Montageanleitung Überkopfbrause-Set mit Ablage Montageanleitung ............Garantiekarte Návod pro montáž ............Záruční list Monteringsanvisning ............ Garantibevis Instrucciones de montaje ..........Tarjeta de garantía Instructions de montage ..........Carte de garantie Installation instructions ..........Guarantee card Uputstvo za montažu ............ Garancijski list Szerelési útmutatás ............
Montageanleitung • Brause-Sets zur Verwendung in Privathaus- halten! Ausschließlich geeignet zur Verwen- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, dung in Räumen mit einer Temperatur über Sie haben ein qualitativ hochwertiges und 0 °C, bei Frostgefahr Wasserzufuhr unterbre- langlebiges Produkt aus unserem Sortiment chen und Brause-Set entleeren.
Página 3
Entsorgung Pflegeanleitung Zum Schutz vor Transportschäden wird Ihr Sanitärartikel bedürfen einer besonderen Brause-Set wird in einer soliden Verpackung Pflege. Beachten Sie daher bitte folgende geliefert. Die Verpackung besteht aus wieder- Hinweise: verwertbaren Materialien. Entsorgen Sie diese • Verchromte Oberflächen sind empfindlich umweltgerecht.
Außerbetriebnahme • Unterbrechen Sie die Wasserzufuhr vor der Demontage des Produktes • Achten Sie auf auslaufendes Restwasser • Führen Sie die Demontage in umgekehrter Reihenfolge der Montageanleitung durch Die Abbildungen dienen der bildlichen Darstellung, Abweichungen vom Produkt sind möglich. Technische Änderungen bleiben vorbehalten.
Návod pro montáž • Nesprávně namontované baterie mohou zapříčinit poškození způsobená vodou! Vážený zákazníku, • Dbejte, aby připojovací hadice nepřišly do získal jste vysoce kvalitní výrobek z našeho styku s leptavými nebo korozivními prostřed- sortimentu s dlouhou životností. Před instalací ky, jako například s cídicími nebo čisticími si prosím celý...
Údržba informujte se u správy své obce o možnostech životnímu prostředí odpovídající likvidace. • V pravidelných intervalech kontrolujte utěs- nění a viditelná poškození všech přípojek a Technická data spojů. Horní sprcha: asi 20 x 20 cm • V případě netěsností nebo viditelných po- Ruční...
Monteringsanvisning • Forkert monterede armaturer kan forårsage vandskader! Kære kunde • Pas på, at der ikke kommer ætsende eller De har erhvervet et produkt i høj kvalitet og korrosive midler, som f.eks. husholdningsren- lang levetid fra vores sortiment. Læs venligst gøringsmidler på...
Tekniske data Ud-af-drifttagning Bruserhoved: ca. 20 x 20 cm • Afbryd vandforsyningen inden demontering Håndbruser: ca. 10 x 26 cm af produktet Aflægningsmulighed: ca. 27,5 x 6 cm • Vær opmærksom på udløbende restvand Brusestang: ca. 112,5 cm • Udfør demonteringen i omvendt rækkefølge Bruseslange: ca.
Instrucciones de montaje habitaciones con una temperatura superior a 0 °C, en caso de heladas debe interrumpirse Estimado cliente: el paso del agua y vaciarse la grifería. • Precaución al ajustar el agua caliente: ¡peli- Ha adquirido usted un producto de nuestro programa de larga vida y una elevada calidad.
Eliminación Instrucciones para el cuidado Para la protección ante los daños del trans- Las griferías de los sanitarios requieren unos porte, la grifería para fregadero se suminis- cuidados especiales. Por lo tanto, tenga en tra en un embalaje sólido. El embalaje está cuenta las siguientes indicaciones: compuesto por materiales reciclables.
contrato de compra con el vendedor, así como sus derechos legales, no quedan limitados por esta garantía. Encontrará nuestras condiciones de garantía en el siguiente enlace de nuestra página web: web.fjschuette.de/garantie/ garantiebedingungen.pdf Esta tarjeta de garantía sólo es válida con el correspondiente ticket de compra original.
Instructions de montage • Armature à usage privé ! Uniquement conçue pour l’utilisation dans les pièces où la tempé- Très cher client, très chère cliente, rature est supérieure à 0 °C. En cas de risque Vous avez opté pour un produit durable et de gel, coupez l’alimentation en eau et videz de qualité...
Mise au rebut Consignes d’entretien Afin d’éviter tout dommage lié au transport, Les armatures sanitaires nécessitent un l’armature d’évier est conditionnée dans un entretien spécifique. Veuillez par conséquent emballage solide. L’emballage est composé de respecter les consignes suivantes : matériaux recyclables. Mettez-le au rebut de •...
Página 14
Vous trouverez nos conditions de garantie sur notre site internet sous le lien suivant: web.fjschuette.de/garantie/ garantiebedingungen.pdf Cette carte de garantie n’est valable qu’avec la preuve d’achat originale correspondante. Coordonnées du service Franz Joseph Schütte GmbH Hullerweg 1 49134 Wallenhorst (Allemagne) ...
