Deutsch 1. THE FOLLOWING SHOULD ALWAYS BE OBSERVED FOR INSTALLATION MANUAL SAFETY ................... 2 Français 2. INSTALLATION DIAGRAM & ACCESSORIES ........ 2 MXZ-2A40VA 3. SELECTING THE INSTALLATION LOCATION ........ 3 Model utilized MXZ-2A52VA 4. OUTDOOR UNIT INSTALLATION ........... 4 Nederlands R410A 5.
1. THE FOLLOWING SHOULD ALWAYS BE OBSERVED FOR 2. INSTALLATION DIAGRAM & ACCESSORIES SAFETY • Please provide an exclusive circuit for the air conditioner and make sure that no other electrical Before installation appliances are connected to it. • Be sure to read “THE FOLLOWING SHOULD ALWAYS BE OBSERVED FOR SAFETY” before install- This installation manual is only for the outdoor unit installation.
When operating the air conditioner in low outside temperature, be sure to follow the instructions de- indoor unit combinations. scribed below. MXZ-2A40VA Combination • • • • • Never install the outdoor unit in a place where its air inlet/outlet side may be exposed directly to 2 UNIT...
4. OUTDOOR UNIT INSTALLATION • For the power supply cord and the indoor/outdoor unit connecting wires, be sure to use the ones in compli- INSTALLING THE UNIT ance with the standards. • Be sure to fix the unit’s legs with bolts when installing it. •...
The diameter of connection pipes differs according to the type and capacity of indoor units. Match the diameters of connection pipes for indoor and outdoor units according to the following table. 3. Putting nut on Flare nut MXZ-2A40VA MXZ-2A52VA Model Allowable • Remove flare nuts attached to indoor and outdoor...
PURGING PROCEDURES • LEAK TEST 4. Flaring work Flaring tool • Perform the manifold valve work securely according to the installation manual of the manifold valve. • Perform flaring work using flaring tool as shown in the right. A (mm) PURGING PROCEDURES Outside diameter Flare tool for R410A Conventional flare tool...
Página 7
WARNING: LOWERING THE OPERATING NOISE OF THE OUTDOOR UNIT When installing or moving the unit, do not mix anything other than specified refrigerant (R410A) into • Description of the function: the refrigerating cycle. With this function, you can lower the operating noise of If air is mixed, it may cause the refrigerating cycle to get abnormally high temperature, causing a risk of the outdoor unit when the operation load is small, for ex- burst.
CAUTION: When charging the refrigerant system with additional refrigerant, be sure to use liquid refrigerant. Add- ing gas refrigerant may change the composition of the refrigerant in the system and affect normal operation of the air conditioner. Also, charge the system slowly, otherwise the compressor will be locked.
Página 9
INHALT Deutsch 1. VORSICHTSMASSNAHMEN ............10 Installationsanleitung 2. INSTALLATIONSZEICHUNG UND ZUBEHÖR ......10 3. WAHL DES INSTALLATIONSORTES ..........11 Verwendet MXZ-2A40VA 4. INSTALLATION DER AUSSENEINHEIT ........12 Modell MXZ-2A52VA 5. FERTIGSTELLUNG DER VERBINDUNG ZWISCHEN INNEN-/ R410A AUSSENEINHEIT UND PROBELAUF .......... 13 Bitte lesen Sie in der Installationsanleitung für Außengeräte und Innengeräte...
1. VORSICHTSMASSNAHMEN 2. INSTALLATIONSZEICHUNG UND ZUBEHÖR • Bitte für die Klimaanlage einen gesonderten Stromkreis einrichten und dafür sorgen, dass keine Vor dem Installieren anderen Elektrogeräte daran angeschlossen sind. • Unbedingt die “VORSICHTSMASSNAHMEN” vor dem Installieren der Klimaanlage durchlesen. Diese Installationsanleitung gilt nur für die Installation der Außenanlage. Bei der Installation der Innenan- •...
• Es können Innengeräte mit den Nummern 22, 25 und 35 angeschlossen werden. Beachten Sie die folgende Tabelle für die möglichen Kombinationen der Innengeräte. Hinweis: Beim Betrieb der Klimaanlage bei niedriger Außentemperatur darauf achten, die nachstehend beschrie- MXZ-2A40VA Kombination benen Anweisungen zu befolgen. 22+22 22+25...
4. INSTALLATION DER AUSSENEINHEIT • Verwenden Sie für die Netzstromversorgung und die Verbindungskabel zwischen der Innen- und der Außen- DIE EINHEIT AUFSTELLEN einheit genormte Kabel. • Bei Aufstellung der Einheit darauf achten, dass die Beine der Einheit befestigt werden. • Darauf achten, dass der Kern so weit hereingedrückt ist, dass er nicht mehr zu sehen ist und an jedem Kabel •...
