Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 38

Enlaces rápidos

Interphone vidéo couleur
2 fils
FR
2
fils
Bullä
www.avidsen.com
112164
V2

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Avidsen 112164

  • Página 1 Interphone vidéo couleur 2 fils fils Bullä www.avidsen.com 112164...
  • Página 2 Important Avant de mettre votre produit en service, veuillez lire attentivement cette notice pour vous familiariser avec son fonctionnement. Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à...
  • Página 3 Votre produIt intRoduction Cet interphone vidéo couleur permet de recevoir des appels de l’extérieur, de visualiser les visiteurs et de communiquer avec eux. Il est également possible de commander depuis le moniteur l’ouverture d’une gâche électrique ou d’une motorisation de portail. Ce produit intègre une vision de nuit de manière à...
  • Página 4 Votre produIt PRésentAtion du PRoduit Moniteur Ecran LCD couleur 7’’ Microphone Inutilisée sur ce modèle Touche de commande motorisation de portail Touche de commande de gâche électrique Touche de prise de communication Inutilisée sur ce modèle Touche de sélection de sonnerie Haut-parleur Accroches du support...
  • Página 5 Votre produIt Platine de rue Casquette de protection Objectif Microphone Eclairage infrarouge Haut-parleur Bouton d’appel, porte-nom rétro-éclairé en fonction de la luminosité ambiante Capteur de luminosité Borniers de connexion Support mural pour moniteur Il est possible au choix de fixer le moniteur au mur ou de le poser sur table. Si l’on souhaite fixer le moniteur au mur, un support mural et la visserie nécessaire sont fournies.
  • Página 6 InstallatIon ATTENTION : Pour des raisons évidentes de sécurité, les branchements ne doivent être effectués qu’après avoir coupé l’alimentation électrique (disjoncteur de protection en position «Off»). instAllAtion de lA PlAtine de Rue Fixer la casquette de la platine de rue sur votre pilier à l’aide des vis et des chevilles fournies.
  • Página 7 InstallatIon instAllAtion du moniteuR Cas d’un montage pour poser le moniteur sur un plan Cas d’un montage du moniteur avec support mural Fixer le support mural du moniteur au mur à l’aide des vis et des chevilles fournies. 75mm ø6mm Après avoir effectué...
  • Página 8 InstallatIon les connexions Entre le moniteur et la platine de rue (100m maximum) Afin de s’assurer d’une bonne qualité audio et vidéo, il est conseillé de ne pas utiliser plus de 100m de câble entre l’interphone et la platine de rue. Bien raccorder les fils comme suit (une inversion de branchement peut endommager la platine de rue).
  • Página 9 utIlIsatIon RéglAge de l’imAge Tourner la molette du haut pour ajuster la luminosité. Tourner la molette du bas pour ajuster la couleur. sélection de lA sonneRie Sélectionner la sonnerie à l’aide de la touche (16 sonneries au choix). utilisAtion Un appui d’un visiteur sur le porte-nom fait retentir la sonnerie pendant quelques secondes et allume l’écran durant 45 secondes.
  • Página 10 utIlIsatIon Appuyer à n’importe quel instant sur la touche de commande de gâche pour activer la gâche électrique reliée au moniteur. Il est possible d’activer la vidéo sans qu’il y ait eu appel de l’extérieur au moyen de la touche Appuyer à...
  • Página 11 • La garantie ne couvre pas les dommages causés par négligence, par chocs et accidents. • Aucun des éléments de ce produit ne doit être ouvert ou réparé par des personnes étrangères à la société AVIDSEN. • Toute intervention sur l’appareil annulera la garantie. AssistAnce téléPhonique En cas de problème, contacter notre hotline au 0892 701 369.
  • Página 13 Kleurenvideofoon 2 draden fils Bullä www.avidsen.com 112164...
  • Página 14 BelanGrIJK Om u met de werking van dit product vertrouwd te maken, dient u deze handleiding aandachtig te lezen alvorens het product in werking te stellen. Omdat wij onze producten permanent willen verbeteren, behouden wij ons het recht voor om wijzigingen aan te brengen aan hun technische, functionele of esthetische kenmerken zoals vereist voor de verdere ontwikkeling.
  • Página 15 uW product inleiding Met deze kleurenvideofoon kunt u oproepen van buiten ontvangen, de aanbellers zien en ermee spreken. Vanaf de monitor kunt u tevens de elektrische slotplaat openen of de motor van de poort activeren. Dit product is uitgerust met een nachtzichtsysteem zodat u zelfs bij weinig licht nog een goed beeld krijgt.
