Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL FOR MODEL
PW-2300B
COLD wATER VERTICAL
PRESSURE wAShERS
CAUTION
RISK OF INJURY!
READ MANUAL BEFORE OPERATING!
ThIS MANUAL IS AN IMPORTANT PART OF ThE PRESSURE wAShER
AND MUST REMAIN wITh ThIS UNIT.
Operator's Manual
Copyright 2005, A & I
37-095-E/S-2205

©

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para A&I Products PW-2300B

  • Página 1 OPERATOR'S MANUAL FOR MODEL PW-2300B COLD wATER VERTICAL PRESSURE wAShERS CAUTION RISK OF INJURY! READ MANUAL BEFORE OPERATING! ThIS MANUAL IS AN IMPORTANT PART OF ThE PRESSURE wAShER AND MUST REMAIN wITh ThIS UNIT. Operator's Manual Copyright 2005, A & I 37-095-E/S-2205 ©...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION ..........................3 IMPORTANT SAFETY WARNINGS .................... 4-7 FIRE & VENTILATION PRECAUTIONS ................... 4 SPRAY PRECAUTIONS ......................5 DETERGENT CLEANING PRECAUTIONS ................6 MISCELLANEOUS SAFETY PRECAUTIONS ................6 ADJUSTMENT PRECAUTIONS ....................7 FEATURES DRAWINGS ......................... 8 SAFETY DECALS ........................... 9 INSTALLATION &...
  • Página 3: Introduction

    INTRODUCTION Congratulations on the purchase of your new pressure washer! You can be assured your new pressure washer was constructed with the highest level of precision and accuracy. Each component has been rigorously tested by technicians to ensure the quality, endurance and performance of this unit. This operator's manual was compiled for your benefit.
  • Página 4: Important Safety Warnings

    IMPORTANT SAFETY WARNINGS FIRE & VENTILATION PRECAUTIONS: 1. This unit was designed for outdoor use only. NEVER operate this unit in an enclosed area. ALWAYS make certain there is adequate air (oxygen) for combustion as well as ventilation to prevent the presence of poisonous carbon monoxide gases.
  • Página 5: Spray Precautions

    IMPORTANT SAFETY WARNINGS SPRAY PRECAUTIONS: DANGER RISK OF INJECTION OR SEVERE CUTTING INJURY KEEP CLEAR OF NOZZLE DO NOT DIRECT DISCHARGE STREAM AT PERSONS OR PETS. ONLY TRAINED OPERATORS SHOULD USE THIS PRODUCT. BASIC PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE OBSERVED, INCLUDING THE FOLLOWING: 1.
  • Página 6: Detergent Cleaning Precautions

    IMPORTANT SAFETY WARNINGS DETERGENT CLEANING PRECAUTIONS: 1. DO NOT use solvents or highly corrosive detergents or acid type cleaners with this pressure washer. Use only mild detergents. 2. KNOW YOUR DETERGENTS! Be prepared to tell a physician exactly what you are using in the event of an emergency. Read the Material Safety Data Sheet (MSDS) provided with your detergent and all detergent labels.
  • Página 7: Adjustment Precautions

    IMPORTANT SAFETY WARNINGS ADJUSTMENT PRECAUTIONS: 1. NEVER alter or modify the equipment, be sure any accessory items and system components being used will withstand the pressure developed. Use ONLY genuine manufacturer parts for repair of your pressure washer. Failure to do so can cause hazardous operating conditions and will void warranty.
  • Página 8: Features Drawings

    FEATURES FEATURES LISTING 1. Engine 8. High Pressure Outlet 2. Decal: Caution: Allow to Cool (E/S) 9. Detergent Hose 3. Decal: Warning: Muffler Hot (E/S) 10. Detergent Strainer 4. Decal: Warning/Caution/Operation 11. High Pressure Discharge Hose 5. Water Inlet 12. Gun Assembly 6.
  • Página 9: Safety Decals

    SAFETY DECALS & PLACEMENT DO NOT REMOVE SAFETY DECALS FROM UNIT UNLESS REPLACING WITH MOST CURRENT SAFETY DECAL!!! Reference #2 Decal: Caution-Allow to Cool (Part #34-0599) CAUTION/PRECAUCION RISK OF FIRE RIESGO DE FUEGE No ponga combustible cuando Do not add fuel when el producto este en operacion.
  • Página 10: Installation & Preparation

    INSTALLATION & PREPARATION ATTIRE: Proper attire is essential to your safety. It is advised to utilize whatever means necessary to protect eyes, ears, and skin. Additional safety attire (such as respiratory mask) may be required when using detergent cleaning agents with this washer.
  • Página 11: Nozzle Review

    INSTALLATION & PREPARATION WARNING NOZZLE REVIEW: RISK OF INJECTION CAUSING Your pressure washer is equipped with an adjustable nozzle which has two SEVERE INJURY! functions. Review the nozzle assembly instructions listed below. NOTE: -NEVER LOOK DIRECTLY AT THE The nozzle assembly should NOT be connected to the gun assembly at this NOZZLE ORIFICE UNLESS IT time.
  • Página 12: Water Supply

    INSTALLATION & PREPARATION CHECK WATER INLET STRAINER WATER SUPPLY: 1. Select a water supply hose which is a quality grade of garden hose measuring at least 3/4" ID and no longer than 50 feet. 2. Check the water inlet filter to ensure it is clean and free of any obstructions. Periodic cleaning of the water filter will help prevent pump problems.
  • Página 13: Pre-Start Inspection Procedures

    INSTALLATION & PREPARATION PRE-START INSPECTION PROCEDURES: Before starting the unit, perform the following procedures: 1. Check the oil level in the pump and engine. 2. Inspect the water inlet filter. Clean or replace if necessary. See "Water Supply", #2, pg. 12. 3.
  • Página 14: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS NOZZLE CONNECTION PRIMING THE PUMP: 1. It is essential to prime the pump on initial start-up and each time the water supply is disconnected from the unit after initial use. 2. Lay the high pressure hose out to remove any loops. Water flow will tighten the hose, creating tight loops if the hose is not straight.
  • Página 15: Cleaning With Detergents

    OPERATING INSTRUCTIONS CLEANING WITH DETERGENTS: 1. Refer to "Detergent Cleaning Precautions" pg. 6. Be certain to wear protective safety attire as stated on pg. 10. 2. Prepare detergent solution according to label directions. Never pump acids, akalines abrasive fluids or solvents thru the unit. 3.
  • Página 16: Storage & Maintenance

    STORAGE & MAINTENANCE SPECIFIC MAINTENANCE: ENGINE: The engine instructions that accompany your unit detail specific procedures for maintenance of the engine. Following the engine manufacturer's recommendations will extend engine work life. PUMP: This unit is supplied with a maintenance free pump. NOZZLES: Nozzle orifices should be kept clean and free from obstructions.
  • Página 17: Winterizing

    STORAGE & MAINTENANCE WINTERIZING: For storage and transportation purposes in subfreezing ambient temperatures, WARNING it will be necessary to winterize this unit. This unit must be protected to the lowest incurred temperature for the following reasons: RISK OF UNIT BURSTING! 1.
  • Página 18: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING SYMPTOM PROBABLE CAUSE REMEDY Engine will not start. Various engine problems. Refer to the Engine Manual accompanying your unit. Unit components are frozen. Allow to thaw. If any part of the unit becomes frozen; excessive pressure may build up in the unit which could cause the unit to burst resulting in possible serious injury to the operator or bystanders.
  • Página 19: Notes

    NOTES Operator's Manual...
  • Página 20: Statement Of Warranty

    STATEMENT OF WARRANTY The manufacturer warrants all parts, (except those referred to below), of your new pressure washer to be free from defects in materials and workmanship during the following periods: For One (1) Year from the date of original purchase: Cart Assembly Plumbing High Pressure Pump...
  • Página 21: Notes

