FI
NAO +:lle suunniteltu ladattava akku.
Petzl Li-Ion -ladattava akku. Kapasiteetti: 3100 mAh.
Lataa akku täyteen ennen ensimmäistä käyttöä.
Käytä vain Petzl ACCU NAO + -ladattavaa akkua.
Yleisesti Li-ion -ladattavat akut menettävät 10 % kapasiteetistaan joka
vuosi. 300:n lataus/purkukerran jälkeen akuissa on vielä noin 70 %
alkuperäisestä kapasiteetistaan jäljellä.
Kun säilytät ladattavaa akkua valaisimesta irrallaan, muista laittaa
suojus sen liittimen päälle.
Akun lataaminen
Lataa vain alle 3 metrin pituisella USB-johdolla. Laturin syöttämä
jännite ei saa olla suurempi kuin 5 V. Käytä vain CE/UL-hyväksyttyjä
latureita.
Valaisimeesi kiinnitetyn ulkoisen USB:n virtalähteen pitää olla SELV-
tyyppinen ja rajoitettu virtalähde standardin IEC 60950-1 ed.2.2
lukujen 2.2 ja 2.5 sekä standardin EN 60950-1: 2006+A11: 2009+A1:
2010+A12: 2011+A2: 2013 mukaisesti.
Pistokkeen tulisi olla ladatessa helposti ulottuvilla.
On suositeltavaa ladata akku täyteen säännöllisesti, jotta valaisimen
suorituskyky pysyy optimaalisena.
Latausaika
Latausaika on 6-8 tuntia USB-laturilla tai tietokoneella ladattaessa.
Varoitus: jos tietokoneeseesi on liitetty samanaikaisesti useita USB-
laitteita, voi latausaika pidentyä (jopa 24 tuntiin).
Latauksen aikana lataustason ilmaisimen 3 palkkia vilkkuvat. Lataus on
valmis, kun kaikissa kolmessa palkissa palaa valo.
Lataustason ilmaisin
Lataustason ilmaisin syttyy 10 sekunniksi, kun valaisimesi laitetaan
päälle tai sammutetaan.
Kun viimeinen palkki alkaa vilkkua, valaisin välähtää kertoakseen, että
se on virransäästötilassa (noin 2 tuntia).
Ladattavan akun vaihtaminen
Käytä vain Petzl ACCU NAO + -ladattavaa akkua. Varoitus:
räjähdysvaara toisenlaista akkua käytettäessä. Älä käytä toisenlaista
ladattavaa akkua.
Varoitus: kun irrotat ladattavan akun ja kiinnität tilalle uuden (vain kun
vaihdat itse akun toiseen), tee täydellinen purku ja täyteen lataus
päivittääksesi lataustason ilmaisimen.
Älä yhdistä saman tuotteen eri mallien osia (valaisinosa, akkuyksikkö ja
ladattava akku), sillä tämä voi huonontaa valaisimen suorituskykyä.
Yleistä tietoa Petzlin valaisimista ja
akuista
A. Ladattavan akun varotoimet
VAROITUS - VAARA: räjähdysvaara ja palovammariski.
Varoitus: virheellinen käyttö voi vaurioittaa ladattavaa akkua.
- Älä upota ladattavaa akkua veteen.
- Älä laita ladattavaa akkua tuleen.
- Älä tuhoa ladattavaa akkua; se voi räjähtää tai siitä voi päästä
ympäristöön myrkyllisiä aineita.
- Jos ladattava akku vaurioituu, älä pura sitä tai muuta sen rakennetta.
- Jos ladattava akku murtuu tai muuttaa muotoaan, poista se käytöstä
ja toimita kierrätykseen.
B. Valaisimen turvatoimet
Varoitus: tehokas valaisin – kuumuuden tai palamisen vaara.
Valaisinta ei suositella lapsille.