Der Durchmesser der Anschlussrohre ist je nach Typ und Leistung der Innenanlagen unterschiedlich. Den ten, um zu verhindern, dass Grate in das Rohr Reibahle Durchmesser der Anschlussrohre für Innen- und Außenanlagen gemäß nachstehender Tabelle auslegen. gelangen. Rohr- MXZ-2A40VA MXZ-2A52VA Modell- Rohrleitungsgröße Zulässige 3. Anbringen der Mutter...
4. Aufweitungsarbeit Aufweitungswerkzeug ENTLEERUNGSVORGÄNGE UND DICHTIGKEITSPRÜFUNG • Die Aufweitungsarbeit mit einem Aufweitungswerkzeug, wie • Die Verlegung des Rohrverteilers, gemäß den Angaben in der Installationsanleitung des Rohrverteilers, rechts stehend abgebildet, ausführen. ordnungsgemäß ausführen. A (mm) Außendurch- ENTLEERUNGSVORGÄNGE Aufweitungswerkzeug für R410A Normales Aufweitungswerkzeug messer Klauentyp Klauentyp...
Página 15
WARNUNG: BETRIEBSGERÄUSCH DES AUSSENGERÄTES SENKEN Wenn das Gerät installiert oder verlegt wird, kein anderes Kältemittel als das festgelegte R410A zum • Funktionsbeschreibung: Kühlzyklus zugeben. Mit dieser Funktion können Sie das Betriebsgeräusch Zugabe von Luft kann unnormal hohe Temperaturen für den Kühlzyklus verursachen, was zu Platzen des Außengerätes verringern, wenn die Betriebslast ge- von Leitungen führen kann.
Página 16
VORSICHT: Beim Nachfüllen von Kältemittel in das Kühlsystem darauf achten, dass sich das Kältemittel in flüssi- gem Zustand befindet. Falls sich das Kältemittel während des Nachfüllens im gasförmigen Zustand befindet, kann sich die Zusammensetzung des Kältemittels im System verändern und den normalen Betrieb der Klimaanlage beeinträchtigen.
Página 17
1. INSTRUCTIONS À TOUJOURS RESPECTER PAR MESURE DE Notice d’installation SÉCURITÉ ..................18 Français 2. SCHÉMA D’INSTALLATION ET ACCESSOIRES UTILISÉS ..18 Inclu MXZ-2A40VA 3. CHOIX DE L’EMPLACEMENT D’INSTALLATION ......19 Modèle MXZ-2A52VA 4. INSTALLATION DE L’APPAREIL EXTÉRIEUR ......20 R410A 5.
1. INSTRUCTIONS À TOUJOURS RESPECTER PAR MESURE DE 2. SCHÉMA D’INSTALLATION ET ACCESSOIRES UTILISÉS SÉCURITÉ • Toujours réserver un circuit à part pour le climatiseur et veiller à ne pas raccorder d’autres appareils Avant de procéder à l’installation électriques sur ce circuit. •...
• Les appareils intérieurs contenant les numéros de modèle 22, 25 et 35 peuvent être raccordés. Se reporter au tableau ci-après pour découvrir les agencements possibles de plusieurs appareils intérieurs. Remarque: Si le climatiseur est utilisé lorsque la température extérieure est basse, veiller à respecter les instruc- MXZ-2A40VA Arrangement tions ci-dessous. APPAREIL 22+22...
4. INSTALLATION DE L’APPAREIL EXTÉRIEUR • Pour l’alimentation et le raccordement des appareils intérieurs/extérieurs, utiliser des câbles électriques INSTALLATION DE L’APPAREIL conformes aux normes. • Vous assurer de bien attacher les pieds de l’appareil avec les boulons lors de l’installation. •...
Alésoir supplé- tuyau. mentaire pondre le diamètre des tuyaux de connexion des appareils intérieur et extérieur selon le tableau suivant. Outil à 3. Engagement de l’écrou de fixation MXZ-2A40VA MXZ-2A52VA sectionner Dimension du tuyau pour Dimension du tuyau Modèle les tuyaux •...
4. Travaux d’évasement Outil à évaser PROCÉDURES DE RÉALISATION DE LA PURGE À VÉRIFICATION DE FUITES • Effectuer les travaux d’installation de la jauge collectrice de manière sûre en suivant les indications du • Effectuer les travaux d’évasement à l’aide de l’outil à éva- manuel d’installation de cette même valve.
AVERTISSEMENT: RÉDUCTION DU BRUIT DE FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL EX- Lors de l’installation ou du déplacement de l’appareil ne pas mélanger autre chose que le réfrigérant TÉRIEUR spécifié (R410A) dans le cycle réfrigérant. Si de l’air était mélangée, le cycle réfrigérant pourrait atteindre une température anormalement élevée •...
