Descargar Imprimir esta página

LEGRAND 369300 Manual De Instrucciones página 3

Publicidad

1.! " # $%&%' *+,
2.! " # $%&%'$47 8 '' :8 %;
3.<=$*>, $= '?%@A A 8 ; $%B; %C ' &4; =$$: /
; $%B; %C 'A @B%'A @=# =
D.E$%B; = '48 %' "
5.F $@4; =G%H B%J G=# =$$: *>*; GH%*$*HK A L
6.E$%B; = @>: M>%; " ' =$$A ($= 8 =&%' >*$$:)
(NO/N- BA @; >C# *$$:)
P.E$%B; = M>%; " ' =$$: @' *H*7 (QO/Q- BA @; >C# *$$:)
R.SA ; H%T%$
9.UVW
10.VX
• Intercom function allows to comunicate with an additional internal unit (369305/369315) parallel-wired with the main one.
• Qa fonction Intercommunicant permet de communi|uer avec un interphone supplémentaire (369305/369315) relié en parallèle au principal.
• }" $; +4:G= 8 = 4$G*H; %&" $4; =+4: @='= '~8 &%•$%J G 8 = ; %&" $4; =+4: J @%B~>$4G*>*$ @%&%T%$ (369305/369315)€ J B=H=>*>$% J '~H8 '=$* ; ~& K >='$4:.
• •unxce Intercom umož‚uƒe xomunixovat s p„ídavnou interní ƒednotxou (369305/369315) paraleln... p„ipoƒenou x hlavní ƒednotce.
• Xie Intercom-•unxtion †estattet es mit zusätzlichen und mit anderen gausstationen€ die mit der gauptsstation in ‡eihe verbunden sind€ zu xommunizieren (369305/369315).
• Qa función de intercomunicación habilita la comunicación con un portero adicional (369305/369315) conectado en paralelo al principal.
• `et behulp van de intercomfunctie xan †ecommuniceerd worden met een eˆtra huistelefoon (369305/369315) die parallel op het hoofdpaneel is aan†esloten.
• •unxcƒa interxomu pozwala na xomunixacƒ‰ z dodatxowym aparatem wewn‰trznym (369305/369315)€ poŠ‹czonym równole†le z †Šównym.
• j funç ão intercom permite comunicar com uma unidade interna adicional (369305/369315) montada em paralelo com a unidade principal.
• •unxciƒa interxomunixatora omo†uŒ ava xomunixaciƒu sa dodatnim interfonom (369305/369315) xoƒi ƒe paralelno povezan sa †lavnim.
• }"$; +4: •$G*H; %& %M*JB*#4'=*G J':8 , J @%B%>$4G*>,$Ž& '$"GH*$$4& M>%; %& (369305/369315)€ B%@; >C#*$$Ž& ; K >='$%&" B%JH*@JG'%& B=H=>>*>,$%K % J%*@4$*$4:.
• !" # $%&%'$47 8 '' :8 %; @%8 '%>:• 8 '' :8 =G4J , A 8 @%@=G; %'4& BH4J GH%• & 'J *H*@4$A BH4&A •*$$: (369305/369315)€ BA @; >C# *$47 B=H=>*>, $% @% K %>%'$%K %.
• •unc^ ia Intercom permite comunicarea cu o unitate intern\ suplimentar\ (369305/369315)€ le†at\ î n paralel cu cea principal\.
• Intercom fonxsiyonu€ ana ünite ile paralel telli ilave bir dahili ünite (369305/369315) ile ileti_ im xurmayq saklar.
1
2
3
Q-
QO
X1
X2
N-
NO
IV™
XZZ‡
Nj›]
›Z IU
QZY{
QZY{
1. Yonnection clamps'
• Zptional (NO/N-)' 12/2D " ac/dc€ 1j
• Xoor locx (QO/Q-)' 1R "€ D j impulsive€
250 mj holdin† current
2.Vpeaxer adƒustment
3.`icrophone adƒustment
1. •iˆations de conneˆion '
• Zption (NO/N-) ' 12/2D "ca/cc€ 1j
• Verrure porte (QO/Q-) ' 1R "€ D j impulsion€
250 mj courant de maintien
2. ‡é†la†e haut-parleur
3. ‡é†la†e micro
1. "~*@4$4G*>$4 ; >*&4'
• –B+4%$=>$% (B% •*>=$4*)(NO/N-)' 12/2D " ac/dc€ 1j