Varoitus: vaikka valaisin on tehty korkealaatuisista muoveista, ne voivat
haurastua äärimmäisissä lämpötiloissa.
Sähkömagneettinen yhteensopivuus
Täyttää sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevan 2014/30/
EU-direktiivin vaatimukset.
Varoitus: etsintä-tilassa oleva lumivyörypiippari saattaa ottaa häiriöitä
valaisimen lähistöllä. Jos häiriöitä esiintyy (lähettimestä kuuluu staattista
kohinaa), siirrä lähetin kauemmas valaisimesta.
C. Puhdistaminen, kuivaaminen
Käytettyäsi valaisinta kosteassa ympäristössä, irrota akku valaisimesta
ja kuivata se pitäen USB-liitännän suojus auki. Mikäli valaisin on ollut
kosketuksissa meriveden kanssa, huuhtele makealla vedellä ja kuivata.
Jos valaisimesi on likainen, puhdista se kostealla liinalla ja anna sen
kuivua.
Älä päästä kemikaaleja kosketuksiin valaisimesi kanssa.
D. Säilytys
Säilytyksen tai kuljetuksen ajaksi irrota johto valaisimesi akkuyksiköstä.
Jos säilytät valaisintasi pitkään käyttämättömänä, lataa se niin että
lataustason ilmaisimessa on kaksi palkkia, joihin valo on syttynyt,
sitten irrota akkuyksikkö (toista tämä 3 kuukauden välein). Säilytä
ladattavaa akkua kuivassa paikassa. Ihanteellinen säilytyslämpötila
on 20° C ja 25 ° C välillä. 12 kuukauden jälkeen näissä oloissa, ilman
käyttöä, ladattava akku on täysin tyhjä. Vältä sitä, että ladattava akku
tyhjenisi kokonaan.
E. Ympäristönsuojelu
F. Muutokset/korjaukset
Kielletty muun kuin Petzlin toimesta, lukuun ottamatta varaosia.
G. Kysymykset/yhteydenotto
Petzl-takuu
Tällä ladattavalla akulla on 1 vuoden tai 300 lataus/käyttökerran takuu,
joka koskee kaikkia materiaali- tai valmistusvirheitä. Takuun piiriin eivät
kuulu: yli 300 lataus/purkukertaa, normaali kuluminen, hapettuminen,
varusteeseen tehdyt muutokset, virheellinen säilytys, huono ylläpito,
onnettomuuksien, välinpitämättömyyden tai väärän/virheellisen käytön
aiheuttamat vauriot.
Vastuu
Petzl ei ole vastuussa suorista, välillisistä eikä satunnaisista
seurauksista tai minkään muun tyyppisistä vahingoista, jotka
tapahtuvat sen tuotteiden käytön aikana tai aiheutuvat sen tuotteiden
käytöstä.
Merkintä
(a) Malli.
(b) Ladattavan akun sarjanumero.
(c) Kansainväliset sertifioinnin suorittavat tahot.
(d) Virran kytkeminen päälle ja pois päältä.
(e) Noudattaa EU:n vaatimuksia: Petzl vakuuttaa, että tämä tuote
noudattaa direktiivin 2014/53/EU keskeisiä vaatimuksia ja muita
asiaankuuluvia säännöksiä. Julkilausuma säännösten noudattamisesta
löytyy osoitteesta Petzl.com.
(f) Tuote valmistettu korkealaatuisista materiaaleista ja osista, jotka
voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen.
(g) Sähkö- ja elektronisten laitejätteiden käsittely.
FCC/IC-informaatio
Laite noudattaa FCC:n (Federal Communications Commission,
Yhdysvaltain telehallintovirasto) ja IC:n (Industry Canada) kansalaisille
määrittämiä säteilyaltistusrajoja. Laitetta ei saa yhdistää tai käyttää
yhdessä minkään muun antennin tai lähettimen kanssa.
Laite noudattaa FCC:n sääntöjen kohtaa 15 ja Industry Canadan
lisenssivapaita RSS (Radio Standards Specification) -standardeja.
