Application Notes; Modo De Empleo - patura 303572 Indicaciones De Montaje

Ocultar thumbs Ver también para 303572:
Tabla de contenido

Publicidad

Montageanleitung / Instructions de montage
Installation Instructions / Montagehandleiding
Indicaciones de montaje
Oberlenkeraufnahme einsetzen / Installer le bras de levage / Insert upper link support / Insertar el soporte del
12.
brazo superior / Plaats de beugel voor opname topstang
Bolzen lang
Goupille longue
Long bolts
Bout lang
Cerrojo largo
2x
Einsatzhinweise
• Bei Einsatz von agressvien Futtermitteln (z. B.Silage), sind die Bodenbleche und Seitenteile mit einem Bitumenschutzanstrich
zu versehen.
• Die Raufe ist geeignet für den Transport mit einer Fahrgeschwindigkeit von max, 10 km/h im ungefüllten Zustand.
Instructions
• Il est conseillé de recouvrir l'auge d'une couche d'enduit de protection contre la corrosion en cas d'utilisation d'ensilage.
• Le râtelier est adapté pour être transporté à vide avec une vitesse maximum de 10 km/h.

Application notes

• In the event of filling with silage bales, the base plates and side frames should be given a bitumen coating.
• The feeder can be moved at a maximum speed of 10 km/h when empty.
Gebruiksaanwijzing
• Bij gebruik van silage balen moeten de bodemplaat en de zijdelen met een beschermende bitumenlaag voorzien worden.
• De lege ruif is geschikt voor een transport met een maximale snelheid van 10 km/h.

Modo de empleo

• En el caso de que se utilicen silo-pacas, habrá que proteger las chapas de suelo y los laterales con una pintura anticorrosiva.
• Comedero vacío adaptado para un transporte con tractor, con una velocidad máxima de 10 km por hora.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido