Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 14

Enlaces rápidos

Combiné audio 2 fils
intégral
FR
kollektiv
www.avidsen.com
111186
V4

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Avidsen 111186

  • Página 1 Combiné audio 2 fils intégral kollektiv www.avidsen.com 111186...
  • Página 2: Precautions D'iNstallation

    Ce combiné est conçu pour être connecté sur une platine de rue multi noms. Les modèles compatibles sont : • La platine de rue 2 noms Avidsen 111126 • La platine de rue 4 noms Avidsen 111100 • La platine de rue 6 noms Avidsen 111125 Ce système permet d’équiper une entrée commune à...
  • Página 3 • Respecter le sens de câblage (la borne 2W de la platine de rue doit être câblée sur la borne 2W du portier, idem pour la borne 1R). Exemple de câblage du portier audio sur le bouton d’appel supérieur d’une platine de rue 4 noms Avidsen 111100 : 1R 2W 1R 2W 1R 2W 1R LOCK...
  • Página 4: Assistance Téléphonique

    Malgré le soin apporté à la conception et à la fabrication de votre produit, si ce dernier nécessite un retour en service après vente dans nos locaux, il est possible de consulter l’avancement des interventions sur notre site internet à l’adresse suivante : http://sav.avidsen.com...
  • Página 5 Parlofoon 2-draads kollektiv www.avidsen.com 111186 111186...
  • Página 6 • inLEidinG • Dit toestel is ontworpen om aangesloten te worden op een multi straatplaat. Toestellen om hierop aan te sluiten: • Straatplaat 2 knoppen Avidsen 111126 • Straatplaat 4 knoppen Avidsen 111100 • Straatplaat 6 knoppen Avidsen 111125 Dit systeem laat toe een gemeenschapellijke inkom uit te rusten met 1 straatplaat in plaats van verchillende.
  • Página 7 2W aangesloten worden, hetzelfde voor de aansluiting 1R). Dit is een voorbeeld van een aansluiting van een binnenpost met de bovenste naamplaat van de straatplaat Avidsen 111100 : 1R 2W 1R 2W 1R 2W 1R LOCK...
  • Página 8: Aanvullende Informatie

    De garantie dekt de schade niet die door nalatigheid, schokken en een ongeval worden toegebracht. Geen enkel onderdeel van het toestel mag geopend of hersteld worden door personen die niet tot de firma AVIDSEN behoren. De garantie vervalt indien bovenstaande voorwaarden niet voldoen.
  • Página 9 Audiohandapparat 2 Drähte kollektiv www.avidsen.com 111186...
  • Página 10 Dieser Handapparat ist dazu gedacht, an eine Türsprechanlage mit mehreren Namensschildern angeschlossen zu werden. Die folgenden Modelle sind damit kompatibel: • Die Avidsen Türsprechanlage mit 2 Namen 111126 • Die Avidsen Türsprechanlage mit 4 Namen 111100 • Die Avidsen Türsprechanlage mit 6 Namen 111125 Dieses System ermöglicht es, einen Gemeinschaftseingang für mehrere Bewohner auszustatten, und dabei...
  • Página 11 Respektieren Sie die Logik der Verkabelung (der Anschlusspunkt 2W der Türsprechanlage muss mit dem Anschlusspunkt 2W des Haustüröffners verkabelt werden. Das Gleiche gilt für den Anschlusspunkt 1R). Beispiel einer Verkabelung zwischen einem Videotüröffner und dem oberen Anrufknopf einer Türsprechanlage mit 4 Namensschildern Avidsen 111100 : 1R 2W 1R 2W 1R 2W 1R LOCK...
  • Página 12: Zusätzliche Informationen

    Fall einen Kaufnachweis währen der gesamten Garantiezeit aufbewahren. Die Garantie gilt nicht für Schäden, die aufgrund von Nachsichtigkeit und Schlägen oder Unfällen entstehen. Keines der Bestandteile dieser Videoanlage darf von Personen geöffnet oder repariert werden, die nicht für AVIDSEN arbeiten. Jegliches Vorgehen an dem Gerät storniert die Garantie.
  • Página 13 Telefonillo supletorio 2 hilos integral kollektiv www.avidsen.com 111186...
  • Página 14: Precauciones De Instalación

    Este telefonillo está concebido por estar conectado a una platina de calle comunitaria. Los modelos compatibles son: • La platina de calle comunitaria 2 nombres Avidsen 111126 • La platina de calle comunitaria 4 nombres Avidsen 111100 • La platina de calle comunitaria 6 nombres Avidsen 111125 Este sistema permite equipar una entrada comuna a varios vecinos evitando los trabajos fastidiosos y superfluos que ocasionarían la instalación de varios modelos convencionales independientes.
  • Página 15 2W del portero, idem para la borne 1R). Ejemplo de cableado del portaero audio sobre el botón de llamada superior de una platina de calle de 4 nombres de Avidsen 111100 : 1R 2W 1R 2W 1R 2W 1R...
  • Página 16: Asistencia Telefónica