Käyttöön kohdistuu seuraavat kaksi ehtoa: (1) tämä laite ei saa
aiheuttaa haitallista häiriötä, ja (2) tämän laitteen pitää sietää häiriöitä,
mukaan lukien toimintaan epämieluisasti vaikuttavaa häiriötä.
Huomaa: tämä laite on testattu ja sen on todettu täyttävän luokan
B digitaalisen laitteen vaatimukset FCC:n sääntöjen kohdan 15
mukaisesti. Nämä vaatimukset on suunniteltu takaamaan kohtuullinen
suoja haitalliselta häiriöltä asutusalueilla. Tämä laite tuottaa, käyttää
ja voi lähettää radiotaajuussignaalia, ja jos sitä ei asenneta ja
käytetä ohjeiden mukaisesti, se voi aiheuttaa haitallista häiriötä
radioliikenteeseen. Ei kuitenkaan ole takuita siitä, ettei häiriötä
ilmenisi. Mikäli tämä laite aiheuttaa haitallista häiriötä radio- tai
televisioyhteyteen, minkä voi määrittää kytkemällä laite pois päältä ja
päälle, käyttäjää kehotetaan yrittämään korjata häiriö käyttämällä yhtä
tai useampaa seuraavista keinoista:
- suuntaa tai sijoita uudelleen vastaanottava antenni,
- vie laite ja vastaanotin kauemmas toisistaan,
- yhdistä laite eri pistorasiaan kuin siihen, mihin vastaanotin on
kiinnitetty,
- pyydä jälleenmyyjältä tai kokeneelta radio/TV-teknikolta apua.
IC: Industry Canadan säännösten alaisuudessa tätä radiolähetintä
saadaan käyttää vain sellaisella antennilla, jonka lähettimen tyypin ja
enimmäisvahvistuksen Industry Canada on hyväksynyt. Mahdollisen
radiohäiriön todennäköisyyden vähentämiseksi antennin tyyppi ja
vahvistus pitäisi valita niin, että vastaava isotrooppinen säteilyenergia
(EIRP) ei ylitä toimivaan kommunikointiin vaadittavaa tasoa.
TECHNICAL NOTICE - ACCU NAO+
NO
Oppladbart batteri for hodelykten NAO +.
Oppladbart li-ion Petzl-batteri. Batterikapasitet: 3100 mAh.
Batteriet bør fullades før første gangs bruk.
Bruk kun oppladbare batterier av typen Petzl ACCU NAO +.
Kapasiteten på oppladbare li-ion-batterier reduseres med 10 % per
år. Etter 300 ladesykluser har disse batteriene fortsatt 70 % av sin
opprinnelige kapasitet.
Når det oppladbare batteriet ikke er koblet til lykten må
beskyttelseshetten brukes.
Slik lader du opp batteriet
Lad kun opp med en USB ledning som er kortere enn 3 meter.
Laderens spenning må ikke overstige 5 V. Bruk kun CE/UL-godkjente
ladere.
Strømmen som kobles til ditt produkt via USB må være av typen SELV
og en begrensende strømkilde slik det er definert i kapittel 2.2 og
2.5. i standardene IEC 60950-1 utg.2.2 og EN 60950-1: 2006+A11:
2009+A1: 2010+A12: 2011+A2: 2013.
Under lading bør strømpluggen være lett tilgjengelig.
Ditt oppladbare batteri bør jevnlig lades fullstendig opp for å
optimalisere hodelyktens ytelse.
Oppladningstid:
Oppladningstiden er fra 6 til 8 timer med USB-laderen eller en
datamaskin.
Advarsel: Dersom mange USB-enheter er tilkoblet datamaskinen på
én gang, kan oppladningen ta lengre tid (opp til 24 timer).
Under oppladningen vil tre søyler blinke på batteriindikatoren.