• —?%@$= ; >C#=>; = (QO/Q-)' 1R "€ D j 4&B" >J $% € 250 mj
G%; $= 8 =@~H•=$*
2.˜*ry>4H=$* $= '4J %; %K %'%H4G*>:
3.˜*ry>4H=$* $= &4; H%T%$=
1. Xifuzor
2. Intercom
3. Yheie Z[ / Yheie r\spuns panou intrare
D. Q]X apel
5. Q]X alimentare
6. Wuton blocare op^ ional (conector N O / N)
P. Wuton blocare u_ \ (conector Q O / Q)
R. `icrofon
9.UVW
10.VX
1. ™„ipoƒovací svorxy'
• "olitelné (NO/N-)' 12/2D " ac/dc€ 1j
• šabloxování dve„í (QO/Q-)' 1R "€ D j
impulzové€ 250 mj udržovací proud
2.‡e†ulace reproduxtoru
3.‡e†ulace mixrofonu
1. jnschlussxlemmen
• Zption (NO/N-)' 12/2D " ac/dc€ 1j
• ›ürschloss (QO/Q-)' 1R "€ D j impulsarti†€
250 mj galtestrom
2.Qautsprechereinstellun†
3.`ixrophoneinstellun†
1. Pinzas de conexión:
• Opcional (G+/G-): 12/24 Vac/dc, 1A
• Cerradura (L+/L-): 18 V, 4 A impulsiva,
250 mA mantenimiento
2. Regulación altoparlante
3. Regulación micrófono
1. %J " ¡ ŽJ ¡ Ž¢G=HŽ'
• %J Ž&¢= (NO/N-)' 12/2D — ac/dc€ 1j
• £J A ; GA ¡ ¤ >ŽBG=" (QO/Q-)' 1R "€ D j 4&B" >, J 4'GA €
¤ J G=7GŽ$ G%; 250 &4>>4=&B*H.
2.¥$@*G; A ¢GA >=7Ž¡ G="
3. S4; H%T%$@Ž >=7Ž¡ G="
1. "erbindin†sxlemmen'
• Zptie (NO/N-)' 12/2D " ac/dc€ 1j
• Xeurver†rendelin† (QO/Q-)' 1R "€
D j impulsen€ 250 mj houdstroom
2.Instellin† luidsprexer
3.Instellin† microfoon
1. šacisxi poŠ‹czeniowe'
• Zpcƒa (NO/N-)' 12/2D " ac/dc€ 1j
• šamex drzwi (QO/Q-)' 1R "€ D j impulsowy€
250 mj pr‹d podtrzymuƒ‹cy
2. ‡e†ulacƒa †Šo¦nixa
3. ‡e†ulacƒa mixrofonu
3
1.goparlör
2.Intercom
3.Niri_ paneli jÇ`j tu_ u / Yevaplama tu_ u
D.Çakrq q _ q kq
5.Nüç q _ q kq
6.Zpsiyonel xilitleme butonu (NO/N- xonextörü)
P.{apq xilitleme butonu (QO/Q- xonextörü)
R.`ixrofon
9.UVW
10.VX
1.Prensacabos de ligação:
• Opcional (G+/G-): 12/24 V.c.a./c.c., 1A
• Trinco (L+/L-): 18 V, 4A impulsivo,
250 mA corrente de retenção
2.Regulação do altifalante
3.Regulação do microfone
1. Vtezalƒxe za povezivanƒe'
• Zpciono (NO/N-)' 12/2D " ac/dc€ 1j
• šatvaranƒe vrata (QO /Q - )' 1R "€ D j impuls€
250 mj struƒa držanƒa
2. ‡e†ulisanƒe zvuœ nixa
3. ‡e†ulisanƒe mixrofona
1. "%*@4$4G*>,$Ž* ; >*&&Ž'
• –B+4: (NO/N-)' 12/2D — <*H. G%; =/<%JG. G%; =€ 1j
• •'*H$%7 8 =&%; (QO/Q-)' 1R —€ 4&B">,J$Ž7 G%; DŸ€
G%; "@*H•=$4: 250&Ÿ
2. ˜*K ">4H%'; = @4$=&4; =
3. ˜*K ">4H%'; = &4; H%T%$=
1. §%&" G4 @>: 8 ' • @$=$$:'
• •%@=G; %'47 (NO/N-)' 12/2D " ac/dc€ 1j
• •>: M>%; " '=$$: @'*H*7 (QO/Q-)' 1R "€ D j
A &B" >,J € @>: BA @GH4&=$$: $=BH" K 4 250 mj
2.˜*K " >C'=$$: K " #$%&%'+:
3.˜*K " >C'=$$: &A ; H%T%$"
1. Yleme de conectare'
• Zp^ ional (N O / N-)' 12/2D " ca / cc€ 1j
• Wlocare u_ \ (Q O /-Q)' 1R "€ D j€ impulsuri€
cu 250 mj curent de î ntre^ inere
2. ‡e†lare difuzor
3. ‡e†lare microfon
1. Waklantq xlempleri'
• Zpsiyonel (NO/N-)' 12/2D " ac/dc€ 1j
• {apq xilidi (QO/Q-)' 1R "€ D j darbeli€
250 mj tutma axq mq
2.goparlör ayarq
3.`ixrofon ayarq
.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

369310