Descargar Imprimir esta página

Petzl ACCU NAO+ Manual Del Usuario página 7

Publicidad

RU
Специальный аккумулятор для налобного фонаря NAO +.
Перезаряжаемый Li-Ion аккумулятор Petzl. Ёмкость: 3100 мАч.
Перед первым использованием фонаря аккумулятор необходимо
полностью зарядить.
Используйте только аккумуляторы ACCU NAO + Petzl.
Как правило, литий-ионные аккумуляторы теряют 10%
своей емкости каждый год. После 300 циклов перезарядки
аккумуляторы сохраняют всё еще около 70 % своей изначальной
емкости.
Для сохранности аккумулятора вне налобного фонаря
используйте защитный чехол.
Зарядка аккумулятора
Используйте для зарядки только USB-кабель длиной менее
трех метров. Напряжение зарядного устройства не должно
превышать 5 В. Используйте исключительно зарядные устройства,
одобренные CE/UL.
Внешний источник питания USB для вашего устройства должен
быть типа TBTS и представлять собой источник энергии с
ограниченной мощностью, определенный в главах 2.2 и 2.5
стандартов IEC 60950-1 ed.2.2 и EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:201
0+A12:2011+A2:2013.
Во время зарядки электрическая розетка должна быть легко
доступна.
Желательно регулярно полностью заряжать ваш аккумулятор для
оптимизации работы фонаря.
Время зарядки
Время зарядки с помощью зарядного устройства USB или
компьютера составляет от 6 до 8 часов.
Внимание: при присоединении нескольких устройств USB к
вашему компьютеру время зарядки может увеличиться (вплоть
до 24 часов).
Во время зарядки все три полоски индикатора зарядки мигают.
Зарядка завершена, когда все три полоски индикатора горят
постоянным светом.
Индикатор заряда
Индикатор заряда загорается на 10 секунд при включении и
выключении фонаря.
Когда последняя оставшаяся полоска начинает мигать, фонарь
подает световой сигнал и переходит в резервный режим работы
(около 2 часoв).
Замена аккумулятора
Используйте только аккумуляторы ACCU NAO +
Petzl. Внимание: при использовании других типов аккумуляторов
возникает риск взрыва. Не используйте другие аккумуляторы.
Внимание: если вы отсоединяете, а затем опять подключаете
аккумулятор (только при замене самого аккумулятора), полностью
перезарядите его для обновления индикатора заряда.
Не используйте элементы разных поколений (передний и задний
отсеки для аккумулятора и сам аккумулятор); это может снизить
эффективность работы фонаря.
Общая информация о фонарях и
аккумуляторах Petzl
А. Аккумулятор. Меры безопасности
ВНИМАНИЕ, ОПАСНОСТЬ! Риск взрыва и ожогов.
Внимание: неправильное использование может послужить
причиной повреждения аккумулятора.
- Не погружайте аккумулятор в воду.
- Не опускайте аккумулятор в огонь.
- Не разбирайте аккумулятор. Он может взорваться или выделить
ядовитые вещества.
- Если аккумулятор поврежден, не разбирайте его и не изменяйте
его структуру.
- Если аккумулятор деформирован или треснул, утилизируйте его.
B. Налобный фонарь. Меры безопасности
Внимание, фонарь высокой мощности: риск нагревания и ожогов.
Не рекомендуется давать фонарь детям.
Внимание: несмотря на то, что фонарь сделан из
высококачественного пластика, его прочность может
уменьшиться при использовании при экстремальных
температурах.
Электромагнитная совместимость
Удовлетворяет требованиям директивы 2014/30/EU по
электромагнитной совместимости.
Внимание: работа лавинного датчика в режиме поиска может
быть нарушена при нахождении датчика в непосредственной
близости от фонаря. При возникновении помех (постоянный шум)
удалите лавинный датчик от фонаря.
C. Очистка, сушка
После использования во влажных условиях отсоедините
аккумулятор и просушите фонарь с открытой крышкой разъема
USB. При контакте с морской водой промойте фонарь пресной
водой и просушите его.
Если фонарь загрязнился, протрите его влажной тканью и
оставьте сушиться.
Не допускайте контакта вашего фонаря с химикатами.