Oppladningen er ferdig når de tre søylene lyser.
Batteriindikator
Batteriindikatoren lyser i 10 sekunder når lykten slås på eller av.
Når den siste søylen begynner å blinke, gir lykten fra seg et lyssignal
som indikerer at den er i reservemodus (ca 2 timer).
Slik bytter du det oppladbare batteriet
Bruk kun oppladbare batterier av typen Petzl ACCU NAO +. Advarsel:
Risiko for eksplosjon dersom annen type batteri benyttes. Ikke bruk
andre typer oppladbare batterier.
Advarsel: Når du kobler fra og til det oppladbare batteriet (og lader
kun batteriet for seg), må batteriet lades helt opp for å nullstille
batteriindikatoren.
Ikke bruk komponenter fra ulike lyktgenerasjoner (lampehode,
batteripakke og oppladbart batteri), da dette kan redusere lyktens
ytelse.
Generell informasjon om Petzl
hodelykter og batterier
A. Forholdsregler for bruk av det oppladbare batteriet
ADVARSEL: FARE: Risiko for eksplosjon og brann.
Advarsel: Feilaktig bruk kan skade batteriet.
- Batteriet skal ikke dyppes eller legges i vann.
- Batteriet skal ikke brennes.
- Batteriet skal ikke ødelegges da dette kan føre til eksplosjoner eller at
batteriet avgir giftige stoffer.
- Dersom batteriet er ødelagt, skal du ikke demontere det eller endre
det på noen måte.
- Dersom batteriet er deformert eller sprukket, skal du kaste det i avfall
for resirkulering.
B. Forholdsregler for bruk av lykten
Advarsel: kraftig hodelykt - fare for sterk varme eller brannskader.
Lykten bør ikke brukes av barn.
Advarsel: Selv om denne hodelykten er laget av høykvalitetsplast, kan
den blir sprø ved svært høye eller lave temperaturer.
Elektromagnetisk kompatibilitet
Batteriet tilfredsstiller kravene i det europeiske direktivet 2014/30/EU
(direktiv for elektromagnetisk kompatibilitet).
Advarsel: Skredsøkere (sender/mottaker-utstyr) i mottaksmodus (under
søk) kan forstyrres i nærheten av hodelykten. Ved slike forstyrrelser
(uønsket lyd), flytt søkeren bort fra lykten.
C. Rengjøring og tørking
Dersom hodelykten brukes i fuktige miljø, bør batteriet fjernes fra lykten
og tørkes, og dekselet til USB-porten bør ligge åpent. Dersom lykten
kommer i kontakt med sjøvann, skyll den i rent vann og la den tørke.
Dersom lykten er skitten, rengjør den med en fuktig klut og la tørke.
Ikke la kjemikalier komme i kontakt med lykten.
D. Lagring og oppbevaring
Trekk ut kabelen fra det oppladbare batteriet under lagring eller
transport. Før langtidsoppbevaring bør batteriet lades til to søyler lyser
på batteriindikatoren før du kobler fra batteripakken. Gjenta dette
hver tredje måned. Sørg for det at oppladbare batteriet lagres på et
tørt sted. Optimal lagringstemperatur er mellom 20 og 25° C. Etter
12 måneder uten bruk, vil det oppladbare batteriet være helt utladet.
Unngå at det oppladbare batteriet lades helt ut.
E. Vern om miljøet
F. Modifisering og reparasjoner
Modifiseringer og reparasjoner som ikke er godkjent av Petzl er
forbudt. Unntaket er bytting av deler.
G. Spørsmål/kontakt oss
Petzl-garanti
Dette oppladbare batteriet har garanti i ett år eller 300
oppladningssykluser mot alle materielle feil og fabrikasjonsfeil.
Følgende dekkes ikke av garantien: Mer enn 300 oppladningssykluser,
normal slitasje, oksidering, endringer eller modifikasjoner, feil lagring,
dårlig vedlikehold, skader som følge av ulykker, eller annen bruk enn
det produktet er beregnet for.
