Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 20

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung
Artikelnummer:
99989
Sprachen:
en, fr, de
BERNER_Bedienungsanleitung_Bedienungsanleitung_60838[PDF]_de.pdf
2016-11-10

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Berner 99989

  • Página 1 Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung Artikelnummer: 99989 Sprachen: en, fr, de BERNER_Bedienungsanleitung_Bedienungsanleitung_60838[PDF]_de.pdf 2016-11-10...
  • Página 2 Bedienungsanleitung User‘s Manual Notice d‘utilisation Kühler-Vakuum-Befüllgerät Vacuum-type cooling system filler Appareil de remplissage de radiateur à vide 099989...
  • Página 4 Bedienungsanleitung Kühlwasser-Auffüllgerät, Art.-Nr. 099989 Mit dem Auffüllgerät wird das Kühlsystem nach erfolgter Reparatur auf Dichtigkeit geprüft und anschließend blasenfrei wiederbefüllt. Zum Anschluss des Kühlwasser-Auffüllgerätes an den Ausgleichsbehälter des Kühl- systems wird zusätzlich ein Kühleradapter mit Kupplungsnippel benötigt (je nach Fahr- zeugtype, siehe beiliegende Adapterliste).
  • Página 5 1. Anwendung Kühlerverschluss abnehmen, Einzeladapter K.., KS.. oder Universaladapter UA 50 auf die Öffnung des Ausgleichsbehälters schrauben bzw. K..-Adapter KS..-Adapter UA 50 aufsetzen. Gerät an Adapter (E) des Ausgleichsbehälters ankuppeln. (Abb. 1 ) Stellen Sie sicher, dass Absperrhahn V1 und V2 geschlossen sind.
  • Página 6 2. Evakuierung des Kühlkreislaufes ca. 1 Minute Vakuum erzeugen, V2 ist weiterhin geöffnet. Das Vakuum im Kühlsystem führt zur Verformung der zugehörigen Schläuche. (Abb. 7) bei einem Vakuum von -0,85... - 0,95 bar ist das Endvakuum erreicht, grüner Bereich in der Anzeige des Vakuummeters. (Abb. 7) V2 C Absperrhahn V2 schließen.
  • Página 7 Das beste Ergebniss wird erreicht, wenn das Behältnis mit dem aufzufüllenden Kühlmittel auf gleicher Höhe wie der Ausgleichsbehälter im Fahrzeug ist. Absperrhahn V1 öffnen, Kühlmittel strömt in den Kühlerkreislauf. (Abb. 10 + 11) (Abb. 11) Befüllmenge kontrollieren bzw. Ausgleichsbehälter bis Max- Markierung befüllen.
  • Página 8: Directions For Use

    Directions for use Vacuum-type cooling system filler, no. 099989 The KVB 01 and KVB 01.1 permit repaired cooling systems to be checked for leaks and refilled free of any air pockets. To connect the KVB 01 to the cooling system expansion tank, a radiator adapter with con- necting nipple is also required (corresponding to vehicle model –...
  • Página 9 1. Directions for use The venturi tube (C) is prepared with a G 1/4 interior thread. A suitable nipple (3) must be connected. (see illustr. 2) Remove radiator cap. Press-fit model-related adapter K.., KS.. or screw mount universal adapter UA 50 to the expansion tank filler neck.
  • Página 10: Leak Testing

    2. Evacuation of the cooling circuit The ultimate vacuum is reached at between -0.85 and -0.9 bar (12.3 and 13 psi) (green zone in vacuum meter display). (see illustr. 8) (Illustr. 8) Close stopcock V2. Disconnect compressed air supply from nozzle (3) on venturi tube (C).
  • Página 11: Delivery Specification

    The best results will be achieved if the coolant container is at the level as the expansion tank in the vehicle. Open stopcock V1. (see illustr. 11) (Illustr. 11) Check the volume of coolant filled or fill the expansion tank up to the max.
  • Página 12: Conditions Préalables

    Notice d’utilisation Appareil de remplissage de radiateur à vide, Code 099989 Avec KVB 01, KVB 01.1, vous pouvez contrôler l’étanchéité du système de refroidissement après réparation et, ensuite, le remplir sans bulles d’air. Pour raccorder l’appareil de remplissage à vide KVB 01, KVB 01.1 il faut un adaptateur pour le bol de détente du système de refroidissement (si existant) ou directement l’ouver- ture du radiateur.
  • Página 13 1. Application Retirer le raccord du radiateur raccorder l’adaptateur K.., KS.. ou adaptateur uni- versel UA 50 dans l’ouverture du bol de détente. (Illustr. 1) K..-Adaptateur KS..-Adaptateur UA 50 Coupler le KVB.. à l’adaptateur (E). (Illustr. 1) Assurez-vous que les robinets de blocage V1 et V2 sont fermés.
  • Página 14: Contrôle De L'éTanchéité