D. Хранение
Для хранения или транспортировки фонаря отсоедините
кабель от отсека для аккумулятора. Для длительного хранения
фонаря зарядите аккумулятор как минимум до двух полосок на
индикаторе заряда батареи и отсоедините отсек для аккумулятора
(повторяйте это действие каждые три месяца). Храните
аккумулятор в сухом месте. Идеальная температура хранения – от
20 до 25° C. В таких условиях (без использования фонаря) ваш
аккумулятор разрядится через 12 месяцев. Избегайте полной
разрядки аккумулятора.
E. Защита окружающей среды
F. Модификация/ремонт
Запрещены вне мастерских Petzl, за исключением заменяемых
частей.
G. Вопросы/контакты
Гарантия Petzl
Данное изделие имеет гарантию один год или 300 циклов
перезарядки в отличие от дефектов материала или изготовления.
Гарантия не распространяется на следующие случаи: более 300
циклов перезарядки, окисление, нормальный износ и старение,
изменение конструкции или переделка изделия, неправильное
хранение и плохой уход, повреждения, возникшие в результате
несчастного случая или по небрежности, а также использование
изделия не по назначению.
Ответственность
Petzl не несет ответственности за любые прямые или косвенные
последствия использования данного изделия или за любой
другой урон, нанесенный в результате его использования.
Маркировка
(a) Модель.
(b) Индивидуальный номер аккумулятора.
(c) Международные сертифицирующие организации.
(d) Включение или выключение.
(e) Отвечает требованиям европейских стандартов: Petzl заявляет,
что данное изделие отвечает основным требованиям и другим
положениям директивы 2014/53/EU. Декларация о соответствии
требованиям находится на сайте Petzl.com.
(f) Изделие разработано и выполнено из материалов и
компонентов высокого качества, которые могут быть
переработаны и повторно использованы.
(g) Управление отходами электротехнической и электронной
аппаратуры.
Информация FCC/IC
Данное устройство отвечает требованиям по допустимому
уровню облучения людей, установленным FCC (Federal
Communications Commission) и IC (Industry Canada). Устройство
не должно быть установлено в непосредственной близости или
использоваться вместе с любой другой антенной или другим
передатчиком.
Данное устройство отвечает требованиям раздела 15
предписаний FCC и CNR (требования радиотехнических
стандартов) Industrie Canada для нелицензируемого
радиооборудования. Эксплуатация данного устройства
подчиняется следующим двум условиям: (1) устройство не может
создавать вредные помехи, и (2) устройство должно допускать
все внешние помехи, в том числе помехи, способные вызвать
сбои в работе.
Примечание: данное оборудование прошло испытания и
было признано соответствующим требованиям к цифровым
устройствам класса B согласно части 15 правил FCC. Эти условия
созданы для обеспечения достаточной защиты против вредных
помех при использовании в жилых помещениях. Данное
устройство генерирует, использует и может излучать радиоволны,
и если оно установлено или используется с нарушением
инструкций производителя, оно может создавать помехи для
средств радиосвязи. Тем не менее невозможно гарантировать
отсутствие помех в каждом конкретном случае. Если устройство
вызывает помехи, мешающие приему радио- и телесигналов
(это можно определить путем его выключения и повторного
включения), пользователь может попробовать избавиться от
помех одним из приведенных ниже способов:
TECHNICAL NOTICE - ACCU NAO+
- изменить направление или расположение принимающей
антенны,
- увеличить расстояние между устройством и приемником,
- подключить устройство к розетке той подсети, к которой не
подключен приемник,
- обратиться за помощью к дилеру или квалифицированному
специалисту по радио- или телеоборудованию.
IC: в соответствии с нормами Industry Canada данный передатчик
может использоваться только с антенной определенного типа
и с усилением не выше максимального одобренного Industrie
Canada для передатчиков. С целью уменьшения потенциальных
радиопомех следует подбирать антенну такого типа и с такими
параметрами АЧХ, чтобы значение эффективной изотропно
излучаемой мощности (ЭИИМ) не превышало значение,
необходимое для обеспечения связи.
BG
Акумулаторна батерия за челна лампа NAO +.