Ansvar
Petzl er ikke ansvarlig for direkte, indirekte eller tilfeldige konsekvenser
eller andre typer skader som følge av bruk av produktene.
Markering
(a) Modell.
(b) Serienummer for oppladbart batteri.
(c) Internasjonale kontrollorgan.
(d) Skru på og av.
(e) Overenstemmelse med europeiske krav: Petzl erklærer at
dette produktet møter de essensielle kravene og andre relevante
bestemmelser i direktiv 2014/53/EU. Samsvarserklæringen finnes
på Petzl.com.
(f) Produktet er utviklet og produsert med materialer av høy kvalitet og
med komponenter som kan resirkuleres og brukes på nytt.
(g) Håndtering av elektrisk og elektronisk avfall.
FCC/IC informasjon
Enheten samsvarer med FCC (Federal Communications Commision)
og IC (Industry Canada) i forhold til grenseverdier av stråling for
befolkningen. Enheten må ikke samlokaliseres eller kobles sammen
med andre antenner eller sendere.
Enheten samsvarer med del 15 av FCC regler og med Industry
Canada lisensfritatte RSS (Radio Standards Specification) standarder.
Bruken er gjenstand for to forhold: (1) Enheten kan ikke gi forstyrrende
interferens, og (2) må tåle alle typer interferens, også de som kan føre
til uønskede operasjoner.
Notis: Utstyret har blitt testet og samsvarer med kravene for klasse
B digitale enheter i henhold til del 15 i FCC reglement. Disse kravene
er utviklet for å gi rimelig beskyttelse mot forstyrrende interferens i
bebodde områder. Dette utstyret skaper, bruker og kan sende ut
energi i form av radiofrekvenser og dersom installasjon og bruk ikke er i
samsvar med gitte instruksjoner kan det skape forstyrrende interferens
for radiokommunikasjon. Under gitte omstendigheter finnes det likevel
ingen garanti for at interferens ikke kan oppstå. Dersom utstyret skulle
skape forstyrrende interferens for signaler til radio eller fjernsyn, som
kan bestemmes ved å slå enheten av og på, oppfordres brukeren til
å forsøke følgende:
- reorientere eller flytte på antennen,
- øke avstanden mellom utstyret og mottakeren,
- koble utstyret til et uttak fra en annen krets enn den mottakeren
er koblet til,
- rådfør deg med forhandleren eller en erfaren radio/TV tekniker for
hjelp.
IC: Under regulering av Industry Canada kan denne radiomottakeren
kun benyttes ved bruk av en antenne med en maksimal rekkevidde
som er godkjent for mottakeren av Industry Canada. For å redusere
potensiale for radiointerferens for andre brukere, skal antenna og dens
rekkevidde velges slik at den tilsvarende isotropiske utstrålte energien
(EIRP) ikke er større enn nødvendig for tilstrekkelig kommunikasjon.
CZ
Akumulátor určený pro svítilnu NAO +.
Petzl Li-Ionový dobíjecí akumulátor. Kapacita: 3100 mAh.
Před prvním použitím ho kompletně nabijte.
Používejte pouze akumulátory Petzl ACCU NAO +.
Všeobecně Li-Ionové akumulátory ztrácejí 10% kapacity každý rok. Po
300 nabití/vybití mají stále 70% původní kapacity.
Pokud chcete chránit akumulátor, když není ve svítilně, použijte
ochranný kryt.
Dobíjení akumulátoru
Dobíjejte pouze USB kabelem kratším než 3 metry. Výstupní napětí
nabíječky nesmí překročit 5 V. Používejte pouze CE/UL označené
nabíječky.
Externí USB zdroj připojený k vašemu zařízení musí být typu SELV s
omezeným zdrojem energie definovaným v kapitolách 2.2 a 2.5 norem
IEC 60950-1 ed.2.2 a EN 60950-1: 2006+A11: 2009+A1: 2010+A12:
2011+A2: 2013.