  • Página 16 uW product PResentAtie vAn het PRoduct Monitor Kleuren-lcdscherm 7’’ Microfoon Niet gebruikt op dit model Bedieningstoets motor van poort Bedieningstoets elektrische slotplaat Toets om gesprek te starten Niet gebruikt op dit model Beltoontoets Luidspreker Bevestigingen van muursteun Uitsparingen voor pootjes om monitor op tafel te plaatsen Aansluitingsklemmen...
  • Página 17 uW product Buitenunit Beschermende behuizing Lens Microfoon Infrarood verlichting Luidspreker Oproepknop, naamhouder met achtergrondverlichting a fhankeljk van het omgevingslicht Lichtsensor Aansluitingsklemmen Muursteun voor monitor De monitor kan tegen de muur of op tafel worden geïnstalleerd. Voor bevestiging tegen de muur wordt een muursteun met de gepaste schroeven meegeleverd.
  • Página 18 InstallatIe ATTENTIE: Om voor de hand liggende veiligheidsredenen mogen de aansluitingen pas worden uitgevoerd nadat de elektrische voeding is uitgezet (beveiligingsschakelaar in de stand “off”). de buitenunit monteRen Bevestig de behuizing van de buitenunit met de meegeleverde schroeven en plugs op de paal.
  • Página 19 InstallatIe instAllAtie vAn de monitoR Montage om de monitor op een vlak oppervlak te plaatsen Installatie van de monitor op muursteun Bevestig de muursteun met de meegeleverde schroeven en plugs op de muur. 75mm ø6mm Nadat de aansluitingen zijn uitgevoerd (zie paragraaf “aansluitingen”), bevestigt u de monitor op de muursteun.
  • Página 20 InstallatIe AAnsluitingen Tussen de monitor en de buitenunit (maximale afstand 100m) Om een goede audio- en videokwaliteit te garanderen raden wij aan maximaal 100 kabel te gebruiken tussen de binnen- en de buitenunit. Sluit de draden als volgt aan (omgekeerde aansluiting kan de buitenunit beschadigen). De kabeldiameter hangt af van de lengte van de kabel: Lengte van de kabel Te gebruiken diameter...
  • Página 21 GeBruIK beeld Regelen Draai aan de bovenste knop om de helderheid aan te passen. Draai aan de onderste knop om de kleur aan te passen. beltoon instellen Druk op de toets om de beltoon te kiezen (keuze uit 16 beltonen). gebRuiK Wanneer een bezoeker op het naamplaatje druk begint de bel gedurende enkele seconden te rinkelen en licht het scherm gedurende 45 seconden op.
  • Página 22 GeBruIK Druk op de toets waarmee de slotplaat wordt bediend om de aan de monitor gekoppelde elektrische slotplaat te activeren. Met deze toets kunt u het videosysteem ook activeren zonder oproep via de buitenunit. Druk op de toets waarmee de poortautomatisering wordt bediend om de aan de buitenunit gekoppelde poortautomatisering te activeren.
  • Página 23 • De waarborg dekt geen schade veroorzaakt door onachtzaamheid, schokken en ongevallen. • Componenten mogen niet worden geopend of hersteld door personen die niet in dienst zijn bij AVIDSEN. • Elke andere ingreep op het toestel maakt de garantie ongeldig. helPdesK In geval van probleem dient u contact op te nemen met onze Hotline op het nummer +324/264.86.68.
  • Página 25 2 drähte fils Bullä www.avidsen.com 112164...
  • Página 26 WIcHtIG Lesen Sie bitte sorgfältig die Gebrauchsanleitung dieses Produkts vor dem Gebrauch, um einen einwandfreien Betrieb zu garantieren. Mit der Absicht unsere Produkte stetig zu verbessern, behalten wir uns das Recht vor, an deren technischen, funktionellen oder ästhetischen Eigenschaften Abänderungen vorzunehmen, die zu ihrer Verbesserung beitragen. WARnung Lassen Sie auf keinen Fall Kinder mit dem Produkt spielen.