Литиево-йонна акумулаторна батерия на Petzl. Капацитет: 3100
mAh.
Преди първата употреба трябва да я заредите докрай.
Използвайте само акумулаторна (зареждаща се) батерия ACCU
NAO + Petzl.
По принцип акумулаторните батерии Li-Ion губят годишно 10 %
от капацитета си. След 300 цикъла на заряд/разряд те все още
съхраняват около 70 % от първоначалния си капацитет.
За да съхраните акумулаторната батерия, когато не е в челната
лампа, трябва да я затворите с предпазния бушон.
Зареждане на батерията
Зареждайте само с кабел USB, който е с дължина до три
метра. Напрежението на зареждащото устройство не трябва
да превишава 5 V. Използвайте само зарядно устройство,
сертифицирано CE/UL.
Външното USB захранване на вашия уред трябва да бъде от тип
TBTS и да е източник с ограничена мощност съгласно глави 2.2 и
2.5 от стандарти IEC 60950-1 издание 2.2 и EN 60950-1: 2006+A11:
2009+A1: 2010+A12: 2011+A2: 2013.
По време на зареждане щепсела на електрическата мрежа трябва
да бъде лесно достъпен.
Препоръчително е редовно да зареждате докрай акумулаторната
батерия, за да използвате максимално потенциала на челната
лампа.
Време за зареждане
Времето за зареждане е от 6 до 8 часа с кабел USB, включен в
компютър.
Внимание: ако в компютъра са включени едновременно няколко
USB периферни устройства, времето за зареждане може да се
удължи (до 24 часа).
По време на зареждане мигат трите черти на електромера.
Зареждането е приключило, когато трите черти светят, без да
мигат.
Електромер
Електромерът свети в продължение на 10 секунди след включване
и след изключване на челната лампа.
Когато последната черта започне да мига, челната лампа излъчва
светлинен сигнал и минава в режим резерва (за около 2 часa).
Смяна на акумулаторната батерия
Използвайте само акумулаторна (зареждаща се) батерия ACCU
NAO + Petzl. Внимание: съществува риск от експлозия при
използване на друг тип батерия. Не използвайте друга зареждаща
се батерия.
Внимание: когато изключите от мрежата, а после отново включите
акумулаторната батерия (само в случай, че се сменя самата
батерия в бокса), заредете напълно батерията, за да заработи
отново електромерът.
Не комбинирайте елементи от челни лампи различни поколения
(преден бокс, заден бокс и акумулаторна батерия), защото
техническите показателите на челника може да се влошат.
Общи условия за лампите и
батериите Petzl
A. Предпазни мерки за акумулаторната батерия
ВНИМАНИЕ, ОПАСНО: риск от експлозия или изгаряне.
Внимание: акумулаторната батерия може да се повреди при
неправилно използване.
- Не пускайте акумулаторната батерия във вода.
- Не изгаряйте акумулаторната батерия.
- Не чупете акумулаторната батерия - може да експлодира или да
изпусне токсични вещества.
- Ако акумулаторната батерия е повредена, не я разглобявайте и
не променяйте конструкцията й.
- Ако акумулаторната батерия е деформирана или смачкана,
изхвърлете я в контейнер за рециклиране на батерии.
B. Предпазни мерки за челната лампа
Внимание: тази челна лампа е мощна - съществува опасност от
нагряване или изгаряне.
Тази челна лампа не се препоръчва за деца.
Внимание: въпреки че тази челна лампа е произведена от
висококачествена пластмаса, при екстремни температури тя
става крехка.
Електромагнитна съвместимост
Съответства на изискванията на директива 2014/30/EU за
електромагнитна съвместимост.
Когато уредът ARVA (уред за търсене на затрупани под лавина) е
включен в позиция търсене, може да се появят смущения поради
близостта на лампата. В случай на интерференция (паразитен
шум) отдалечете уреда ARVA от челната лампа.
C. Почистване, изсушаване
След употреба във влажна среда извадете акумулатора от челника
и изсушете бокса на лампата като оставите открит накрайника
USB. Ако челната лампа е била намокрена с морска вода,
изплакнете я обилно със сладка вода и я изсушете.
Ако челната лампа е замърсена, почистете я с влажна кърпа и я
оставете да изсъхне.
Избягвайте всякакъв контакт на челната лампа с химически
вещества.
D. Съхранение
Ако съхранявате или транспортирате челната лампа, извадете
кабела от бокса на акумулаторната батерия. Ако ще я съхранявате
продължително време, заредете батерията до етап най-малко две
светещи черти на електромера и изключете кабела от кутията
на батерията (това трябва да правите на всеки три месеца).
Съхранявайте акумулаторната батерия на сухо място. Идеалната
температура за съхранение е между 20 и 25° C. Ако не се използва
и се съхранява при тези условия след 12 месеца акумулаторната
батерия ще бъде напълно разредена. Избягвайте пълно
разреждане на акумулаторната батерия.
E. Опазване на околната среда
F. Модификации/ремонти
Забранени са извън сервизите на Petzl с изключение на подмяна
на резервни части.
G. Въпроси/контакти
Гаранция Petzl
Тази акумулаторна батерия е с гаранция една година или 300
цикъла заряд/разряд относно дефекти в материала или фабрични
дефекти. Гаранцията не включва: повече от 300 цикъла заряд/
разряд, нормално износване, оксидация, модификации или
поправки, лошо съхранение, лошо поддържане, повреди,
дължащи се на произшествия, небрежност, употреба на продукта
не по предназначение.
Отговорност
Petzl не носи отговорност за преки, косвени, случайни или
от какъвто и да било характер щети, настъпили в резултат от
използуването на този продукт.
Маркировка
(a) Модел.
(b) Индивидуален номер на батерията.
(c) Международен сертификационен орган.
(d) Включено или изключено напрежение.
(e) Съответства на европейските изисквания: Petzl декларира,
че този продукт е произведен в съответствие със съществените
изисквания и другите разпоредби на Директива 2014/53/EU.
Декларацията за съответствие се намира на страницата Petzl.com.
(f) Продукт, проектиран и произведен от висококачествени
материали и елементи, които могат да бъдат рециклирани и да се
използват повторно.
(g) Управление на отпадъците от електрическо и електронно
оборудване.
Информация, отнасяща се до FCC/IC
Този уред е подчинен на изискванията за ползване на
индивидуално определен ограничен ресурс RF (радиочестотен
спектър), определени от FCC (Федерална комисия по
комуникации) и IC (Индустрия Канада). Уредът не трябва да се
инсталира в близост или да бъде използван съвместно с друга
антена или друг предавател.
Този уред съответства на изискванията на член 15 от
регламента на FCC и CNR (поемни условия към стандартите
за радиоелектронно оборудване) в Канада, приложими към
лицензираните радио апарати. Експлоатацията на уреда е
разрешена само при спазване на следните две условия: (1) уредът
не трябва да причинява вредни смущения и (2) потребителят на
уреда трябва да може да понася радиоелектронни смущения,
дори ако смущенията попречат на функционирането.
Важно: уредът е тестван и отговаря на изискванията за цифрови
устройства клас В, посочени в член 15 от регламента на FCC. Тези
критерии са дефинирани с цел осигуряване на приемлива защита
при използване в жилищни помещения. Този уред генерира,
използва и може да използва радио честотна енергия и в случай,
че не е инсталиран и не се използва съгласно инструкциите, може
да предизвика смущения в радио комуникациите. Въпреки това
не се гарантира, че няма да възникнат смущения в конкретна
ситуация. Ако уредът причинява вредни смущения в приемания
радио и телевизионен сигнал (което може да се установи с
включване и изключване на уреда), препоръчваме потребителят
да се опита да отстрани смущенията чрез някой или някои от
следните начини:
- насочете в друга посока или преместете антената приемник,
- увеличете разстоянието между уреда и приемника,
- включете уреда в контакт от токов кръг, различен от този на
приемника.
- консултирайте се с дистрибутора или с опитен радио/
телевизионен техник.
IC: В съответствие с регламента на Industry Canada (Индустрия
Канада) този радио предавател може да функционира с антена
от тип и с максимален (или минимален) обхват, разрешен
от Индустрия Канада. С цел намаляване на риска от радио
смущения за други потребители трябва да се избира антена,
при която еквивалентната изотропно излъчена мощност (PIRE)
да не надвишава интензитета, необходим за комуникация на
задоволително ниво.
