Articles correspondants. Veuillez consulter notre site Web www.bebe-jou.com pour plus d'informations sur notre offre
complète de produits.
Garantie. Visitez notre site Web www.bebe-jou.com pour plus d'informations sur nos conditions de garantie. Conservez votre
manuel et votre preuve d'achat en lieu sûr.
GR
Εγχειρίδιο για περίπτερο μπάνιο κλικ bébé-jou 2200 & 2205.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ
ΠΡΟΣΟΧΗ – Δεν είναι σύστημα ασφαλείας
ΠΡΟΣΟΧΗ – ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΝΙΓΜΟΥ
•
Παιδιά πνίγηκαν χρησιμοποιώντας συστήματα βοήθειας στο μπάνιο.
•
Τα παιδιά μπορεί να πνιγούν πολύ γρήγορα σε πολύ μικρή ποσότητα νερού όπως 2 cm.
•
Παραμένετε πάντα σε επαφή με το παιδί κατά τη διάρκεια του μπάνιου.
•
Αν δεν έχετε άλλη επιλογή παρά να βγείτε από το δωμάτιο, τότε πάντα παίρνετε το παιδί σας μαζί.
•
Βεβαιώνεστε πάντα ότι το μπανάκι μωρού έχει τοποθετηθεί σε σταθερή επιφάνεια (A,B).
•
Για να αποφύγετε εγκαύματα από ζεστό νερό, τοποθετήστε το προϊόν με τέτοιο τρόπο ώστε να αποφύγετε την
πρόσβαση του παιδιού στην παροχή ζεστού νερού.
•
Πάντα ελέγχετε τη θερμοκρασία του νερού πριν βάλετε το παιδί σας στο μπανάκι.
•
Το τραπέζι μπάνιου δεν πρέπει να χρησιμοποιείται αν οποιοδήποτε μέρος του είναι σπασμένο ή/και σκισμένο ή
λείπει.
•
Συνδυάζετε μεταξύ τους μόνο τα αυθεντικά εξαρτήματα και προϊόντα bébé-jou. Ο συνδυασμός των προϊόντων
bébé-jou με προϊόντα άλλης μάρκας δεν είναι ασφαλής. Για παράδειγμα, διασφαλίστε ότι ένα μπανάκι μωρού
bébé-jou τοποθετείται Παντα πάνω σε μια βάση (C) μπάνιου bébé-jou.
•
Αυτό το προϊόν μπορεί να χρησιμοποιηθεί μέχρι το παιδί να προσπαθεί να σηκωθεί.
Καθαρισμός. Καθαρίζετε το αυτό το προϊόν με χλιαρό νερό και ήπιο σαπούνι και στη συνέχεια στεγνώνετέ το με πανί.
Μην χρησιμοποιείτε ποτέ χημικούς καθαριστικούς παράγοντες.
Προϊόντα που ταιριάζουν. Επισκεφθείτε τον ιστότοπό μας στη διεύθυνση www.bebe-jou.com για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με την πλήρη γκάμα των προϊόντων μας.
Εγγύηση. Φυλάξτε το εγχειρίδιό σας και την απόδειξη αγοράς σε ασφαλές μέρος. Επισκεφθείτε τον ιστότοπό
μας στη διεύθυνση www.bebe-jou.com για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τους όρους της εγγύησής μας.
HR
bébé-jou Kupka stalak klik 2200 & 2205 priručnik.
PAŽNJA!
VAŽNO! PAŽLJIVO PROČITAJTE I ČUVAJTE ZA BUDUĆE POTREBE
PAŽNJA – Ovo nije sigurnosna naprava
PAŽNJA – OPASNOST OD UTAPANJA
•
Pri uporabi pomagala za kupanje neka djeca su se utopila
•
Djeca se mogu utopiti u vrlo maloj količini vode (u svega 2 cm visine) u kratkom vremenskom razdoblju
•
Ostanite uvijek u dodiru s djetetom tijekom njegovog kupanja
•
Ako baš morate napustiti prostoriju, uvijek uzmite dijete sa sobom.
•
Uvijek provjerite jeste li kadicu postavili na stabilnu površinu (A,B).
•
Kako biste izbjegli opekline od vruće vode, namjestite proizvod tako da se djetetu spriječi pristup izručivanju tople vode
•
Nemojte koristiti proizvod, ako dijelovi su slomljen ili nedostaje.
•
Kombinirajte isključivo originalne bébé-jou dijelove i proizvode. Kombiniranje vaših bébé-jou proizvoda s proizvodima
drugih proizvođača nije sigurno. Na primjer, uvjerite se da ste bébé-jou kadicu za kupanje uvijek postavili na vrh bébé-jou
nosača kadice (C).