  • Página 27 IHr produKt einleitung Dank dieser Farb-Videogegensprechanlage können Anrufe von außen getätigt werden. Besucher können anhand der Kamera gesehen werden und es kann mit ihnen kommuniziert werden. Außerdem kann vom Bildschirm aus ein elektrischer Haustüröffner oder Toröffner bedient werden. Dieses Produkt beinhaltet eine Nachtsichtfunktion, die es ermöglicht, ein klares Bild zu erhalten, selbst bei schwachen Lichtverhältnissen.
  • Página 28 IHr produKt beschReibung des PRoduKts Bildschirm LCD-Farbbildschirm 7’’ Mikrofon Taste, die bei diesem Modell nicht gebraucht wird Steuertaste motorisierte Toröffnung Steuertaste elektrischer Türöffner Steuertaste zur Kommunikations- aufnahme Taste, die bei diesem Modell nicht gebraucht wird Taste zur Auswahl des Klingeltons Lautsprecher Haken für die Wandhalterung...
  • Página 29 IHr produKt Türsprechanlage Schutzschirm Objektiv Mikrofon Infrarot-Beleuchtung Lautsprecher Klingeltaste, rückbeleuchtetes Namenschild je nach natürlicher Helligkeit Helligkeitssensor Anschluss-Klemmbrett Wandhalterung für Bildschirm Es ist möglich, den Bildschirm auf Wunsch an der Wand oder auf einem Tisch zu befestigen. Für die Befestigung an der Wand sind die nötige Wandhalterung und die Befestigungsschrauben enthalten.
  • Página 30 InstallatIon ACHTUNG : aus selbstverständlichen Sicherheitsmaßnahmen dürfen die Anschlüsse erst durchgeführt werden, wenn die Stromversorgung abgeschaltet wurde (Schutzschalter in « off » Stellung). instAllAtion deR tüRsPRechAnlAge Befestigen Sie den Schirm der Türsprechanlage anhand der mitgelieferten Schrauben und Dübel an Ihren Pfeiler. 50mm ø6mm Nachdem Sie die Türsprechanlage angeschlossen haben (siehe Abschnitt Anschlüsse),...
  • Página 31 InstallatIon instAllAtion des bildschiRms Sie wollen den Bildschirm auf einer Ebene anbringen Sie wollen den Bildschirm an der Wand anbringen Befestigen Sie die Wandhalterung des Bildschirms anhand der mitgelieferten Schrauben und Dübel an der Wand. 75mm ø6mm Befestigen Sie den Bildschirm an der Wandhalterung nachdem Sie den Bildschirm angeschlossen haben (siehe Abschnitt Anschlüsse).
  • Página 32 InstallatIon die Anschlüsse Des Bildschirms an die Türsprechanlage (bis zu 100 m) Um eine gute Audio- und Videoqualität zu garantieren empfehlen wir, nicht mehr als 100 Meter Kabel zwischen der Gegensprechanlage und der Türsprechanlage zu benutzen. Schließen Sie die Drähte wie folgt an (ein umgekehrter Anschluss kann die Türsprechanlage beschädigen).
  • Página 33 BenutZunG einstellung des bilds Drehen Sie nach Oben um die Klarheit regulieren. Drehen Sie nach Unten um die Farbe regulieren. AusWAhl des Klingeltons Wählen Sie den Klingelton anhand der Taste aus (16 Töne zur Auswahl). benutzung Sobald ein Besucher auf die Klingel mit dem Namensschild drückt, läutet die Klingel einige Sekunden und der Bildschirm wird während 45 Sekunden beleuchtet.
  • Página 34 BenutZunG Drücken Sie jederzeit auf die Bedienungstaste des Schließhackens den elektrischen Türöffner, der an die Türsprechanlage angeschlossen ist, zu aktivieren. Es ist möglich, die Videofunktion anhand der Taste einzuschalten , ohne dass jemand von außen geläutet hat. Drücken Sie jederzeit auf die Bedienungstaste des Tors , um die motorisierte Öffnung des Tors, die an die Türsprechanlage angeschlossen ist, zu aktivieren.
  • Página 35 • Keines der Bestandteile dieses Produktes darf von Personen geöffnet oder repariert werden, die nicht bei AVIDSEN angestellt sind. • Jegliche Reparatur durch Personen, die nicht von AVIDSEN angestellt sind, führen zum Verfall der Garantie. teleFonAusKunFt Bei Problemen kontaktieren Sie bitte unsere Hotline unter +324/264.86.68.
  • Página 37 Video portero color 2 hilos fils Bullä www.avidsen.com 112164...