JP
NAO + 専用リチャージャブルバッテリー。
ペツル製リチウムイオンリチャージャブルバッテリ
ー。 容量: 3100 mAh。
初回使用の前に完全に充電してください。
必ずペツル製のリチャージャブルバッテリー ACCU
NAO + を使用してください。
リチウムイオンリチャージャブルバッテリーは、 1年
毎に容量が約 10 % ずつ低下します。 300 回充放電し
た後も、 初期の約 70 % の容量があります。
ランプから外す時は、 保護キャップを取り付けてく
ださい。
バッテリーの充電
長さが3メートル未満の USB ケーブルのみで充電
可能です。 CE または UL の認証を受けた、 出力電圧
5V以下のチャージャーを使用してください。
製品に接続する USB 外部電源は、 安全超低電圧
回路 (SELV) であり、 次の規格に定義された制限電
源である必要があります: IEC 60950-1 ed.2.2 規格
の2.2、 2.5 章および EN 60950-1 規格: 2006+A11:
2009+A1: 2010+A12: 2011+A2: 2013。
電源プラグの近く で充電してください。
性能の低下を抑えるため、 リチャージャブルバッテリ
ーは定期的に完全に充電してください。
充電時間
USB 電源アダプターまたはパソコンから充電する場
合の充電時間は 6 ~ 8 時間です。
警告: 電源のパソコンに複数のUSB機器が接続さ
れていると、 充電時間はさらに長くなります (最大
24 時間)。
充電中はバッテリーインジケータの3つの目盛り
が点滅します。 充電が完了すると、 3つの目盛りが
点灯します。
バッテリーインジケータ
バッテリーインジケータは、 スイッチのオン ・ オフ操
作をした後 10 秒間点灯します。
最後の目盛りが点滅を始めると、 リザーブモード (約
2 時間) に切り換わります。 その際、 ランプの光が一度
点滅し、 切り換わったことをお知らせします。
リチャージャブルバッテリーの交換
必ずペツル製のリチャージャブルバッテリー ACCU
NAO + を使用してください。 警告: 種類の異なるバッ
テリーを使用すると破裂するおそれがあります。 専用
バッテリー以外のリチャージャブルバッテリーは使用
しないでください。
警告: リチャージャブルバッテリーの内部のセルを交
換した場合は、 バッテリーインジケータをリセッ トす
るために一度完全に充電してください。
世代が異なるランプの部品 (ランプ本体、 バッテリー
ケース、 リチャージャブルバッテリー) を組み合わせ
て使用しないでください。 ランプが正しく機能しない
可能性があります。
ペツル製ランプと電池に関する一般注
意事項
A. リチャージャブルバッテリーに関する注意事項
警告、 危険: 電池の破裂、 やけどの危険。
警告: リチャージャブルバッテリーを不適切な方法で
使用すると、 故障や破損の原因になります。
- バッテリーを水の中に入れないでください
- リチャージャブルバッテリーを火の中に入れない
でください
- 破裂したり有毒物質が漏れたりするおそれがある
ので、 バッテリーを壊さないでください
- バッテリーが故障した場合でも、 分解や改造はし
ないでください
- バッテリーに変形または亀裂がある場合は、 廃棄
してください
B. ランプに関する注意事項
警告: 高出力のヘッ ドランプです。 高温に達したり、 発
火の危険があります。
本製品はお子様にはお薦めできません。
警告: 高品質のプラスチックでも、 極端な低 / 高温下
では強度が低下する可能性があります。
電磁環境適合性
本製品は、 電磁環境適合性に関する 2014/30/EU 指
令に適合しています。
警告: 本製品の近く では、 ビーコンがレシーブモード
(サーチモード) になっている場合にビーコンの機能
が妨げられる場合があります。 ビーコンから雑音が出
る等の不具合があった場合、 雑音が止むまでビーコ
ンをヘッ ドランプから離してください。
C. ク リーニング、 乾燥
湿気の多い環境で使用した後は、 バッテリーをラン
プから取り外し、 USB ポートのカバーを開いた状態
で乾燥させてください。 海水と接触した場合は、 きれ
いな水でよくすすいで乾燥させてください。