Při dobíjení musí být zásuvka snadno přístupná.
Doporučujeme pravidelně akumulátor plně dobíjet, aby se
optimalizoval výkon svítilny.
Doba dobíjení
Doba nabíjení je 6 až 8 hodin pomocí nabíječky USB, nebo na počítači.
Upozornění: pokud je k počítači připojeno několik USB zařízení, doba
dobíjení se může prodloužit (až na 24 hodin).
Během nabíjení budou na svítilně blikat tři dílky indikátoru nabíjení.
Nabíjení je ukončeno, když tři dílky nepřerušovaně svítí.
Indikátor stavu akumulátoru
Při zapnutí nebo vypnutí svítilny se indikátor stavu akumulátoru na 10
vteřin rozsvítí.
Když začne poslední dílek blikat, svítilna vydá světelný signál, který
oznamuje přepnutí do nouzového režimu (výdrž přibližně 2 hodin).
Výměna akumulátoru
Používejte pouze akumulátory Petzl ACCU NAO +. Upozornění: pokud
použijete jiný typ akumulátoru hrozí nebezpečí výbuchu. Nepoužívejte
jiný dobíjecí akumulátor.
Upozornění: pokud akumulátor odpojíte a znovu zapojíte (pouze při
výměně vnitřního článku), proveďte jeho úplné dobití, aby došlo k
resetování indikátoru jeho stavu.
Nekombinujte části svítilen různých vývojových typů (tělo svítilny,
bateriové pouzdro a akumulátor), může to snížit výkon vaší svítilny.
Všeobecné informace o svítilnách a
akumulátorech značky Petzl
A. Bezpečnostní opatření pro akumulátory
POZOR - NEBEZPEČÍ, riziko výbuchu a popálení.
Pozor: nesprávné použití může způsobit poškození akumulátoru.
- Akumulátor neponořujte do vody.
- Použitý akumulátor nevhazujte do ohně.
- Akumulátor se nepokoušejte rozbít, může explodovat, nebo vyloučit
toxické látky.
- Pokud je akumulátor poškozen, nesnažte se ho rozebrat, či upravit.
- Pokud je akumulátor zdeformovaný či prasklý, vyhoďte ho do
tříděného odpadu.
B. Bezpečnostní opatření pro svítilny
Upozornění: výkonná svítilna - riziko vysoké teploty nebo popálení.
Svítilna není určena pro děti.
Upozornění: svítilna je vyrobena z vysoce kvalitních plastů, které se
však při vysokých teplotách mohou stát křehkými.
Elektromagnetická kompatibilita
Řídí se požadavky normy 2014/30/EU o elektromagnetické
kompatibilitě.
Pozor: lavinový vyhledávač nastavený na příjem (vyhledávání), může v
blízkosti vaší svítilny zaznamenat rušení příjmu signálu. V případě rušení
(rozpoznatelné statickým šumem z vyhledávače) oddalte vyhledávač
od dobíjecího akumulátoru.
C. Čištění, sušení
Pokud jste svítilnu používali ve vlhkém prostředí, akumulátor vyjměte a
nechte vysušit, svítilnu a USB konektor ponechte otevřené. V případě
kontaktu s mořskou vodou svítilnu opláchněte čistou vodou a vysušte.
Pokud je svítilna znečištěna, otřete ji vlhkou textilií a nechte vyschnout.
Zabraňte styku s chemikáliemi.
D. Uskladnění
Při uskladnění, nebo přepravě, odpojte kabel od pouzdra s
akumulátorem. Před dlouhodobým uskladněním akumulátor nabijte
na dva dílky indikátoru a odpojte pouzdro akumulátoru (to provádějte
každé tři měsíce). Akumulátor skladujte na suchém místě. Vhodná
skladovací teplota je 20° C až 25 ° C. Po 12 měsících skladování v
těchto podmínkách bude akumulátor vybitý. Vyhněte se kompletnímu
vybití akumulátoru.