Installation instructions • Incorrectly installed fittings can cause water damages! Dear customer, • Please ensure that no caustic or corrosive You have purchased a high-quality and long- products such as detergents or household lasting product from our line of goods. Please cleaning products make contact with the read these instructions carefully before assem- connection hoses;...
Technical data • In case of any leaks or visible damages to Overhead shower: approx. 20 x 20 cm the fitting or connection hoses, these should Hand shower: approx. 10 x 26 cm be immediately checked by a specialist and Shelf: approx.
Uputstvo za montažu • Pazite na to da nagrizajuća ili korozivna sredstva, kao npr. sredstva za čišćenje ili Štovani klijenti, sredstva za čišćenje u kućanstvu, ne dospiju dobili ste visokokvalitetan i dugotrajan na priključna crijeva, jer ovo može izazvati proizvod iz našega asortimana. Molimo prije oštećenja od vode.
Tehnički podaci Stavljanje izvan pogona Glava tuš: oko 20 x 20 cm • Prekinite dovod vode prije demontaže Kézi zuhanyt: oko 10 x 26 cm proizvoda Polica za odlaganje: oko 27,5 x 6 cm • Pazite na ostatak vode koji istječe Tuš...
Szerelési útmutatás • A helytelenül felszerelt armatúrák vízkárokat okozhatnak! Tisztelt Vevő! • Ügyeljenek arra, hogy ne jussanak korrozív Ön most olyan terméket vásárolt meg a ter- szerek (mint pl. tisztítószer vagy háztartási mékválasztékunkból, amely kiváló minőségű. tisztító) a csatlakozótömlőkbe. Ezek vízkárok- Szerelés előtt szíveskedjen teljes egészében hoz vezethetnek.
Műszaki adatok • Az armatúra vagy a csatlakozótömlők Fix fejzuhany: kb. 20 x 20 cm szivárgásai vagy látható kárai esetén azokat Kézi zuhanyt: kb. 10 x 26 cm szakemberrel kell ellenőriztetni, ill. cserélni. Polc: kb. 27,5 x 6 cm Üzemen kívül helyezés Zuhany-oszlop: kb.
Istruzioni di montaggio mente per l‘utilizzo in locali con temperatura superiore agli 0 °C. In caso di imminente gelo, Egregio cliente, interrompere l‘alimentazione dell‘acqua e Lei ha acquistato un prodotto durevole e svuotare i rubinetti. di alta qualità del nostro assortimento. La •...
Smaltimento Indicazioni per la cura La rubinetteria viene fornita in un robusto Le rubinetterie sanitarie richiedono una par- imballaggio che ha lo scopo di proteggerla dai ticolare cura. Osservare pertanto le seguenti danni dovuti al trasporto. L'imballaggio è com- indicazioni: posto da materiali riciclabili.
Página 23
Le nostre condizioni di garanzia sono dispo- nibili e consultabili sul nostro sito web al seguente link: web.fjschuette.de/garantie/ garantiebedingungen.pdf Questo certificato di garanzia è valido solo presentando la corrispondente ricevuta di acquisto originale. Indirizzo del servizio di assistenza Franz Joseph Schütte GmbH Hullerweg 1 49134 Wallenhorst (Germania) ...
Montagehandleiding meer dan 0 °C, bij vorstgevaar watertoevoer onderbreken en armatuur ledigen. • WEES VOORZICHTIG bij warmwaterinstel- Geachte cliënte, Geachte klant, U hebt een kwalitatief hoogwaardig en duur- ling: Gevaar voor brandwonden! zaam product uit ons assortiment verworven. • Onjuist gemonteerde kranen kunnen water Gelieve vóór de installatie deze handleiding schade veroorzaken! volledig door te lezen en de aanwijzingen in...
Afvalverwijdering Onderhoudshandleiding Ter bescherming tegen transportbeschadigin- Sanitaire kranen vereisen een bijzonder onder- gen wordt uw waterkraan in een solide verpak- houd. Gelieve daarom volgende aanwijzingen king geleverd. in acht te nemen: De verpakking bestaat uit recyclebare materia- • Verchroomde oppervlakken zijn gevoelig len.
Página 26
Onze garantievoorwaarden vindt u op onze website onder de volgende link: web.fjschuette.de/garantie/ garantiebedingungen.pdf Deze garantiekaart is slechts geldig met de bijhorende originele kassabon. Serviceadres Franz Joseph Schütte GmbH Hullerweg 1 49134 Wallenhorst (Duitsland) +49 (0) 54 07 / 87 07-0 info@fjschuette.de www.fjschuette.de...
Instrucţiuni de montaj 0 °C, întrerupeţi alimentarea cu apă în caz de îngheţ şi goliţi armătura. • ATENŢIE la reglarea apei calde: Stimată clientă, stimate client, Aţi achiziţionat un produs de calitate supe- Pericol de opărire! rioară şi durabil din cadrul gamei noastre. •...