  • Página 38 Importante Antes de poner en funcionamiento, debe usted leer atentamente este manual para familiarizarse con su funcionamiento. Con el objetivo de mejorar constantemente nuestros productos, nos reservamos el derecho de aportar a sus características técnicas, de funcionamiento o estéticas, todas la modificaciones relacionadas con su evolución. Avisos No dejar a los niños manipular el producto.
  • Página 39 su producto intRoducciÓn Este videoportero color permite recibir llamadas del exterior, visualizar los visitantes y comunicarse con ellos. Es igualmente posible controlar la apertura de una cerradura o de una motorización de portal. Este producto integra visión nocturna de forma que pueda obtener una imagen correcta incluso con poca luz.
  • Página 40 su producto PResentAciÓn del PRoducto Monitor Pantalla LCD color 7’’ Micrófono Inutilizado en este modelo Tecla de control de motorización de portal Tecla de control de cerradura eléctrica Tecla de toma de comunicación Inutilizado en este modelo Tecla de selección de melodía Altavoz Ganchos de fijación de...
  • Página 41 su producto Platina de calle Visera de protección Objetivo Micrófono Iluminación infrarrojo Altavoz Botón de llamada, porta-nombre retroiluminado en función de la luminosidad ambiente Captador de luminosidad Bornes de conexión Soporte mural para monitor Es posible escoger fijar el monitor en la pared o bien colocarlo en sobremesa. Si se desea fijar el monitor en la pared, el soporte mural y la visera necesarios son incluidos.
  • Página 42 InstalacIÓn ATENCIÓN: Por razones evidentes de seguridad, las conexiones deben ser realizadas después de haber cortado la alimentación eléctrica (disyuntor de protección en posición “Off”). instAlAciÓn de lA PlAtinA de cAlle Fijar la visera de la platina de calle sobre su pared con la ayuda de los tornillos y tacos incluidos.
  • Página 43 InstalacIÓn instAlAciÓn del monitoR Caso de un montaje para colocar el monitor sobre una superficie plana. Caso de un montaje del monitor con un soporte mural Fijar el soporte mural del monitor a la pared con la ayuda de los tornillos y tacos incluidos.
  • Página 44 InstalacIÓn lAs conexiones Entre el monitor y la platina de calle (100m máximo) Con el fin de asegurar una buena calidad audio y video, es aconsejable de no utilizar más de 100 m de cable entre el interfono y la platina de calle. Conectar correctamente los hilos como sigue (una inversión de conexión puede estropear la platina de calle).
  • Página 45 utIlIZacIÓn AJuste de lA imAgen Gire la rueda de arriba para ajustar la luminosidad. Gira la rueda de abajo para ajustar el color. selecciÓn de lA melodÍA Seleccionar la melodía con la ayuda de la tecla (16 melodías disponibles). utilizAciÓn Una pulsación del visitante sobre el porta-nombre hace sonar la melodía durante unos segundos e ilumina la pantalla durante 45 segundos.
  • Página 46 utIlIZacIÓn Apoyar en culaquier momento la tecla de control de la cerradura para activar la cerradura eléctrica conectada al monitor. Es posible activar el video sin que haya habido llamada del exterior por medio de la tecla Apoyar en cualquier momento la tecla de control de la motorización de portal para activar el motor del portal conectado a la platina de calle.
  • Página 47 éste necesita ser devuelto a nuestras instalaciones, es posible consultar la forma de hacerlo a través de servicio técnico: soporte@avidsen.com o al 93 713 38 61 (de lunes a jueves de 9 a 12:30h y de 14:30 a 17:00h,viernes, de 9 a 13:30h).
  • Página 49 Video porteiro cor 2 fios fils Bullä www.avidsen.com 112164...
  • Página 50 Importante Antes de pôr em funcionamento, deve ler atententamente este manual para se familiarizar com seu funcionamento. Com o objetivo de melhorar constantemente os nossos produtos, reservamo-nos o direito de modificar as suas características técnicas, de funcionamento ou estéticas, todas a modificações relacionadas com sua evolução. Avisos Não deixar crianças manipular o produto.
  • Página 51 seu produto intRoduÇÃo Este videoporteiro a cores permite comunicar com exterior, visualizar os visitantes e comunicar com eles. É igualmente possível controlar a abertura de uma fechadura ou de uma motorização de portão. Este produto permite visão nocturna de forma que possa obter uma imagem correta inclusive com pouca luz.
