SterilNatural 3u1
Modularni električni
sterilizator na paru
Poštovani korisniče,
Zahvaljujemo Vam se i čestitamo na Vašem izboru. SterilNatu-
ral 3u1 modularni električni sterilizator na paru prilagođava se
artiklima koji će biti dezinfikovani zauzimajući mali prostor u
kuhinji zahvaljujući 3-ma dostupnim konfiguracijama: FULL SIZE,
COMPACT i MICROWAVE.
On dezinfikuje bezbedno i sigurno čistom prirodnom parom i
bez hemijskih supstanci, što ga čini ekstremno pogodnim i jed-
nostavnim za korišćenje.
3 konfiguracije su kompatibilne sa svim Chicco flašicama za
hranjenje i pumpama za izmuzavanje (delovima koji se mogu
podvrgnuti vrućoj sterilizaciji) i sa većinom drugih brendova
flašica za hranjenje i pumpi za izmuzavanje na tržištu.
Dugme COMPACTeco (koje se samo može koristiti u KOMPAK-
TNOJ konfiguraciji) omogućava uštedu oko 25% vremena i en-
ergije.
Korišćenjem MIKROTALASNE konfiguracije moguće je brže dez-
infikovati predmete.
Pošto je jednostavan za korišćenje, u njega može da se smesti
šest flašica za hranjenje od 330 ml/11 svih Chicco linija sa
odgovarajućim priborom (prstenovi za zavrtanje, cucle i šolje)
ako se radi o konfiguraciji FULL SIZE, i do dve 330 ml/11 oz flašice
za hranjenje od 330 ml/11 oz sa odgovarajućim priborom ako se
radi o KOMPAKTNOJ i MIKROTALASNOJ konfiguraciji.
Broj flašica za hranjenje brendova koji nisu Chicco koje se mogu
smestiti u uređaj može biti manji od broja navedenog ovde.
Molimo Vas da pročitate ova uputstva pre upotrebe i da ih čuvate
za buduću upotrebu.
OPIS (sl. 1)
a) Poklopac
b) Jedinica postolja
c) Telo motora
d) Osnova
e) Ploča za grejanje / posuda
f ) Kabl za napajanje uređaja sa utikačem
g) Zona displeja i dugmeta
g1) displej
g2) dugme za START/STOP ciklusa*
g3) COMPACTeco dugme
h) Glavni prekidač ON/OFF
i) Odvojiva osnova za mikrotalasne
*UPOZORENJE: dugme za START/STOP ciklusa* nije du-
gme za isključivanje (OFF). Da biste isključili uređaj
jednostavno pritisnite glavni prekidač ON/OFF (g).
UPUTSTVA ZA UPOTREBU
PODEŠAVANJE KONFIGURACIJA STERILIZATORA
Sterilizator može biti sklopljen za upotrebu u tri različite konfigu-
racije: FULL SIZE, COMPACT i MICROWAVE.
1) FULL SIZE (sl. 2)
Za dezinfekciju do šest flašica za hranjenje od 330 ml/11 oz svih
Chicco linija sa odgovarajućim priborom.
Ona se sklapa postavljanjem sledećih komponenti jedne na
drugu po redosledu na osnovu uređaja (d): jedinica motora (c),
jedinica postolja (b) i poklopac (a).
2) COMPACT (sl. 3)
Za dezinfekciju do dve flašice za hranjenje od 330 ml/11 oz svih
Chicco linija sa odgovarajućim priborom ili drugih malih pred-
meta, kao što su varalice.
Ona se sklapa postavljanjem sledećih komponenti jedne na
drugu po redosledu na osnovu uređaja (d): jedinica postolja (b)
i poklopac (a).
3) MICROWAVE (sl. 4)
Za dezinfekciju do dve flašice za hranjenje od 330 ml/11 oz svih
Chicco linija sa odgovarajućim priborom ili drugih malih pred-
meta, kao što su varalice, još brže.