ランプが汚れた場合は、 真水に浸した布を硬く絞っ
て拭き取り、 その後よく乾かしてください。
ランプが化学薬品と接触しないようにしてください。
D. 保管
保管や持ち運びの際は、 バッテリーケースからケー
ブルを抜いてください。 長期間使用しない場合は、 バ
ッテリーインジケータの目盛りが少なく とも2つ点灯
するまで充電し、 バッテリーケースからケーブルを抜
いて保管してください (3ヶ月毎にこの作業を行って
ください)。 リチャージャブルバッテリーは湿気の少な
い場所で保管してください。 保管に最適な気温は、 20
℃ ~ 25 ℃ です。 このような環境で保管しても、 使用
せずに 12 ヵ月経過すると放電してしまいます。 完全
放電しないように注意してください。
E. 環境への配慮
F. 改造、 修理
ペツルの施設外での製品の改造および修理を禁じ
ます (パーツ交換は除く)。
G. 問い合わせ
Petzl 保証
この製品には、 原材料及び製造過程における欠陥に
対し 1 年または充放電 300 回の保証期間が設けら
れています。 ただし以下の場合は保証の対象外とし
ます: 300 回を超える充放電、 通常の磨耗、 酸化、 改造
や改変、 正しくない保管方法、 メンテナンスの不足、
事故または過失による損傷、 不適切または誤った使
用方法による故障。
責任
ペツルおよびペツル総輸入販売元である株式会社ア
ルテリアは、 製品の使用から生じた直接的、 間接的、
偶発的結果またはその他のいかなる損害に対し、 一
切の責任を負いかねます。
マーキング
(a) モデル名
(b) リチャージャブルバッテリーおよびシリアル番号
(c) 国際認証機関
(d) オン / オフ
(e) 欧州の要求事項に適合: この製品は 2014/53/EU
指令の必須要求事項および関連条項に適合していま
す。 適合宣言書は Petzl.com で確認できます
(f) 良質で再利用が可能な材料により設計、 製造さ
れています
(g) 電気電子機器廃棄物の管理
FCC/IC 規格情報
この機器は FCC (連邦通信委員会) および IC (カナダ
産業省) が定める放射線被ばくに関する制限を遵守
しています。 この機器を他のアンテナや発信機と同じ
場所に置いたり、 併用したり しないでください。
この機器は FCC 規則 15 条項およびカナダ政府産業
省のライセンス適用免除 RSS 規格 (無線規格) に適
合しています。 この機器の動作は次の2つの条件を
満たす必要があります: (1) この機器は電波障害を生
じさせるものではない、 (2) この機器は誤動作を引き
起こす可能性のある電波障害を含む、 受信する全て
の電波妨害に対応する。
注意: この機器は FCC 規則 15 条項に基づく クラス B
のデジタル機器として試験を受け、 その要求事項に
適合しています。 これらの要求事項は、 住環境におけ
る電波障害から適切に保護することを目的としてい
ます。 この機器は電波エネルギーを発生、 使用、 放射
し、 取扱説明書に従って取付、 使用しない場合は無線
機器に電波障害を生じさせる可能性があります。 しか
し、 そのような電波障害が特定の設備環境下で起こ
らないことを保証するものではありません。 この機器
の電源を切ったり入れたりすることにより、 ラジオや
テレビに電波障害が起こることが判明した場合、 次
の手段のいずれか (場合によっては複数の手段) を
用いて電波障害を改善してください。
- 受信アンテナの向きや置き場所を変える
- 機器と受信機の距離を離す
- 受信機が接続されている回路とは別の回路のコン
セントに機器を接続する
- 販売店や無線 ・ テレビ関係の技術者に問い合わ
せる
IC: カナダ産業省の規則により、 この無線発信器はカ
ナダ産業省によって認められたアンテナのタイプ、 ま
た最大ゲイン以下のアンテナでのみ使用できます。
他のユーザーに対する電波障害を減らすため、 EIRP
(等価等方輻射電力) が正常な通信に必要な量を超
えないように、 アンテナのタイプとゲインを選択する
必要があります。
E0005000D (300118)
7

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

E362002b