  • Página 52 seu produto APResentAÇÃo do PRoduto Monitor Monitor LCD cor 7’’ Microfone Inutilizado neste modelo Tecla de controlo de mot. de abertura de portão Tecla de controlo de fechadura eléctrica Tecla de inicio de comunicação Inutilizado neste modelo Tecla de selecção de melodia Alto-falante Ganchos de fixação de...
  • Página 53 seu produto Betoneira de rua Viseira de protecção Objetiva Microfone Iluminação por infravermelho Alto-falante Botão de chamada, portanome retro iluminado em função da luminosidade ambiente Captador de luminosidade Bornos de ligação Suporte mural para monitor É possível escolher fixar o monitor na parede ou colocá-lo sobre uma mesa. Se se deseja fixar o monitor na parede, o suporte mural e a viseira necessários são incluídos.
  • Página 54 InstalaÇÃo ATENDIMENTO: Por razões evidentes de segurança, as conexões devem ser realizadas depois de ter cortado a alimentação eléctrica (disjuntor de protecção em posição “Off”). instAlAÇÃo dA betoneiRA de RuA Fixar a visera da platina de rua sobre sua parede com a ajuda dos parafusos e calços inclusos.
  • Página 55 InstalaÇÃo instAlAÇÃo do monitoR Caso de uma montagem para colocar o monitor sobre uma superfície plana. Caso de uma montagem do monitor com um suporte mural Fixar o suporte mural do monitor à parede com a ajuda dos parafusos e buchas incluídas.
  • Página 56 InstalaÇÃo As conexÕes Entre o monitor e a betoneira de rua (100m máximo) Com o fim de assegurar uma boa qualidade áudio e vídeo, é aconselhável de não utilizar mais de 100 m de cabo entre o monitor e a betoneira de rua. Conectar correctamente os fios como segue (um engano de conexão pode avariar a betoneira de rua).
  • Página 57 utIlIZaÇÃo AJuste dA imAgem Gire o Botão de cima para ajustar a Luminosidade. Gire o Botão de baixo para ajustar a cor. seleÇÃo dA melodiA Seleccionar a melodia com a ajuda da tecla (16 melodias disponíveis). utilizAÇÃo Uma pulsação do visitante sobre o porta-nome faz soar a melodia durante uns segundos e alumia a tela durante 45 segundos.
  • Página 58 utIlIZaÇÃo Em qualquer momento pode carregar tecla de controle da fechadura para activar a fechadura eléctrica conectada ao monitor. É possível activar o vídeo sem que tenha tido chamada do exterior por meio da tecla Carregar em qualquer momento a tecla de controle da motorização de abertura de portão para activar o motor do portão conectado à...
  • Página 59 Apesar do empenho contribuído para a concepção e fabricação de seu produto, se este precisa ser devolvido a nossas instalações, é possível conferir a forma de fazê- lo através de serviço técnico: apoiocliente@avidsen.pt ou ao 00351 707 451 145 (9h-13h e das 14h-18h de segunda-feira a sexta-feira).
  • Página 61 Videocitofono a colori 2 fili fils Bullä www.avidsen.com 112164...
  • Página 62 Importante Leggere attentamente il manuale d’uso prima dell’installazione. In caso di problema, i tecnici della Assistenza Avidsen sono a Vostra disposizione per tutte le informazioni. Per una costante evoluzione dei nostri prodotti, ci assumiamo il diritto di apportare modifiche alle caratteristiche tecniche, funzionali ed estetiche a seconda dei miglioramenti apportati.
  • Página 63 prodotto intRoduzione Questo videocitofono a colori permette di ricevere chiamate dall’esterno, di vedere il visitatore e di parlarci. E’ inoltre possibile aprire un cancelletto o un apricancello direttamente dal monitor. La videocamera, dotata di Led infrarossi, permette di ottenere maggiore visibilità anche in caso di scarsa luminosità.
  • Página 64 prodotto PResenzAtione del PRodotto Monitor Schermo LCD a colori 7’’ Microfono Inutilizzato su questo modello Tasto per l’apertura di un automatismo Tasto per l’apertura di una serratura elettrica Tasto per rispondere a una chiamata Inutilizzato su questo modello Tasto di selezione suonerie Altoparlante Sedi per l’installazione a...
