SUOMI
PTB 98 ATEX 1121 U
II 2 G EEx e II
Hazardous Locations
Class I, Zone 2, AEx e IIC
F M
APPROVED
Class I, Div. 2, Groups A, B, C, D
F M
Class II, Div. 2, Groups F, G
APPROVED
Class III
¤
Turvallisen käytön erityisehdot:
tutustu räjähdysvaarallisten tilojen hyväksyntiin.
Nimellisjännite: 254 V
Maksimi lämpötila: 150°C (302°F) jatkuvana
215°C (420°F) hetkellisesti
Ympäristön lämpötila: –40°C-+40°C
Matalarakanteisen S-150 kytkentäpakkauksen asen-
nusohjeet Raychem BTV, QTVR, XTV ja KTV-lämpö-
kaapeleille.
VAROITUS: Tämä tuote pitää asentaa oikein,
ja veden pääsy kappelin sisään tulee estää ennen
asennusta ja asennuksen aikaan, jotta vältetään
sähköiskut ja oikosulut.
Vikavirtasuojaa on käytettävä kaikissa lämpökaa-
pelipiireissä, koska valokaari ilmiötä ei voida
luotettavasti perinteisillä tavoilla estää.
Lue asennusohjeet kokonaan läpi ennen tuotteen
asennusta.
Älä käytä korjauksiin vinyyliteippiä.
Vältä suojausaineen pääsy iholle ja silmiin.
Tutustu Raychemin turvallisuustiedotteeseen
RAY/5510 (EA), (INSTALL-027).
ITALIANO
PTB 98 ATEX 1121 U
II 2 G EEx e II
Hazardous Locations
Class I, Zone 2, AEx e IIC
F M
APPROVED
Class I, Div. 2, Groups A, B, C, D
F M
Class II, Div. 2, Groups F, G
APPROVED
Class III
¤
Condizioni particolari per un uso sicuro:
Vedi certificato per area pericolosa
Tensione nominale: 254 V
Temperatura massima: 150°C (302°F) continua
Temperatura ambiente: –40°C /+40°C
Istruzioni per l'installazione del kit di giunzione a
basso profilo S-150. Da utilizzare per i cavi scaldanti
Raychem BTV, QTVR, XTV e KTV.
ATTENZIONE: per prevenire possibili
shock elettrici o incendi, questo prodotto deve
essere installato correttamente. Infiltrazioni di
acqua devono essere evitate prima e durante
l'installazione.
Ogni circuito di cavo scaldante deve essere provisto
di differenziale in quanto archi elettrici potrebbero
NON essere rilevati da interruttori convenzionali.
Prima di installare il prodotto, leggere attentamente
le istruzioni.
Non utilizzare parti di ricambio non originali
e non applicare nastri adesivi in vinile.
Evitare il contatto del sigillante con occhi e pelle.
Consultare la scheda di sicurezza RAY/5510 (EA),
(INSTALL-027).
(–40°F-+104°F)
215°C (420°F) intermittente
(–40°F / +104°F)
ESPAGÑOL
PTB 98 ATEX 1121 U
II 2 G EEx e II
Hazardous Locations
Class I, Zone 2, AEx e IIC
F M
APPROVED
Class I, Div. 2, Groups A, B, C, D
F M
Class II, Div. 2, Groups F, G
APPROVED
Class III
¤
Condiciones especiales para uso seguro:
Vercertificado para zona explosiva.
Voltage nominal: 254 V
Temperatura máxima: 150°C (302°F)continua
Temperatura ambiente: –40°C a 40°C
Instrucciones de instalación para el kit de empalme
S-150, de bajo perfil. Para uso con todos los cables
calefactores de Raychem tipos BTV-QTVR-XTV y
KTV.
ATENCIÓN: Para evitar todo riesgo de electro-
cución o de incendio, se debe instalar el producto
correctamente.
Antes y durante la instalación, impedir la entrada de
agua. Debido a que un eventual arco eléctrico no
puede ser detectado por un magnetotérmico con-
vencional, se debe utilizar una protección diferencial
para cada uno de los circuitos de traceado electrico.
Antes de instalar el producto, leer las instrucciones
en su totalidad.
No deben ser utilizados ni componentes de sustitu-
ción, ni cintas aislantes.
Evitar el contacto de la grasa de sellado con
la piel o los ojos.
Consultar la ficha de seguridad Raychem RAY/5510
(EA), (INSTALL-027).
POLSKI
PTB 98 ATEX 1121 U
II 2 G EEx e II
Hazardous Locations
Class I, Zone 2, AEx e IIC
F M
APPROVED
Class I, Div. 2, Groups A, B, C, D
F M
Class II, Div. 2, Groups F, G
APPROVED
Class III
¤
Warunki bezpiecznego u†ytkowania:
Przestrzegaj wymagaµ strefy zagro†enia wybuchem
zgodnie z klasyfikacjå.
Napiæcie znamionowe: 254 V
Maksymalna temperatura:
150°C (302°F) ekspozycja ciåg¬a
215°C (420°F) okresowo
Temperatura zewnætrzna: –40°C do +40°C
Instrukcja monta†u p¬askoprofilowego zestawu
po¬åczeniowego S-150. U†ywaç do przewodów
grzejnych BTV, QTVR, XTV i KTV firmy Raychem.
UWAGA: W celu unikni™cia pora†enia
elektrycznego lub po†aru produkt musi byç prawidowo
zainstalowany. Nie dopuszczaç do zawlgonia przed i w
trakcie monta†u
Kady obwód grzewczy powinien posiadaç
zabezpieczenia rónicowoprådowe, gdy standardowe
zabezpieczenia nie chroniå przed iskrzeniem. Przed
zainstalowaniem niniejszego elementu naley uwanie
zapoznaç siæ z instrukcjå. Nie uywaç elementów
zastæpczych lub tam winylowych.
Unikaç kontaktu elu uszczelniajåcego ze skórå i
oczami.
Zasady bezpieczeµstwa ujæto w broszurze Raychem
RAY/5510 (EA), (INSTALL-027).
215°C (420°F) intermitente
(–40°F a +104°F)
(–40°F do +104°F)