Outils et matériaux recommandés / Herramientas y materiales recomendados
A
(A) Tournevis (B) Clef (C) Ruban à mesurer (D) Anteojos Protectores (E) Alicates Estándar (F) Pinzas de Punta Larga (G) Cinta Sellad
(A) Destornillador (B) Llave inglesa (C) Cinta métrica (D) Lunettes de sécurité (E) Pinces standard (F) Pinces à bec effilé (G) Ruban d'étanchéité
1. Screw nut (1) onto thread section of valve
body. Insert the brass stem extension (2) to
valve body. Tighten screw (3).
IMPORTANT: The distance from the valve to
the tub spout stub out should be between 8"
and 18".
2. Position escutcheon (1) on valve body with
drain hole (2) at the bottom. Place handle
onto the brass stem extension and tighten
handle seat (3).
Recommended Tools and Accessories
C
B
(A) Screwdriver (B) Wrench (C) Tape Measure (D) Goggles (E) Standard Pliers (F) Needlenose Pliers (G) Sealant Tape
(FIG.1)
2
3
1. Atornilla la tuerca (1) en la sección roscada del
cuerpo de la válvula. Coloca la extensión del
vástago de latón (2) en el cuerpo de la válvula.
Aprieta el tornillo (3).
IMPORTANTE: La distancia desde la válvula
hasta el caño sobresaliente de la bañera debe
ser de 8" a 18" (20.3 cm a 45.7 cm).
(FIG.2)
3
2. Coloca la placa decorativa (1) en el cuerpo de
la válvula con el orificio de drenaje (2) en la base.
Coloca la manija en la extensión del vástago de
latón y aprieta el asiento de la manija (3).
D
E
1
1
2
F
G
1. Vissez l'écrou (1) sur la section filetée du corps
du robinet. Insérez la rallonge de tige en laiton
(2) sur le corps du robinet. Serrez la vis (3).
IMPORTANT: La distance entre l'obturateur et le
mamelon de raccordement du bec de baignoire
devrait être comprise entre 20,32 cm et 45,72 cm
(8 po et 18 po).
2
2. Placez la rosace (1) sur le corps du robinet avec
le trou d'évacuation (2) en bas. Insérez la manette
sur la rallonge de tige en laiton et serrez le siège
de la manette (3).
www.mirabelleproducts.com
© 2017 Ferguson Enterprises, Inc. 253537 10/08