Eliminarea Instrucţiuni de îngrijire Pentru protecţia contra daunelor provocate Armăturile sanitare necesită o îngrijire specială. de transport, armătura dvs. va fi livrată într-un De aceea, vă rugăm să respectaţi următoarele ambalaj solid. indicaţii: Ambalajul este fabricat din materiale reciclabi- • Suprafeţele cromate sunt sensibile la soluţiile le.
de vânzare încheiat cu vânzătorul, precum şi drepturile legale nu sunt limitate prin această garanţie. Condiţiile noastre de garanţie se găsesc pe pagina noastră de internet la următorul link: web.fjschuette.de/garantie/ garantiebedingungen.pdf Acest certificat de garanţie este valabil doar cu documentul de plată original corespun- zător.
Руководство по • Для избежания попадания инородных монтажу тел, которые могут повредить гильзу смесителя, мы рекомендуем встроить Уважаемая покупательница, уважаемый фильтр или как минимум использовать покупатель! угловой вентиль с фильтром. Вы приобрели высококачественный • Смеситель для использования в частных продукт с долгим сроком службы из нашего домашних...
Página 31
Указания по настройке • Обратите внимание, что уплотнительные прокладки подвержены износу, и их При помощи переключателя (11.4) вы можете необходимо время от времени заменять. выбрать нужную функцию душа: верхний душ • Опасность поражения электрическим (7) или ручной душ (8). током! Перед...
ГАРАНТИЙНАЯ КАРТОЧКА Фирма Franz Joseph Schütte GmbH принимает на себя гарантийные обязательства производителя в отношении приобретенной вами арматуры в соответствии с условиями выполнения гарантийных обязательств, изложенными на нашем сайте. Настоящая гарантия не ограничивает ваши требования на соблюдение гарантийных обязательств по договору купли-продажи с продавцом, а...
Monteringsanvisning • Armaturen är avsedd för privat bruk! Den får endast användas i utrymmen med tempera- Käre kund turer över 0 °C och inte om det finns risk för Du har nu köpt en produkt av hög kvalitet ur frost. Stäng då av huvudvattenledningen och vårt sortiment och du kommer att ha glädje töm armaturen.
Produkten får inte kastas bland de vanliga • Vid otäthet eller synliga skador på armatur el- hushållssoporna när den ska kasseras. Fråga ler anslutningsslangar skall dessa kontrolleras din kommun vilka möjligheter som finns för att resp. bytas ut omedelbart av fackman. kassera den på...
Navodila za montažo • Prepričajte se, da jedka ali korozivna sredstva kot npr. detergent ali gospodinjska čistila ne Spoštovana uporabnica, spoštovani uporabnik, stopijo v stik s cevmi za povezavo, to lahko iz naše ponudbe ste dobili kakovosten izdelek, privede do poškodb zaradi vode. ki ima dolgo življenjsko dobo.
Tehnični podatki • V primeru puščanja ali vidnih poškodb Nadglavna prha: pribl. 20 x 20 cm na ventilu ali priključnih ceveh, jih mora Ročna prha: pribl. 10 x 26 cm pregledati strokovnjak ter v danem primeru Polička: pribl. 27,5 x 6 cm zamenjati.
Návod na montáž • POZOR pri nastavovaní teplej vody: Nebez- pečenstvo obarenia! Vážená zákazníčka, vážený zákazník, • Chybne namontované batérie môžu zapríči- kúpili ste výrobok z nášho sortimentu, ktorý sa niť škody spôsobené vodou! vyznačuje vysokou kvalitou a dlhou životnos- •...
Likvidácia Návod na ošetrovanie Na ochranu výrobku pred škodami spôsobe- Batérie si vyžadujú špeciálnu starostlivosť. nými pri preprave sa vaša batéria dodáva v Dodržiavajte, prosím, nasledujúce pokyny: kvalitnom obale. Obal sa skladá z recyklovateľ- • Pochrómované povrchy sú citlivé na čistiace ných materiálov.
Naše záručné podmienky nájdete na našej webovej stránke pod nasledujúcim odkazom: web.fjschuette.de/garantie/ garantiebedingungen.pdf Tento záručný list je platný len s príslušným originálom dokladu o kúpe. Adresa servisu Franz Joseph Schütte GmbH Hullerweg 1 49134 Wallenhorst (Nemecko) +49 (0) 54 07 / 87 07-0 info@fjschuette.de www.fjschuette.de...
Montaj kılavuzu • Sıcak su ayarında DİKKAT: Yanma tehlikesi! Çok sevgili müşterimiz, • Hatalı monte edilmiş armatürler su hasarları- Portföyümüzden yüksek kaliteli ve uzun na yol açabilir! ömürlü bir ürün seçtiniz. Lütfen kurulumdan • Örn. temizlik maddeleri veya ev temizleyicileri önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve içerdiği gibi aşındırıcı...
Bakım Kullanım ömrünü tamamladığında ürünü evsel atıklarla birlikte imha etmeyin, belediye • Düzenli aralıklarla bağlantılarda ve birleştir- idarenizden çevreye uygun imha seçenekleri me yerlerinde sızdırmazlık ve görünür hasar hakkında bilgi alın. kontrolü yapın • Armatürde veya bağlantı hortumlarında Teknik özellikler sızıntı...