АКК. ЦИРКУЛЯРНАЯ ПИЛА
ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄÀÍÍÛÅ
Ser.-Nr. ...................................................................................
×èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè (îá/ìèí) ....................................
Äèàìåòð äèñêà ïèëû õ äèàìåòð îòâåðñòèÿ ..............................
Ãëóáèíà ïèëåíèÿ ïðè 0° ............................................................
Ãëóáèíà ïèëåíèÿ ïðè 45° ..........................................................
Ãëóáèíà ïèëåíèÿ ïðè 50° ..........................................................
Bîëüòàæ àêêóìóëÿòîðà .............................................................
Вес согласно процедуре EPTA 01/2003 (3,0/4,0/5,0 Ah) .................
Информация по шумам/вибрации
Çíà÷åíèÿ çàìåðÿëèñü â ñîîòâåòñòâèè ñî ñòàíäàðòîì EN 60 745.
Îáû÷íîå íèçêî÷àñòîòíîå çâóêîâîå äàâëåíèå, ïðîèçâîäèìîå
èíñòðóìåíòîì, ñîñòàâëÿåò
Уровень звукового давления (Небезопасност ь K=3dB(A)) ............
Уровень звуково й мощности (Не безопасность K=3dB(A)) .............
Ïîëüçóéòåñü ïðèñïîñîáëåíèÿìè äëÿ çàùèòû ñëóõà.
Общие значения вибрации (векторная сумма трех направлений)
определены в соответствии с EN 60745.
Значение вибрационной эмиссии a
............................................
h
Небезопасность K= ........................................................................
ВНИМАНИЕ
Указанный в настоящем руководстве уровень вибрации измерен в соответствии с технологией измерения, установленной
стандартом EN 60745 и может использоваться для сравнения электроинструментов друг с другом. Он также подходит для
предварительной оценки вибрационной нагрузки.
Указанный уровень вибрации представляет основные виды использования электроинструмента. Но если электроинструмент
используется для других целей, используемый инструмент отклоняется от указанного или техническое обслуживание было
недостаточным, то уровень вибрации может отклоняться от указанного. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего
периода работы значительно увеличивается.
Для точной оценки вибрационной нагрузки необходимо также учитывать время, в течение которого прибор отключен или включен,
но фактически не используется. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы может существенно
уменьшиться.
Установите дополнительные меры безопасности для защиты пользователя от воздействия вибрации, например: техническое
обслуживание электроинструмента и используемого инструмента, поддержание рук в теплом состоянии, организация рабочих
процессов.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочтите все указания по
безопасности и инструкции. Упущения, допущенные при
соблюдении указаний и инструкций по технике безопасности,
могут сталь причиной электрического поражения, пожара и
тяжелых травм.
Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего
использования.
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ЦИРКУЛЯРНЫХ ПИЛ
Технология распиливания
ОПАСНОСТЬ: Держите Ваши руки в стороне от пропила и
пильного полотна. Держите Вашей второй рукой пилу за
дополнительную рукоятку или корпус мотора. Если Вы обеими
руками держите дисковую пилу, то пильное полотно не может
ранить Вам руки.
Не подхватывайте деталь. Защитный колпак не может защитить
под деталью от пильного полотна.
Устанавливайте глубину реза в соответствии с толщиной
детали. Под деталью пильное полотно не должно высовываться
более чем на один зуб.
Никогда не держите распиливаемую деталь в руке или над
ногой. Деталь должна надежно лежать на прочной опоре.
Важно хорошо закрепить деталь, чтобы сократить до минимума
опасность контакта с телом, заклинивания пильного полотна или
потери контроля.
Если Вы выполняете работы, при которых режущий
инструмент может зацепить скрытую электропроводку
кабель, инструмент следует держать за специально
предназначенные для этого изолированные поверхности.
Контакт c ведущими напряжение проводами ставит металлические
части прибора под напряжение и ведет к поражению электротоком.
Используйте всегда при продольном резании упор или
прямую направляющую кромку. Это улучшает точность реза и
снижает возможность заклинивания пильного полотна.
ÐÓÑÑÊÈÉ
A18 HKS BL
A18 HKS BL 01 00001-99999
....................... 5000 /min
..................190 x 30 mm
........................... 67 mm
........................... 48 mm
........................... 46 mm
........................... 18 V
.......................... 4,2 kg
........................ 83,2 dB (A)
........................ 94,2 dB (A)
....................... < 2,5 m/s
2
.......................... 1,5 m/s
2
Всегда применяйте пильные полотна с правильными размерами и
соответствующим отверстием крепления.
