20
Inicio de uso
Conecte la manguera de conexión al suministro de aire y la manguera de aire
1.
comprimido a una fuente de aire comprimido.
Agarre el tope de bola y extraiga la manguera.
2.
Para bloquear la manguera, tire de ella y deje que se detenga en la posición de
3.
bloqueo deseada. Hay 2-3 posiciones de bloqueo por cada metro de manguera.
Para desbloquear la manguera, jale primero de ella y retráigala un poco. Así, la
4.
manguera se enrollará automáticamente hasta que el tope de bola golpee el
carrete.
Cierre el suministro de aire, desconéctelo y libere la presión en la manguera antes
5.
de retraerla. Permita que la manguera retroceda automáticamente.
Es posible que, la manguera pueda retroceder automáticamente después de haber
6.
sido extraída completamente. Si esto sucede, sostenga y tire de la manguera hasta
la marca de advertencia amarilla (que sólo es visible cuando la manguera está
completamente extraída) hasta que la manguera pueda retraerse.
Mantenimiento y cuidado
• Asegúrese de liberar completamente la presión en la manguera antes de realizar el
mantenimiento o almacenarla.
• Limpie la manguera y el carrete con un paño húmedo.
• No inyecte agua u otros líquidos en el producto.
• Haga que el carrete de manguera sea reparado solo por un especialista. Revise todas las piezas
para ver si hay signos de desgaste. Si se encuentran daños, deje de usar el producto. El producto
sólo debe ser reparado por un especialista que utiliza piezas de repuesto originales de acuerdo
con las instrucciones del fabricante. El cuidado y mantenimiento inadecuados pueden dañar el
dispositivo y provocar accidentes. Realice un mantenimiento regular para aumentar la seguridad
del producto y su vida útil.
• Guarde carrete automático en un lugar seco y fresco, fuera del alcance de los niños.
www.DeubaXXL.de
12
LISTE DES PIÈCES
A
1× B
Dévidoir tuyau d'air
DONNÉES TECHNIQUES
Longueur du tuyau de sortie
Longueur du tuyau d'alimentation
Diamètre extérieur du tuyau de sortie
Diamètre interne du tuyau de sortie
Pression de travail
Pression d'éclatement
Diamètre des raccords d'entrée
Température
4
TEILELISTE
A
4
TEILELISTE
A
1×
B
Schlauchaufroller Druckluft
TECHNISCHE DATEN
Länge des Druckluftschlauchs
Länge des Anschlussschlauchs
Außendurchmesser des Druckluftschlauchs
Innendurchmesser des Druckluftschlauchs
Schlauchaufroller Druckluft
TECHNISCHE DATEN
Durchmesser der Einlasskupplungen
Länge des Druckluftschlauchs
Länge des Anschlussschlauchs
Elija un lugar que esté libre de cables eléctricos u otras obstrucciones y asegúrese
1.
Außendurchmesser des Druckluftschlauchs
de que la superficie de fijación sea lo suficientemente resistente para sostener el
Innendurchmesser des Druckluftschlauchs
carrete de la manguera.
Arbeitsdruck
Coloque el soporte de montaje contra la superficie donde se va a fijar el soporte.
2.
Berstdruck
Marque los lugares de los agujeros para atornillar los pernos de expansión en la
INSTALLATION
Durchmesser der Einlasskupplungen
superficie. Se aconseja fijar el carrete de manguera al menos a 1 m del suelo.
1.
Choisir un emplacement libre de tout câblage électrique ou autres obstacles, et assurez-
2×
vous que la surface de fi xation est assez solide pour tenir le dévidoir.
Temperatur
Perfore los agujeros en los lugares marcados y asegúrese de que los agujeros
3.
2.
Placez le support de montage contre la surface où sera fi xé le support. Marquez les
encajen en los pernos de expansión. Los agujeros deben tener una profundidad de
emplacements des trous où seront vissés les boulons à expansion. Il est conseillé de fi xer le
dévidoir à au moins 1 m du sol.
51 mm y un diámetro de 11 mm.
www.deubaxxl.de
3.
Percez des trous au niveau des emplacements marqués et veillez à ce que les trous
Fije el soporte de montaje a la pared con los pernos de expansión suministrados.
correspondent aux boulons à expansion. Les trous doivent être de 51 mm de profondeur
4.
avec un diamètre de 11 mm.
4.
Fixez le support de montage au mur à l'aide des boulons à expansion prévus.
Boulon à expansion
10 m
1 m
12 mm
8 mm
5.
Vérifi ez que le tuyau s'allonge et se rétracte facilement.
Compruebe que la manguera se extiende y se retrae suavemente.
5.
≤ 8 bar
12 bar
3/8''(DBDS007)
1/4''(DBDS008)
-5 à 45 ℃
1×
B
2×
A
MONTAGE
1.
Wählen Sie einen Ort, der frei von Stromleitungen oder anderen Hindernissen ist, und stelle
2×
Sie sicher, dass die Montagefl äche stabil genug ist, um das Gewicht der Schlauchtrommel z
Dehnschrauben
tragen.
2.
Positionieren Sie den Montagebügel an der Fläche, wo der Bügel befestigt werden soll
Markieren Sie die Lochpositionen für die Verschraubung der Dehnschraube auf dieser Fläche
Es wird empfohlen, dass die Montagehöhe mindestens 1 m ist.
3.
Bohren Sie Löcher an den markierten Stellen und stellen Sie sicher, dass die Löcher zu de
B
10 m
Dehnschrauben passen. Die Löcher sollten 51 mm tief und mit einem Durchmesser von 1
mm sein.
1 m
4.
Befestigen Sie den Montagebügel durch die mitgelieferten Dehnschrauben an der Wand.
12 mm
8 mm
Dehnschrauben
Arbeitsdruck
≤ 8 bar
Berstdruck
12 bar
Instalación
3/8 Zoll(DBDS007)
10 m
1/4 Zoll(DBDS008)
1 m
Temperatur
-5 - +45 ℃
12 mm
8 mm
5.
Prüfen Sie, ob der Schlauch reibungslos herausgezogen werden und sich automatisc
zurückrollen kann.
≤ 8 bar
www.deubaxxl.de
12 bar
3/8 Zoll(DBDS007)
1/4 Zoll(DBDS008)
-5 - +45 ℃
www.DeubaXXL.de
21
MONTAGE
1.
Wählen Sie einen Ort, der frei von Stromlei
Sie sicher, dass die Montagefl äche stabil ge
tragen.
1x
2.
Positionieren Sie den Montagebügel an d
Markieren Sie die Lochpositionen für die Ve
Es wird empfohlen, dass die Montagehöhe
3.
Bohren Sie Löcher an den markierten Stell
Dehnschrauben passen. Die Löcher sollten
mm sein.
4.
Befestigen Sie den Montagebügel durch die
2x
5.
Prüfen Sie, ob der Schlauch reibungslos
zurückrollen kann.
13
www.deubaxxl.de