    NOTES Manual del Operador...
  • Página 22 TABLA DE MATERIAS INTRODUCCION ........................... 23 ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD ..............24-27 PRECAUCIONES CONTRA INCENDIO Y DE VENTILACION ........24 PRECAUCIONES PARA ROCIADO ................. 25 PRECAUCIONES PARA LIMPIEZA CON DETERGENTES ..........26 PRECAUCIONES MISCELANEAS DE SEGURIDAD ............26 PRECAUCIONES DE AJUSTE ..................27 ILUSTRACION DE LOS ELEMENTOS Y COMPONENTES ............
  • Página 23: Introduccion

    INTRODUCCION ¡Felicitaciones por la compra de su nueva lavadora a presión! Puede estar seguro que su lavadora a presión fue construida con el nivel más alto de precisión y exactitud. Cada componente ha sido probado rigurosamente por técnicos para asegurar la calidad, la resistencia y el rendimiento de esta unidad. Este manual del operador fue compilado para su beneficio.
  • Página 24: Advertencias Importantes De Seguridad

    ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES CONTRA INCENDIO Y DE VENTILACION: 1. Esta unidad fue diseñada para uso al aire libre solamente. NUNCA opere esta unidad en un área cerrada. SIEMPRE asegúrese que haya aire (oxígeno) adecuado para la combustión así también como ventilación adecuada para evitar la presencia de gases venenosos de monóxido de carbono.
  • Página 25: Precauciones Para Rociado

    ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES PARA ROCIADO: PELIGRO RIESGO DE INYECCION O DE LESION GRAVE DE CORTE MANTENGASE ALEJADO DE LA BOQUILLA NO DIRIJA LA CORRIENTE DE DESCARGA A LAS PERSONAS NI A LOS ANIMALES DOMESTICOS. SOLO LOS OPERADORES ENTRENADOS DEBEN USAR ESTE EQUIPO.
  • Página 26: Precauciones Para Limpieza Con Detergentes

    ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES PARA LIMPIEZA CON DETERGENTES: 1. NO use solventes ni detergentes altamente corrosivos, ni limpiadores de tipo ácido con esta lavadora a presión. Use detergentes mild solamente. 2. ¡CONOZCA SUS DETERGENTES! En el caso de una emergencia, esté preparado a informar al médico exactamente lo que usted está...
  • Página 27: Precauciones De Ajuste

    ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE AJUSTE: 1. NUNCA altere ni modifique el equipo, asegúrese que todos los artículos accesorios y los componentes del sistema que se usan resistirán la presión desarrollada. Use SOLO piezas genuinas fabricante para reparar su lavadora a presión. El no hacerlo puede causar condiciones operativas riesgosas y cancelará...
  • Página 28: Lista De Características

    CARACTERÍSTICAS LISTA DE CARACTERÍSTICAS 1. Motor 7. Bomba 2. Calcomanía. Silenciador caliente 8. Salida de agua 3. Calcomanía. Precaución: Permita que se enfríe 9. Manguera del detergente 4. Calcomanía. Declaración de Advertencia/Precaución/ 10. Filtro del detergente Operación 11. Manguera de descarga de alta presión 5.
  • Página 29: Calcomanias De Seguridad

    CALCOMANIAS DE SEGURIDAD Y UBICACION NO RETIRE LAS CALCOMANIAS DE SEGURIDAD DE LA UNIDAD A MENOS QUE LAS REEMPLACE POR LAS CALCOMANIAS DE SEGURIDAD MAS RECIENTES! Referencia #2 Calcomania: Precautión-Permilta Que Se Enfríe (#34-0599) CAUTION/PRECAUCION RIESGO DE FUEGE RISK OF FIRE No ponga combustible cuando Do not add fuel when el producto este en operacion.
  • Página 30: Instalacion Y Preparacion

    INSTALACION Y PREPARACION VESTIMENTA: Una vestimenta apropiada es esencial para su seguridad. Se recomienda que utilice cualquier medio necesario para proteger los ojos, los oídos y la piel. Al usar agentes limpiadores detergentes con esta lavadora, puede requerirse una vestimenta adicional de seguridad (tal como una máscara respiratoria). PELIGRO PREPARACION: 1.
  • Página 31: Boquilla Ajustable