E. Ochrana životního prostředí
F. Úpravy/opravy
Jsou zakázány mimo provozovny značky Petzl, kromě výměny
náhradních dílů.
G. Dotazy, kontakt
Záruka Petzl
Na tento akumulátor se vztahuje záruka jeden rok, nebo 300 nabíjecích
cyklů, na vady materiálu nebo vady vzniklé ve výrobě. Záruka se
nevztahuje na: používání po více než 300 nabíjecích cyklech, oxidaci,
vady vzniklé běžným opotřebením a roztržením, změnou a úpravou
výrobku, nesprávnou údržbou a skladováním, poškozením při nehodě
či z nedbalosti a nevhodným anebo nesprávným použitím.
Zodpovědnost
Petzl není odpovědný za následky přímé, nepřímé nebo náhodné ani
za škody vzniklé v průběhu používání tohoto výrobku.
Značení
(a) Typ.
(b) Výrobní číslo akumulátor.
(c) Mezinárodní certifikační instituce.
(d) Zapnutí nebo vypnutí.
(e) Splňuje evropské požadavky: Petzl prohlašuje, že tento výrobek
splňuje základní požadavky a další důležité podmínky 2014/53/EU
Directive. Prohlášení o shodě naleznete na Petzl.com.
(f) Produkt je navržen a vyroben z materiálů a součástí vysoké kvality,
které lze recyklovat a znovu používat.
(g) Nakládání s elektrickým a elektronickým odpadem.
Informace FCC/IC
Zařízení splňuje limity radiační expozice stanovené pro všeobecnou
populaci organizacemi FCC (Federal Communications Commssion) a
IC (Industry Canada). Toto zařízení nesmí být spolu lokalizováno nebo
používáno ve spojení s jakoukoliv další anténou nebo vysílačem.
Zařízení splňuje směrnici 15. části FCC a normy výjimky licence RSS
(Radio Standards Specification) Industry Canada. Použití podléhá
dvěma následujícím podmínkám: (1) toto zařízení nesmí způsobovat
škodlivé rušení, a (2) toto zařízení musí akceptovat jakékoliv rušení,
včetně toho, které může způsobit nežádoucí provoz.
Poznámka: toto zařízení bylo testováno a shledáno v souladu s
požadavky třídy B na digitální zařízení, dle 15. části směrnice FCC.
Tyto požadavky jsou stanoveny, aby poskytovaly přiměřenou ochranu
proti škodlivému záření v obydleném prostředí. Toto zařízení vytváří,
používá a může vyzařovat radiové vlny, a pokud není instalováno a
používáno v souladu s návodem k používání, může škodlivě rušit
radiovou komunikaci. Bohužel nemůžeme zaručit, že rušení nenastane
u specifického zařízení. Pokud zařízení nezpůsobuje škodlivé rušení
radiového nebo televizního příjmu, které odhalíte jeho zapnutím a
vypnutím, doporučujeme uživateli vyladit rušení následujícími postupy:
- přesměrujte nebo přemístěte přijímací anténu,
- zvětšete vzdálenost zařízení a přijímače,
- připojte zařízení na výstup jiného okruhu, než na který je připojen
přijímač,
- poraďte se s prodejcem nebo zkušeným radio televizním technikem.
IC: Dle nařízení Industry Canada, tento radiový vysílač smí být
provozován pouze za použití antény typu a maximálního (nebo
menšího) dosahu schváleného pro vysílače institucí Industry Canada.
Pro snížení potencionálního radiového rušení ostatních uživatelů je
nutné volit typ antény a její dosah tak, aby ekvivalent isotropicky
vyzařované energie (EIRP) nebyl větší než nutný pro úspěšnou
komunikaci.
E0005000D (300118)
5