  • Página 65 prodotto Videocamera Teettuccio protettivo Obiettivo Microfono Led infrarossi Altoparlante Tasto di chiamata portanome retroilluminato Sensore di luminosità Terminali di connessione Supporto a muro per il monitor E’ possibile installare il monitor a muro o posizionarlo su un piano. Sono forniti gli accessori necessari per l’installazione a muro. Alimentatore da rete Un alimentatore 230Vac 50 Hz/16Vdc 0,8A è...
  • Página 66 InstallaZIone ATTENZIONE : Per ovvie ragioni di sicurezza, i collegamenti devono essere effettuati prima di aver collegato l’apparecchio all’alimentazione elettrica (interruttore di protezione in posizione «off»). instAllAzione dellA videocAmeRA Fissare il tettuccio protettivo della videcamera alla superficie con l’aiuto delle viti e tasselli in dotazione.
  • Página 67 InstallaZIone instAllAzione del monitoR Posizionamento del monitor su un piano Posizionamento del monitor a muro tramite la squadretta Fissare la squadretta al muro con l’aiuto delle viti e dei tasselli in dotazione. 75mm ø6mm Dopo aver effettuato i collegamenti del monitor (vedi paragrafo “connessioni”), agganciare il monitor alla squadretta.
  • Página 68 InstallaZIone connessioni Tra il monitor e la videocamera (100m max) Per ottenere una buona qualità audio/video è consigliato non utilizzare più di 100mt di cavo tra il monitor e la videocamera. Collegare correttamente i fili come mostrato nello schema (un collegamento errato potrebbe danneggiare la videocamera). Il tipo di cavo da utilizzare dipende dalla sua lunghezza : Lunghezza cavo Cavo da utilizzare...
  • Página 69 utIlIZZo RegolAzione dell’immAgine Ruotare la manopola verso l’alto per regolare la luminosità. Ruotare la manopola verso il basso per regolare il colore. selezione dellA suoneRiA Selezionare la suoneria tramite il tasto (16 suonerie disponibili). utilizzo Quando il visitatore premerà il tasto portanome, partirà la suoneria per qualche secondo e lo schermo si illuminerà...
  • Página 70 utIlIZZo Premere (in qualsiasi momento) il pulsante per aprire il cancelletto. E’ possibile attivare il video senza ricevere chiamate dall’esterno, tramite il tasto Premere (in qualsiasi momento) il pulsante per attivare l’apricancello collegato alla videocamera.
  • Página 71 • Il monitor e il filtro dell’obiettivo della videocamera devono essere protetti dalla polvere e dal grasso. gARAnziA e seRvizi Il videocitofono Avidsen è garantito 2 anni, pezzi e mano d’opera, a decorrere della data d’acquisto. (scontrino obbligatorio) La garanzia non copre i danni causati dalla negligenza, volontà deliberata, incidenti, voltaggio eccessivo.
  • Página 73 Έγχρωμη Θυροτηλεόραση 2 καλωδίων fils Bullä www.avidsen.com 112164...
  • Página 74 ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ πρέπει να διαβάσετε προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήσης πριν την τοποθέτηση. Σε περίπτωση προβλημάτων, η Τεχνική Υποστήριξη της Avidsen είναι στη διάθεση Σας για όλες τις απαραίτητες πληροφορίες. Στα πλαίσια της συνεχούς εξέλιξης των προϊόντων μας, διατηρούμε το δικαίωμα να επιφέρουμε...
  • Página 75 ΠρΟϊΟΝΤΟΣ gR εισΑΓωΓή Αυτή η έγχρωμη θυροτηλεόραση σας επιτρέπει να λαμβάνεται κλήσεις από το εξωτερικό του σπιτιού σας, να βλέπετε τον επισκέπτη και να συνομιλείτε μαζί του. Είναι επίσης δυνατό το άνοιγμα της αυλόπορτας ή μιας ηλεκτρικής κλειδαριάς κατευθείαν από το μόνιτορ. Η...
  • Página 76 ΠρΟϊΟΝΤΟΣ ΠΑρουσιΑσή ΠροϊονΤοσ Μόνιτορ Έγχρωμη οθόνη LCD 7’’ Μικρόφωνο Δεν χρησιμοποιείται σε αυτό το μοντέλο Πλήκτρο ανοίγματος ενός αυτοματισμού Πλήκτρο ανοίγματος μιας ηλεκτρικής κλειδαριάς Πλήκτρο απάντησης σε μια κλήση Δεν χρησιμοποιείται σε αυτό το μοντέλο Πλήκτρο επιλογής μελωδίας Μεγάφωνο Έδρες για επιτοίχια τοποθέτηση Έδρες...