    La garantía no cubre daños causados por la negligencia y accidentes de diversas naturaleza. Ninguno de los componentes de este producto debe estar abierto o reparado o su sustituido, por personas ajenas a la empresa AVIDSEN. Cualquier manipulación puede anular la garantía.
  • Página 17 Audio Porteiro Suplementar 2 fios integral kollektiv www.avidsen.com 111186...
  • Página 18: Precauções De Instalação

    Este audio porteiro está concebido por estar conectado a uma platina de rua comunitária. Os modelos compatíveis são: • A platina de rua comunitária 2 nomes Avidsen 111126 • A platina de rua comunitária 4 nomes Avidsen 111100 • A platina de rua comunitária 6 nomes Avidsen 111125 Este sistema permite equipar uma entrada comuna a vários vizinhos evitando os trabalhos cansativos e...
  • Página 19 2W do porteiro, idem para a borne 1R). Exemplo de instalado do portaero áudio sobre o botão de telefonema superior de uma platina de rua de 4 nomes de Avidsen 111100 : 1R 2W 1R 2W 1R 2W 1R LOCK...
  • Página 20: Assistência Telefônica

    É necessário guardar os comprovantes de compra durante toda a duração da garantia. A garantia não cobre danos causados pela negligência e acidentes de diversas natureza. Nenhum dos componentes deste produto deve estar aberto ou consertado ou seu substituído, por pessoas alheias à empresa AVIDSEN. Qualquer manipulação pode anular a garantia. Reciclagem Este logotipo significa que não deve atirar os aparelhos avariados ou não usados com o...
  • Página 21 Ricevitore audio 2 fili integrale kollektiv www.avidsen.com 111186...
  • Página 22 Si tratta di un ricevitore concepito per essere collegato a una piastra esterna dotata di più nomi. I modelli compatibili sono: • La piastra esterna con 2 nomi Avidsen 111126 • La piastra esterna con 4 nomi Avidsen 111100 • La piastra esterna con 6 nomi Avidsen 111125 Questo sistema consente di dotare un ingresso comune a più...
  • Página 23 • Rispettare il verso del cablaggio (il morsetto 2W della piastra esterna deve essere collegato al morsetto 2W del citofono, stessa cosa per il morsetto 1R). Esempio di cablaggio del citofono audio sul tasto di chiamata superiore di una piastra esterna con 4 nomi Avidsen 111100 : 1R 2W 1R 2W 1R 2W 1R LOCK...
  • Página 24: Assistenza Telefonica

    La garanzia non copre i danni provocati da negligenza, urti e incidenti. Nessuno degli elementi di questo videocitofono deve essere aperto o riparato da personale estraneo alla società AVIDSEN. Qualsiasi intervento sull'apparecchio annullerà la garanzia. Smaltimento Il presente logo indica che non bisogna gettare gli apparecchi fuori uso con la spazzatura.
  • Página 25 Δέκτης ήχου 2 καλωδίων ολοκληρωμένος kollektiv www.avidsen.com 111186...
  • Página 26 Πρόκειται για έναν δέκτη που είναι σχεδιάστηκε για να συνδεθεί σε μια εξωτερική βάση κουδουνιών με περισσότερα ονοματεπώνυμα. Τα συμβατά μοντέλα είναι: • Η εξωτερική βάση με 2 ονοματεπώνυμα Avidsen 111126 • Η εξωτερική βάση με 4 ονοματεπώνυμα Avidsen 111100 •...
  • Página 27 • Τηρήστε την σειρά και φορά των συνδέσεων (ο ακροδέκτης 2W της εξωτερικής βάση πρέπει να συνδεθεί με τον ακροδέκτη 2W του δέκτη, το ίδιο ισχύει για τον ακροδέκτη 1R). Παράδειγμα καλωδίωσης του θυροτηλεφώνου στο άνω πλήκτρο κλήσης μιας εξωτερικής βάσης με 4 ονόματα Avidsen 111100 : 1R 2W 1R 2W 1R 2W 1R LOCK...
  • Página 28: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    υποχρεωτική ή φύλαξη της απόδειξης αγοράς ή τιμολογίου για όλη την περίοδο της εγγύησης. Η εγγύηση δεν καλύπτει τις ζημιές που οφείλονται σε αμέλεια, κτυπήματα ή ατυχήματα. Κανένα τμήμα αυτού του προϊόντος δεν πρέπει να ανοιχτεί ή επισκευαστεί από προσωπικό εκτός αυτού της εταιρείας AVIDSEN. Οποιαδήποτε επέμβαση στη συσκευή θα ακυρώσει την εγγύηση.

Tabla de contenido