•
Ovaj proizvod se može koristiti dok dijete pokušava ustati.
Čišćenje. Očistite ovaj proizvod mlakom vodom i blagim sapunom, a potom obrišite krpom. Nikad ne koristite kemijska
sredstva za čišćenje.
Odgovarajući proizvodi. Molimo vas da za više informacija o kompletnom asortimanu proizvoda posjetite našu internetsku
stranicu www.bebe-jou.com.
8
Jamstvo. Za više informacija o jamstvenim uvjetima posjetite našu internetsku stranicu www.bebe-jou.com. Pohranite vaš
priručnik i dokaz o kupnji na sigurno mjesto.
IT
Manuale di utilizzo de stand bagno di click 2200 & 2205.
ATTENZIONE!
IMPORTANTE! LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURI RIFERIMENTI
ATTENZIONE – Non è un dispositivo di sicurezza
ATTENZIONE – PERICOLO DI ANNEGAMENTO
•
Dei bambini sono annegati utilizzando dispositivi di aiuto al bagno.
•
I bambini possono annegare in un tempo molto breve in quantità d'acqua ridotte come 2 cm.
•
Rimani sempre in contatto con il tuo bambino durante il bagno.
•
If you need to leave the room take the baby with you and do not leave the baby in the water.
•
Assicuratevi sempre che la vasca si trovi su una superficie stabile (A, B).
•
Per evitare scottature da acqua calda, posiziona il prodotto in modo tale da prevenire l'accesso del bambino all'erogazione
di acqua calda.
•
Controllarte sempre la costanza della temperatura dell'acqua quando il bambino vi si trova dentro.
•
Non utilizzare il supporto per vaschetta in caso di difetti, danneggiamenti o mancanza di alcuna delle sue parti.
•
Si prega di utilizzare sempre prodotti della stessa linea. Non è sicuro utilizzare un prodotto bébé-jou con quelli di altre
marche. Quindi, per esempio, posizionare sempre la vasca su un portavasca (C) della bébé-jou.
•
Questo prodotto può essere utilizzato fino a quando il bambino sta cercando di alzarsi.
Pulizia. Pulire questo prodotto con acqua tiepida e detersivo non aggressivo per le superfici ed asciugarla con cura. Non
utilizzare prodotti chimici.
Prodotti correlati. Per visionare tutti i nostri articoli e le relative informazioni si prega di consultare il nostro sito: www.bebe-
jou.com.
Garanzia. Per maggiori informazioni sulla garanzia del prodotto consultare il nostro sito: www.bebe-jou.com. Tenere le istruzi-
oni e la garanzia in un posto sicuro.
NL
bébé-jou badstandaard klik 2200 & 2205 gebruiksaanwijzing.
WAARSCHUWING!
BELANGRIJK! LEES ZORGVULDIG EN BEWAAR VOOR LATERE RAADPLEGING
WAARSCHUWING – Dit is geen veiligheidsproduct
WAARSCHUWING - VERDRINKINGSGEVAAR
•
Baby's kunnen verdrinken tijdens het gebruik van bad hulpmiddelen
•
Baby's kunnen zelfs al verdrinken in 2,5 cm water en in korte tijd
•
Blijf altijd in contact met de baby tijdens het baden
•
Mocht u genoodzaakt zijn de ruimte te verlaten, neem uw kindje dan mee
•
Zorg er altijd voor dat de badstandaard op een stabiele ondergrond staat, niet op een verhoogde ondergrond (A,B).
•
Ter voorkoming van verbranding door heet water, plaats het product zodanig dat het kind niet bij de kraan kan komen.
•
Controleer altijd de temperatuur van het water voordat u, uw kindje in bad legt.
•
De badstandaard niet gebruiken als onderdelen kapot en/of gescheurd zijn of ontbreken.
•
Combineer alleen echte bébé-jou onderdelen en producten met elkaar. Het is niet veilig om bébé-jou producten te combi-
neren met producten van een ander merk. Plaats b.v. een bébé-jou babybad altijd op een badstandaard (C) van bébé-jou.
•
Dit product kan gebruikt worden tot het moment het kind zelf probeert te gaan staan
Schoonmaken. Reinig dit product met lauwwarm water en zachte zeep en wrijf het daarna droog met een doek. Gebruik nooit
chemische reinigingsmiddelen.
Bijpassende artikelen. Kijk voor meer informatie over ons complete productassortiment op onze website: www.bebe-jou.com.
Garantie. Kijk voor meer informatie over onze garantievoorwaarden op onze website: www.bebe-jou.com. Bewaar uw handlei-
ding en aankoopbewijs op een veilige plaats.
NO
1.
9