  • Página 77 ΠρΟϊΟΝΤΟΣ gR Βιντεοκάμερα Προστατευτικό σκέπαστρο Φακός Μικρόφωνο Led υπέρυθρων Μεγάφωνο Πλήκτρο κλήσης με φωτιζόμενη ετικέτα ονοματεπωνύμου Αισθητήρας φωτεινότητας Ακροδέκτες σύνδεσης Βάση επιτοίχιας στερέωσης του μόνιτορ Το μόνιτορ μπορεί να τοποθετηθεί στον τοίχο ή πάνω σε μια επιφάνεια. Περιέχονται στη συσκευασία τα εξαρτήματα επιτοίχιας στερέωσης. Μετασχηματιστής...
  • Página 78 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ : Για προφανείς λόγους ασφαλείας, οι συνδέσεις πρέπει να γίνουν χωρίς σύνδεση της συσκευής στην ηλεκτρική τροφοδοσία (διακόπτης στην θέση «off»). ΤοΠοθεΤήσή Τήσ βινΤεοκΑμερΑσ Τοποθετήστε στην επιφάνεια το προστατευτικό σκέπαστρο της βιντεοκάμερας με τις παρεχόμενες βίδες και ούπα. 50mm ø6mm Αφού...
  • Página 79 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ εΓκΑΤΑσΤΑσή Του μονιΤορ Τοποθέτηση του μόνιτορ σε μια επιφάνεια Τοποθέτηση του μόνιτορ στον τοίχο με βάση Στερεώστε τη βάση στον τοίχο με την τις παρεχόμενες βίδες και ούπα. 75mm ø6mm Αφού πραγματοποιήσετε τις συνδέσεις του μόνιτορ (δείτε παράγραφο “συνδέσεις”), στερεώστε το μόνιτορ...
  • Página 80 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ συνδεσεισ Ανάμεσα στο μόνιτορ και τη βιντεοκάμερα (100m μέγιστο.) Για να εξασφαλίσετε μια καλή ποιότητα ήχου/εικόνας σας συνιστούμε να μην χρησιμοποιήσετε καλώδιο άνω των 100 μέτρων ανάμεσα στο μόνιτορ και τη βιντεοκάμερα. Συνδέστε σωστά τα καλώδια όπως φαίνεται στο σχήμα (η λανθασμένη σύνδεση μπορεί να προκαλέσει ζημιές στη βιντεοκάμερα). Ο...
  • Página 81 ΧρΗΣΗ ρυθμισή Τήσ εικονΑσ Περιστρέψτε τον διακόπτη για να ρυθμίσετε τη φωτεινότητα. Περιστρέψτε τον διακόπτη για να ρυθμίσετε το χρώμα. εΠιΛοΓή Τήσ μεΛωδιΑσ Επιλέξτε τη μελωδία από το πλήκτρο (16 διαθέσιμες μελωδίες). χρήσή Όταν ο επισκέπτης πατήσει το πλήκτρο κλήσης, θα ηχήσει η προεπιλεγμένη μελωδία κωδωνισμού για...
  • Página 82 ΧρΗΣΗ Πιέστε (οποιαδήποτε στιγμή) το πλήκτρο για να ανοίξει η αυλόπορτα. Μπορείτε να ενεργοποιήσετε την εικόνα χωρίς να λαμβάνεται κλήσεις από το εξωτερικό, μέσου του πλήκτρου Πιέστε (οποιαδήποτε στιγμή) το πλήκτρο για να ανοίξει η συνδεδεμένη στη βιντεοκάμερα αυλόπορτα.
  • Página 83 • Το μόνιτορ και το φίλτρο του φακού της βιντεοκάμερας θα πρέπει να προστατεύεται από την σκόνη και τα λίπη. εΓΓυήσή κΑι υΠήρεσιεσ Η θυροτηλεόραση Avidsen διαθέτει εγγύηση 2 ετών, ανταλλακτικά και εργατοώρες, από την ημερομηνία αγοράς. (υποχρεωτική ή απόδειξης αγοράς). Η εγγύηση δεν καλύπτει τις ζημιές που οφείλονται σε αμέλεια, υψηλό βολτάζ, κτυπήματα ή ατυχήματα.