Никогда не применяйте поврежденные или неправильные
подкладочные шайбы для пильных дисков или крепежные
винты. Подкладочные шайбы для пильных дисков и крепежные
винты специально сконструированы для Вашей пилы, для
оптимальной производительности и эксплуатационной
безопасности.
Причины и предотвращение обратного удара:
- обратный удар это неожиданная реакция вследствие
цепляющегося, заклинивающегося или неправильно выверенного
пильного полотна, которая ведет к выходу неконтролируемой пилы
из детали в направлении оператора.
- если пильное полотно зацепится или заклиниться в
замыкающемся пропиле, то сила мотора выбивает прибор назад в
направлении оператора.
- если пильное полотно будет перекошено или неправильно
выверено в пропиле, то зубья задней кромки пилы могут врезаться
в поверхность детали, что ведет к выходу пильного полотна из
пропила и резкому выбросу пилы в направлении оператора.
Обратный удар является следствием неправильного или
ошибочного использования пилы. Он может быть предотвращен
соответствующими мерами предосторожности, описанными ниже.
Держите пилу крепко обеими руками и расположите при этом
руки так, чтобы Вы могли бы противостоять силам обратного
удара. Стойте всегда в стороне от оси пильного полотна, не
ведите никогда пильное полотно по оси Вашего тела. При
обратном ударе пила может выскочить назад, однако, оператор
может противостоять силам обратного удара, если были приняты
соответствующие меры.
При заклинивании пильного полотна или, если резание будет
прервано по другой причине, отпустите выключатель и
держите пилу спокойно в детали до полной остановки
пильного полотна. Никогда не пытайтесь вынуть пильное
полотно из детали, вывести его назад пока оно находится во
58
вращении или если может возникнуть обратный удар. Найдите
причину заклинивания пильного полотна и устраните ее
соответствующими мерами.
Если Вы хотите опять включить застрявшую в детали пилу,
то сначала отцентрируйте пильное полотно в пропиле и
проверьте свободу зубьев полотна. Заклиненное пильное
полотно может выйти из детали или вызвать обратный удар при
повторном включении пилы.
Большие плиты должны лежать на опорах для уменьшения
риска обратного удара при заклинивании пильного полотна.
Большие плиты могут прогибаться под собственным весом. Плиты
должны лежать на опорах с обеих сторон, как вблизи пропила, так
и с края.
Не пользуйтесь тупыми или поврежденными пильными
полотнами. Пильные полотна с тупыми или неправильно
выверенными зубьями ведут в результате очень узкого пропила к
повышенному трению, заклиниванию пильного полотна и
обратному удару.
Перед распиливанием затяните крепко установочное
устройство глубины реза и угла пропила. Если при
распиливании настройка изменится, то пильное полотно может
заклиниться и возникнуть обратный удар.
Будьте особенно осторожны при выполнении пропила
«погружением» в скрытом диапазоне, например в готовой
стене. Погружающееся пильное полотно может при пилении
заблокироваться в скрытом объекте и вызвать обратный удар.
Функция нижнего защитного кожуха
Перед каждым включением проверяйте безупречное
замыкание нижнего защитного колпака. Не пользуйтесь
пилой, если движение нижнего защитного колпака ограничено
и он не сразу закрывается. Никогда не заклинивайте и не
завязывайте нижний защитный колпак в открытом положении.
Если пила случайно упадет на пол, то нижний защитный колпак
может быть погнут. Откройте защитный колпак рычагом
оттягивания и определите наличие свободы движения и
отсутствие соприкосновения с пильным полотном или другими
частями при всех возможных углах пропила и глубины резания.
Проверьте функцию пружины для нижнего защитного колпака.
При неисправной функции нижнего защитного колпака и
пружины сдайте электроинструмент на техническое
обслуживание до начала работы. Поврежденные части,
склеивающиеся отложения или скопления стружки являются
причиной замедленного срабатывания нижнего защитного
колпака.
Открывайте нижний защитный колпак вручную только при
выполнении особых пропилов, например, пиление с
погружением и распиловке под углом. Откройте защитный
колпак оттягивающим рычагом и отпустите рычаг сразу как
только пильное полотно войдет в деталь. При всех других
работах нижний защитный колпак должен работать автоматически.