    2. Évacuation du circuit de liquide de refroidissement avec un vide de -0,85 à -0,9 bar, on atteint le vide final. (plage verte dans l’indicateur du vacuomètre). créer un vide pendant environ 1 minute, même (Illustr. 7) lorsque - 0,9 bar est affiché. (Illustr. 7) Fermer le robinet de blocage V2.
  • Página 15 On obtient le meilleur résultat lorsque le récipient contenant le liquide de refroidissement à remplir est à la même hauteur que le vase d’expansion dans le véhicule. Ouvrir le robinet de blocage V1. (Illustr. 10 + 11) (Illustr. 11) Contrôler la qualité de remplissage ou le bol de détente et remplir jusqu’à...
  • Página 16 Istruzioni d’uso Riempitore sottovuoto per radiatori, Art. 099989 Con KVB 01 e KVB 01.1 si controlla la tenuta del sistema di raffreddamento dopo la riparazione e si provvede poi al suo riempimento senza bolle d’aria. Per l’attacco del riempitore sottovuoto per radiatori al serbatoio d’espansione del sistema di raffreddamento si rende necessario in aggiunta un adattatore per il radiatore con nipplo d’accoppiamento (a seconda del tipo di veicolo, vd.
  • Página 17 1. Applicazione Togliere il tappo del radiatore, applicare, o meglio avvitare, l’adattatore singolo K.., KS.. o l’adattatore universale UA 50 sull’apertura del serbatoio d’espansione. K..-Adattatore KS..-Adattatore UA 50 Collegare KVB .. all’adattatore (E) del serbatoio d’espansione (Fig. 1) Assicurarsi che i rubinetti d’intercettazione V1 e V2 siano chiusi.
  • Página 18: Controllo Della Tenuta

    2. Eliminazione dell’aria nel circuito di raffreddamento Creare il vuoto per ca. 1 minuto, V2 continua ad essere aperto. Il vuoto nel sistema di raffreddamento comporta la (Fig. 7) deformazione dei rispettivi tubi flessibili. Con un vuoto di -0,85... - 0,95 bar si ottiene l’ultra- V2 C vuoto spinto, ambito verde dell’indicazione del vacu- ometro.
  • Página 19 Il miglior risultato di riempimento si ottiene, quando il serbatoio con il refri- gerante di riempimento si trova nel vei- colo alla stessa altezza del serbatoio d’espansione. Aprire il rubinetto d’intercettazione V1, il refrigerante fluisce nel circuito di raff- (Fig. 11) reddamento.
  • Página 20: Instrucciones De Empleo

    Instrucciones de empleo Aparato de llenado de vacío del radiador, numero articículo 099989 Con KVB 01 y KVB 01.1 se comprueba la estanqueidad del sistema de refrige- ración tras una reparación y a continuación se llena de nuevo sin burbujas. Para conectar el aparato de llenado de vacío del radiador al recipiente compensador del sistema de refrigeración se necesita adicionalmente un adaptador de radiador con boquil- la de acoplamiento (según cada tipo de vehículo, ver la lista adjunta de adaptadores).
  • Página 21 1. Aplicación Retirar el tapón del radiador, roscar o ajustar el adaptador K.., KS.. o el adap- tador universal UA 50 en la abertura del recipiente de compensación. Adaptador K.. Adaptador KS.. UA 50 Acoplar KVB.. al adaptador (E) del recipiente de compensación (Fig. 1) Cerciórese de que las llaves de cierre V1 y V2 están cerradas.
  • Página 22: Evacuación Del Circuito Refrigerante

    2. Evacuación del circuito refrigerante Generar vacío aprox. durante 1 minuto, V2 sigue abierto El vacío en el sistema de refrigeración hace que los tubos flexibles pertinentes se deformen. (Fig. 7) Con un vacío de -0,85 - 0,95 bar se ha alcanzado el vacío final, sector verde en la indicación del vacuómetro.
  • Página 23: Observación

    Se logra el mejor resultado si el recipiente con el refrigerante a llenar se encuentra a la misma altura que el recipiente de compensación en el vehículo. Abrir la llave de cierre V1, el refrige- rante fluye al circuito del radiador. (Fig.
  • Página 24 Gebruiksaanwijzing Radiatorvacuüm- en -vultoestel, Art.nr. 099989 Met KVB 01 en KVB 01.1 wordt het koelsysteem na reparatie op dichtheid gecontroleerd en vervolgens opnieuw vrij van luchtbellen gevuld. Voor de aansluiting van het radiatorvacuüm- en -vultoestel aan het expansievat van het koelsysteem is een radiatoradapter met koppelingsnippel vereist (afhankelijk van het voertuigtype, zie bijgevoegde adapterlijst).
  • Página 25 1. Toepassing Radiatoraansluiting verwijderen, speci- fieke adapter K.., KS.. of universele adapter UA 50 op de opening van het expansievat schroeven of draaien. K..-adapter KS..-adapter UA 50 KVB .. aan de adapter (E) van het expansievat koppelen (Afb. 1) . Vergewis u ervan dat de afsluiters V1 en V2 gesloten zijn (Afb.
  • Página 26 2. Leegzuigen van het koelcircuit Ca. 1 minuut vacuüm genereren - V2 blijft overi- gens geopend; Het vacuüm in het koelsysteem doet de bijbehorende soepele slangen vervormen; (Afb. 7) Bij een vacuüm van -0,85... - 0,95 bar is het eindvacu- üm bereikt (groene zone op de wijzerplaat van de vacuümmeter (Afb.
  • Página 27 Het beste resultaat wordt bereikt wan- neer de recipiënt met de bij te vullen koelvloeistof zich even hoog bevindt als het expansievat van het voertuig. Afsluiter V1 openen, koelvloeistof stroomt in het koelcircuit. (Afb.10 + 11) (Afb. 11) Vulhoeveelheid controleren of expansievat tot de max- markering vullen.
  • Página 29 www.berner.eu...

Tabla de contenido