Ona se sklapa postavljanjem sledećih komponenti jedne na dru-
gu po redosledu na odvojivu osnovu za mikrotalasne (i): jedinica
postolja (b) i poklopac (a).
KAKO DA PRIPREMITE I KORISTITE UREĐAJ
Konfiguracije FULL SIZE i COMPACT- UREĐAJ PRIKLJUČEN NA
NAPAJANJE
Uvek pažljivo operite i isperite predmete koji će se dezinfikovati
pre nego što ih stavite u sterilizator.
Dezinfekcija CUCLI:
- Da biste smanjili rizik od kontaminacije cucli svojim prstima na-
Da biste smanjili rizik od kontaminacije cucli svojim prstima na-
kon njihove sterilizacije, preporučuje se da ih postavite na prsten
za zavrtanje pre nego što ih stavite na postolje (b).
- Stavite šolje iznad cucli postavljenih na prstenove za zavrtanje
u blago nagnuti položaj da biste omogućili pari da uđe u šolje.
Dezinfekcija FLAŠICA ZA HRANJENJE:
- U konfiguraciji FULL SIZE: Postavite do šest flašica za hranjenje
od 330 ml/11 oz svih Chicco linija u telo motora (c) u vertikalni
položaj sa otvorom usmerenim na dole i odgovarajućim pribo-
rom u jedinici postolja (b).
- U KOMPAKTNOJ konfi guraciji: Postavite do dve fl ašice za hran-
U KOMPAKTNOJ konfiguraciji: Postavite do dve flašice za hran-
jenje od 330 ml/11 oz u horizontalni položaj, vodeći računa da
ne zatvorite otvor flašice priborom tako da para može slobodno
da ulazi u njih.
UPOZORENJE: uverite se da pribor koji se stavlja u jedini-
cu postolja (b) ne sprečava pravilno zatvaranje poklopca
(a).
Pre nego što upotrebite uređaj prvi put, uvek izvršite ciklus sterili-
zacije na prazno bez flašica ili drugog pribora unutra.
Tokom prvog ciklusa dezinfekcije, uređaj bi mogao da ispusti
blagi miris. Ovo nije znak kvara i treba ga smatrati potpuno nor-
malnim.
1) Uvek stavljajte uređaj izvan dohvata dece, na ravne nivel-
Uvek stavljajte uređaj izvan dohvata dece, na ravne nivel-
isane površine koje nisu osetljive na toplotu i/ili vlagu, i zatvorite
utičnicu za napajanje koja je lako dostupna.
2) Uklonite poklopac (a), jedinicu postolja (b) i telo motora (c)
(sl. 5).
3) Sipajte vodu u ploču za grejanje/posudu (e) do naznačene
oznake za nivo vode (sl. 6)
• Upotreba u konfiguraciji FULL SIZE: 150 ml
• Upotreba u KOMPAKTNOJ konfiguraciji: 150 ml
NAPOMENA: Upotreba destilovane vode značajno smanjuje
stvaranje kamenca na ploči za grejanje.
4) Sklopite sterilizator u konfiguraciji koja Vam je potrebna (za
uputstva za sklapanje molimo Vas da vidite odeljak "Podešavanje
konfiguracija sterilizatora").
5) Stavite predmete koji će se dezinfikovati u uređaj (videti prvi
pasus ovog odeljka).
6) Uključite utikač kabla za napajanje (f ) u utičnicu za napajanje.
7) Pomerite glavni prekidač ON/OFF (h) na l (ON), a onda rukujte
displejom i grupom dugmadi (g) na sledeći način:
DA ODABERETE I AKTIVIRATE CIKLUS STERILIZACIJE U
KONFIGURACIJI FULL SIZE:
UPOZORENJE: NIKADA ne započinjite ciklus sterilizacije u
COMPACTeco režimu kada se uređaj koristi u konfiguraci-
ji FULL SIZE.
a) Pritisnite dugme za START/STOP ciklusa (g2). Crveno pilot svet-
lo dugmeta START/STOP (g2) (dugme na levoj strani) će se upaliti
123