Не кладите пилу на верстак или на пол, не закрыв
предварительно пильное полотно защитным колпаком.
Незащищенное пильное полотно на выбеге двигает пилу против
направления реза и распиливает все, что стоит на пути.
Учитывайте при этом продолжительность выбега пилы.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ И
РАБОТЕ
Íå ïðèìåíÿéòå äèñêè, íå ñîîòâåòñòâóþùèõ ïàðàìåòðàì,
ïðèâåäåííûì â íàñòîÿùåé èíñòðóêöèè ïî ýêñïëóàòàöèè.
Пыль, возникающая при работе данным инструментом, может
нанести вред здоровью. Не следует допускать её попадания в
организм. Надевайте противопылевой респиратор.
Используйте наушники! Воздействие шума может привести к
потере слуха.
Не использовать абразивные диски!
Bыньте аккумулятор из машины перед проведением с ней
каких-либо манипуляций.
Не бросайте использованные сменные аккумуляторы в огонь или
бытовой мусор. BTI предлагает экологически безопасную
утилизацию старых сменных аккумуляторов; дополнительную
информацию можно получить в нашем филиале, с которым вы
работаете, или по горячей линии 07940 / 141-141.
Не храните аккумуляторы вместе с металлическими предметами
во избежание короткого замыкания.
Сменные аккумуляторы системы BTI заряжать только с помощью
зарядных устройств системы BTI. Не заряжать аккумуляторы
других систем.
Никогда не вскрывайте аккумуляторы или зарядные устройства и
храните их только в сухих помещениях. Следите, чтобы они всегда
были сухими.
Аккамуляторная батарея может быть повреждена и дать течь под
воздействием чрезмерных температур или повышенной нагрузки.
В случае контакта с аккумуляторной кислотой немедленно
промойте место контакта мылом и водой. В случае попадания
кислоты в глаза промывайте глаза в течении 10 минут и
немедленно обратитесь за медицинской помощью.
Посредством адаптации скорости подачи избегайте перегрева
зубцов пильного полотна.
ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅ
Ýòà ýëåêòðîííàÿ öèðêóëÿðíàÿ ïèëà ìîæåò î÷åíü òî÷íî ïèëèòü
äåðåâî.
Íå ïîëüçóéòåñü äàííûì èíñòðóìåíòîì ñïîñîáîì, îòëè÷íûì îò
óêàçàííîãî äëÿ íîðìàëüíîãî ïðèìåíåíèÿ.
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ТОРМОЗ
При отпускании кнопки выключателя электрический тормоз
остановит пильное полотно в пределах примерно 2 секунд. Тем не
менее, электрический тормоз может действовать с задержкой.
Бывают случаи, когда электрический тормоз не действует. Если
электрический тормоз не действует слишком часто, пилу следует
отнести в авторизованный сервисный центр компании BTI.
Снимайте пилу с обрабатываемого изделия только после полной
остановки пильного полотна.
ÄÅÊËÀÐÀÖÈSS Î ÑÎÎÒÂÅÒÑÒÂÈÈ ÑÒÀÍÄÀÐÒÀÌ EC
Мы заявляем под собственную ответственность, что изделие,
описанное в разделе „Технические характеристики", соответствует
всем важным предписаниям Директивы 2011/65/ЕU (Директива об
ограничении применения опасных веществ в электрических и
электронных приборах), 2014/30/EU, 2006/42/ЕС и приведенным
далее гармонизированным нормативным документам:
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-5:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A2:2008
EN 50581:2012
Ingelfi ngen, 2017-04-18
Andreas Krebs
Stefang Haug
Geschäftsführung
Anwendungstechnik
Уполномочен на составление технической документации.
BTI Befestigungstechnik GmbH & Co. KG
Salzstraße 51
D-74653 Ingelfi ngen
ÀÊÊÓÌÓËŸÒÎÐ
Перед использованием аккумулятора, которым не пользовались
некоторое время, его необходимо зарядить.
Òåìïåðàòóðà ñâûøå 50°Ñ ñíèæàåò ðàáîòîñïîñîáíîñòü
àêêóìóëÿòîðîâ. Èçáåãàéòå ïðîäîëæèòåëüíîãî íàãðåâà èëè
ïðÿìîãî ñîëíå÷íîãî ñâåòà (ðèñê ïåðåãðåâà).
59
ÐÓÑÑÊÈÉ