Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Safety Instructions and Warnings
EN
!
!
Ÿ
Do not open the device!
Before any installation, or maintenance, ensure that the main switch is
Ÿ
switched off and prevented from being switched on again.
Ÿ
The device can be installed and put into service by qualified personnel only.
Ÿ
Never work on the device if power is applied.
Ÿ
Risk of electric arcs and electrical shock, which can cause death, severe
personal injury or substantial property damage.
Ÿ
The unit must be connected to the mains supply in compliance with national
regulations (e.g. VDE0100 and EN50178). All wire strands must be fastened
in the terminal blocks. (Potential danger of contact with the case)
Ÿ
All input and output wires must be properly rated for the power supply and
must be connected with the correct polarity. Fig.3
Ÿ
The Power Supply wiring must be sufficiently fused.
Ÿ
Sufficient cooling must be ensured. Fig.2
Ÿ
Do not introduce any objects into the device.
The output voltage adjustment potentiometer may only be actuated using
Ÿ
an insulated screwdriver.
Ÿ
Keep away from fire and water.
Ÿ
The internal fuse is not accessible. If this internal fuse has blown, the power
supply has an internal defect and, for safety reasons, must be shipped to the
local distributor.
This device is designed for use in a clean, dry environment.
Ÿ
Ÿ
The device shall be mounted in an enclosure in the end application. The
power supply is not accessible in operation.
Ÿ
Installation Instructions
The device can be mounted onto 35mm DIN rails, compliant with the
specifications of DIN EN 50022. Observe the requirements for ventilation space
above and below the device. Fig.2.
The standard mounting orientation is with input terminals (I/P) at the bottom.
Recycling
The device contains elements that are suitable for recycling, and components
that need special disposal. You are therefore requested to make sure that the
device will be recycled at the end of its service life.
Identification of Features (Fig.1)
L
1. Input Terminal
2. Input Terminal
N
3. Input Terminal
PE
4. Output Voltage adjustment potentiometer
5. DC ON LED
6/7. DC OK:
Threshold (nom.) ON: 22.5 V; OFF 21.5 V
Relay Contact Rating: 1 A (max.)/30 V (max.)
+
8.Output Connection Terminal
-
9.Output Connection Terminal
Order Code
SPECIFICATIONS
TIB 120-
124
100 - 240 VAC
Nominal Input Voltage
1.5 - 0.78 A
Nominal Input Current
Operational Input Voltage Range
85 - 264 VAC
45 - 65 Hz
Input Voltage Frequency Range
15/30 A
Inrush Current (115/230VAC)
6-16 A /B, C
Circuit Breaker Rating / Characteristic
120 /180 W
Max. Output Power
24 V
Output Voltage
Max. Output Current / Max. Output Current 4s
5 A / 7.5 A
Output Voltage Adjustment Range
24 - 28 V
Typical Efficiency (230 VAC)
93.5%
Surrounding Ambient Temperature Range
-25°C to +70°C
Output Power Derating - Temperature
2%/K above 60°C
Output Power Derating - Input Voltage
3%/V below 90 VAC
Protection Class
Class I
Degree of Protection
IP20
Leakage Current (max.)
0.9 mA
Network Configuration
TN-S, TN-C, TT, IT
Humidity
5 - 95%, no condensation
Storage Temperature
-40°C to +85°C
2000 m
Maximum Altitude
Rev. 3-2016 Doc No. >>TIB Installation Instruction>>
Sicherheitsinstruktionen und Warnungen
DE
!
!
Ÿ
Das Gerät nicht öffnen!
Ÿ
Vor Installations- oder Wartungsarbeiten muss sichergestellt sein, dass der
Hauptschalter der Applikation ausgeschaltet ist und ein Einschalten
verhindert wird.
Ÿ
Das Gerät darf und nur von qualifiziertem Personal installiert und in Betrieb
genommen werden.
Ÿ
Nie am Gerät arbeiten, wenn Spannung angelegt ist.
Ÿ
Es besteht das Risiko eines elektrischen Schlages und Entstehung von
Lichtbögen, welche lebensgefährliche Körperverletzungen oder
Sachschäden verursachen können.
Ÿ
Der Anschluss des Geräts an das Versorgungsnetz muss den nationalen
Vorschriften entsprechen (z.B. VDE0100 und EN50178). Alle Drähte
müssen an den Anschlussklemmen befestigt sein (Potentielles Risiko eines
Kontakts mit dem Gehäuse).
Ÿ
Alle Verdrahtungen am Eingang und Ausgang müssen entsprechend dem
Netzteil ausgelegt und mit der richtigen Polarität verbunden sein. Fig.3
Ÿ
Die Stromversorgung muss ausreichend abgesichert sein.
Für ausreichende Kühlung muss gesorgt sein. Fig.2
Ÿ
Es dürfen keine Gegenstände in das Gerät eingeführt werden.
Ÿ
Ÿ
Die Verstellung des Ausgangspannungspotentiometers darf nur mit einem
isolierten Schraubendreher vorgenommen werden.
Ÿ
Von Feuer und Wasser fernhalten.
Ÿ
Die interne Sicherung ist nicht zugänglich. Falls diese auslöst hat die
Stromversorgung einen internen Defekt und muss aus Sicherheitsgründen
zum lokalen Distributor zurückgeschickt werden.
Ÿ
Das Gerät ist für den Gebrauch in sauberer und trockener Umgebung
bestimmt.
Ÿ
Das Gerät muss in der Endapplikation in einem Gehäuse montiert sein. Die
Stromversorgung darf im Betrieb nicht zugänglich sein.
Einbauanweisungen
Das Gerät kann an 35 mm DIN-Schienen montiert werden, in Übereinstimmung
mit der Spezifikation DIN EN 50022. Dabei sind die Anforderungen an die
Ventilationsabstände über und unter dem Gerät einzuhalten. Fig.2
Die Standardmontageausrichtung ist mit den Eingangsanschlüssen (I/P) auf der
unteren Seite.
Entsorgung
Das Gerät enthält Bestandteile, welche zum Recycling geeignent sind und
Komponenten, welche fachgerecht entsorgt werden müssen. Stellen Sie daher
sicher, dass das Gerät nach Gebrauch korrekt entsorgt wird.
Funktionsbeschreibung( Fig.1)
1. Eingangsanschlussklemme
L
2. Eingangsanschlussklemme
N
3. Eingangsanschlussklemme
PE
4. Ausgangspannungspotentiometer
5. DC ON Betriebsanzeige LED
6/7.DC OK :
Ansprechwert (nom) On: 22.5V; Off: 21.5V
Relaiskontakt (max): 1A / 30V
+
7. Ausgangsanschlussklemme
-
8. Ausgangsanschlussklemme
Bauteilbezeichnung
SPEZIFIKATIONEN
TIB 120-
124
Nominale Eingangsspannung
100 - 240 VAC
Nominaler Eingangsstrom
1.5 - 0.78 A
Eingangsbetriebsspannungbereich
85 - 264 VAC
Eingangsspannungsfrequenzbereich
45 - 65 Hz
Einschaltstrom (115/230 VAC)
15/30 A
Sicherungsnennwert / Charakteristik
6-16 A /B, C
Max. Ausgangsleistung
120 /180 W
24 V
Ausgangsspannung
Max. Ausgangsstrom / Max. Ausgangsstrom 4s
5 A / 7.5 A
24 - 28 V
Ausgangsspannungseinstellbereich
93.5%
Typischer Wirkungsgrad (230 VAC)
Betriebstemperaturbereich
-25°C bis +70°C
Ausgangsleistungsminderung – Temperatur
2%/K oberhalb 60°C
Ausgangsleistungsminderung - Eingangsspanung
3%/V unterhalb 90 VAC
Schutzklasse
Klasse I
Schutzart
IP20
Kriechstrom (max.)
0.9 mA
Netzstruktur
TN-S, TN-C, TT, IT
Luftfeuchtigkeit
5 - 95%, keine Betauung
Lagertemperatur
-40°C bis +85°C
Maximale Höhe
2000 m
Consignes de sécurité et avertissements
FR
!
!
Ÿ
Ne pas ouvrir l'appareil !
Avant toute installation ou action d'entretien, s'assurer que l'interrupteur
Ÿ
principal soit éteint et sécurisé contre toute remise en marche.
Ÿ
L'appareil peut être installé et mis en service uniquement par du personnel
qualifié.
Ÿ
Ne jamais travailler sur l'appareil, quand il est mis sous tension.
Ÿ
Risque d'arcs et de chocs électriques, qui peuvent provoquer des blessures
corporelles graves, la mort ou des dégâts matériels importants.
L'appareil doit être branché à l'alimentation dans le respect des
Ÿ
réglementations nationales (par ex. VDE0100 et EN50178). Tout brin de fil
doit être fixé dans les borniers (Risque potentiel de contact avec le casier).
Ÿ
Tous les fils d'entrée et de sortie doivent être correctement étalonnés pour
le bloc d'alimentation et être branchés à la bonne polarité. Fig.3
Ÿ
Le câblage d'alimentation doit être protégé par des fusibles de calibre
suffisant.
Assurer un refroidissement suffisant. Fig.2
Ÿ
Ÿ
Ne pas introduire d'objets dans l'appareil.
Ÿ
Le potentiomètre de réglage de la tension de sortie peut uniquement être
actionné à l'aide d'un tournevis isolé.
Ÿ
Tenir à l'écart du feu et de l'eau.
Ÿ
Le fusible interne n'est pas accessible. Si ce fusible interne est grillé, le bloc
d'alimentation présente un défaut interne et, pour des raisons de sécurité, il
doit être expédié au distributeur local.
Ÿ
L'appareil est conçu pour être utilisé dans un environnement propre et sec.
Ÿ
L'appareil doit être monté à l'intérieur d'une enceinte dans l'application
finale. Pendant le fonctionnement, le bloc d'alimentation n'est pas
accessible.
Instructions d'installation
L'appareil peut être monté sur des rails DIN de 35 mm, conformes aux
spécifications de la norme DIN EN 50022.Respecter les exigences en matière
d'espace de ventilation au-dessus et en dessous de l'appareil. Fig.2
L'orientation standard du support prévoit que les bornes d'entrée (I/P) se
trouvent en bas.
Recyclage
L'appareil contient des éléments appropriés au recyclage et des composants
nécessitant une mise au rebut particulière. L'utilisateur est donc prié de s'assurer
que l'appareil sera recyclé à la fin de sa durée de vie.
Identification des caractéristiques Fig.1
L
1. Borne de branchement d'entrée
N
2. Borne de branchement d'entrée
PE
3. Borne de branchement d'entrée
4. Potentiomètre de réglage de la tension de sortie
5. CC SUR DEL
6/7.CC OK:
Seuil du signal (nom) On: 22.5V; Off: 21.5V
Relais note de contact (max): 1A / 30V
+
8. Borne de branchement de sortie
-
9. Borne de branchement de sortie
Code de commande
SPÉCIFICATIONS
TIB 120-
124
Tension nominale d'entrée
100 - 240 VCA
Courant nominal d'entrée
1.5 - 0.78 A
Plage de tension d'entrée opérationnelle
85 - 264 VCA
Plage de fréquence de tension d'entrée
45 - 65 Hz
15/30 A
Courant d'appel (115/230 VCA)
6-16 A /B, C
Valeur nominale / caractéristiques du disjoncteur
120 /180 W
Puissance de sortie maxi
Tension de sortie
24 V
Courant de sortie maxi / Courant de sortie maxi 4s
5 A / 7.5 A
Plage de réglage de la tension de sortie
24 - 28 V
Rendement typique (230 VCA)
93.5%
Température de fonctionnement
-25°C à +70°C
Réduction de la puissance de sortie - Température
2%/K en amont de 60°C
Réduction de la puissance de sortie- Tension d'entrée
3%/V au dessous de 90 VCA
Classe de protection
Classe I
Degré de Protection
IP20
Courant de fuite (maxi)
0.9 mA
TN-S, TN-C, TT, IT
Configuration du réseau
5 - 95%, sans condensation
Humidité
-40°C à +85°C
Température de stockage
2000 m
Altitude maximale
Fig.1
36
9
8
119
7
115
6
5
5
4
3
2
1
kg
0,46kg
mm
(max.)
Fig.2
50
50
mm
P/Pmax
P
- V
Fig.4
(O/P)
(I/P)
[%]
160
150
4 seconds
140
130
120
110
100
Continuous
90
80
70
60
85
90
95
100
100
105
260
264
V
[VAC]
(I/P)
TIB 120
Industrial Power Supply
www.tracopower.com/overview/tib
Fig.3
I/P
O/P
A
C
D
D
C
B
A
[mm²]
[AWG]
/
1.0 - 4
/
18 - 10
B
[mm²]
[AWG]
1.0 - 4
18 - 10
/
/
C
[mm]
10
D
[Nm]
0.7
P/Pmax
Fig.5
P
- T
(O/P)
(amb)
[%]
160
150
4 seconds
140
130
120
110
100
Continuous
90
80
70
60
-25
-20
55
60
65
70
75
T
[°C]
(amb)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para TRACO POWER TIB 120-124

  • Página 1 Safety Instructions and Warnings Sicherheitsinstruktionen und Warnungen Consignes de sécurité et avertissements Fig.1 Ÿ Do not open the device! Ÿ Das Gerät nicht öffnen! Ÿ Ne pas ouvrir l'appareil ! Before any installation, or maintenance, ensure that the main switch is Avant toute installation ou action d'entretien, s'assurer que l'interrupteur Ÿ...
  • Página 2 Инструкции по технике Instrucciones y advertencias de seguridad Avvertenze e istruzioni di sicurezza Fig.1 безопасности и предупреждения Не открывайте прибор Ÿ ¡No abrir el dispositivo! Ÿ Non aprire l'apparecchio! Ÿ Перед установкой или проведением технического обслуживания Ÿ Ÿ Antes de realizar cualquier actividad de instalación o mantenimiento, Ÿ...