    INSTALACION Y PREPARACION ADVERTENCIA BOQUILLA AJUSTABLE: 1. La boquilla ajustable de patrón de rociado (la vara) tiene dos funciones. ¡RIESGO DE INYECCION Repase las instrucciones de armado indicados abajo. NOTA: El conjunto CAUSANTE DE LESIONES de la boquilla NO debe estar conectado al conjunto de la pistola en este GRAVES! momento.
  • Página 32: Suministro De Agua

    INSTALACION Y PREPARACION SUMINISTRO DE AGUA: INSPECCIONE EL TAMIZ DE 1. Seleccione una manguera de suministro de agua que sea de calidad de ENTRADA DE AGUA manguera de jardín que mida 3/4" de DI por lo menos y que no sea más larga que 50 pies.
  • Página 33: Instalacion Y Prepacion

    INSTALACION Y PREPACION PROCEDIMIENTOS DE INSPECCION ANTES DEL ARRANQUE: Efectúe los procedimientos siguientes antes de arrancar la unidad: 1. Inspeccione el nivel de aceite en la bomba y en el motor. 2. Inspeccione el tamiz de entrada de agua. Limpie o reemplace si fuera necesario.
  • Página 34: Instrucciones De Operacion

    INSTRUCCIONES DE OPERACION CEBADO DE LA BOMBA: 1. Es esencial cebar la bomba en el arranque inicial y cada vez que se CONEXION DE LA BOQUILLA: desconecta el suministro de agua de la unidad después del uso inicial. 2. Desplieque la manguera de alta presión para eliminar los dobleces. El flujo de agua endurecerá...
  • Página 35: Limpieza Con Detergentes

    INSTRUCCIONES DE OPERACION 8. Accione el gatillo varias veces y trate de ajustar el patrón de rociado. ASEGURE la pistola a gatillo en la posición “OFF” siempre que ajuste el patrón de rociado. ¡NUNCA mire directamente en la boquilla! ¡El agua a alta presión crea un riesgo de lesiones graves! 9.
  • Página 36: Apagado

    INSTRUCCIONES DE OPERACION APAGADO: 1. APAGUE el motor según se instruye en el Manual del Motor. 2. CIERRE el suministro de agua. 3. Accione momentáneamente la pistola a gatillo para eliminar toda la presión interna, apuntando la pistola en una dirección segura. 4.
  • Página 37: Preparacion Para El Invierno

    ALMACENAMIENTO Y MANTENIMIENTO PREPARACIÓN PARA EL INVIERNO: ADVERTENCIA Será necesario preparar esta unidad para el invierno, para fines de Almacenamiento y transporte en temperaturas ambiente inferiores al punto de congelación. Esta unidad debe protegerse contra la temperatura más baja ¡RIESGO QUE LA UNIDAD incurrida por las siguientes razones: REVIENTE! 1.
  • Página 38: Localizacion De Fallas

    LOCALIZACION DE FALLAS SINTOMA CAUSA PROBABLE SOLUCION El motor no arranca. Varios problemas del motor. Refiérase al Manual del Motor que acom- paña a su unidad. Los componentes de la unidad están Permita que se descongele. Si se congela congelados. cualquier parte de la unidad, puede acumu- larse una presión excesiva en la unidad, lo que podría causar que la misma reviente,...
  • Página 39 LOCALIZACION DE FALLAS SINTOMA CAUSA PROBABLE SOLUCION El detergente no fluirá por sifón en el El tamiz del detergente no está comple- Inspeccione, sumerja si fuera necesario. modo de detergente a baja presión. tamente sumergido en la solución de detergente. El tamiz del detergente está...
  • Página 40: Declaracion De Garantia

    DECLARACIÓN DE GARANTÍA El fabricante garantiza que todas las piezas (excepto aquellas a las que se hace referencia abajo), de su nueva lavadora a presión libres de defectos en materiales y mano de obra durante los periodos siguientes: Por un (1) año a partir de la fecha original de compra: Bomba de Alta Presión GFCI Cañerías...

Tabla de contenido