Página 24
PRÉCAUTION: En cas de supplément de charge, assurez-vous de charger le réfrigérant sous sa forme liquide. Si le réfrigérant est chargé sous sa forme gazeuse, sa composition risque de se modifier à l’intérieur du système et le fonctionnement normal du climatiseur peut s’avérer impossible. De plus, chargez le réfrigérant lentement pour éviter tout blocage du compresseur.
1. LET VOOR DE VEILIGHEID OP DE VOLGENDE PUNTEN ..26 INSTALLATIE-AANWIJZINGEN 2. INSTALLATIEDIAGRAM & ACCESSOIRES ........26 3. BEPALEN VAN DE INSTALLATIEPLAATS ........27 Bevat MXZ-2A40VA 4. INSTALLEREN VAN DE BUITENUNIT .......... 28 Model MXZ-2A52VA 5. AANSLUITEN VAN DE BINNEN- EN BUITENUNIT,...
1. LET VOOR DE VEILIGHEID OP DE VOLGENDE PUNTEN 2. INSTALLATIEDIAGRAM & ACCESSOIRES • Leg een aparte groep aan voor deze airconditioner en zorg ervoor dat er geen enkel ander apparaat Voordat u met de installatie begint op deze groep wordt aangesloten. •...
• • • • • Installeer de buitenunit nooit op een plaats waar de luchtinlaat of luchtuitlaat direct wordt blootge- voor mogelijke binnenunit-combinaties. steld aan wind. • • • • • Installeer de buitenunit met de luchtinlaatzijde naar de muur gericht zodat de inlaat niet wordt bloot- MXZ-2A40VA Combinatie gesteld aan wind. 2 UNIT 22+22...
4. INSTALLEREN VAN DE BUITENUNIT • Voor de netspanning en de verbindingskabels voor binnen- en buitenapparaten gebruikt u standaard HET UNIT INSTALLEREN elektriciteitsdraden. • Maak de poten van het unit stevig vast met bouten wanneer u het unit installeert. • Duw de kabelkern zo ver in de aansluitklem dat u de blote kabel niet meer kunt zien en trek aan elk kabel om •...
Koper leiding apparaten op elkaar af. Braam dat het verwijderde metaal niet in de leiding valt. Extra ruimer 3. Plaatsen van moer MXZ-2A40VA MXZ-2A52VA Pijpgrootte voor Toegestane grootte Type binnenunit voor verbindingspijp •...
4. Afdichten Schroef ONTLUCHTEN EN TESTEN OP LEKKEN • Verricht het werk aan de spruitstukafsluiter altijd heel zorgvuldig, zoals beschreven in de handleiding ervan. • Voer het afdichten met speciaal gereedschap uit, zoals hier- onder afgebeeld. ONTLUCHTINGSPROCEDURES A (mm) Buitenste Flensgereedschap voor R410A Conventioneel flensgereedschap diameter Koppelingstype...
WAARSCHUWING: REDUCEREN VAN HET BEDRIJFSGELUID VAN DE BUITENUNIT Bij het installeren of verplaatsen van de unit beslist geen andere koelstof dan de gespecificeerde koel- • Functiebeschrijving: stof (R410A) bijvullen. Met deze functie kunt u het bedrijfsgeluid van de buiten- Het mengen van koelstof veroorzaakt mogelijk een abnormale hoge temperatuur van het koelsysteem unit verminderen als de bedrijfsbelasting gering is, bij- met alle gevolgen van dien.
VOORZICHTIG: Maak altijd gebruik van vloeibare koelstof, indien het koelsysteem met extra koelstof wordt bijgevuld. Het toevoegen van koelstof als gas kan de samenstelling van de koelstof in het system veranderen en de normale werking van de airconditioner beïnvloeden. Vul het systeem daarom langzaam bij, zodat de compressor niet blokkeert.
Página 33
INDICE 1. POR RAZONES DE SEGURIDAD, DEBERÁ OBSERVARSE Manual de instalación SIEMPRE LO SIGUIENTE ............34 2. DIAGRAMA DE INSTALACIÓN Y ACCESORIOS ......34 MXZ-2A40VA 3. SELECCIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN ......35 Modelo utilizado MXZ-2A52VA 4. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR ........36 R410A 5.
1. POR RAZONES DE SEGURIDAD, DEBERÁ OBSERVARSE 2. DIAGRAMA DE INSTALACIÓN Y ACCESORIOS SIEMPRE LO SIGUIENTE • El acondicionador de aire debe tener un circuito exclusivo; asegúrese de que no conecta ningún otro Antes de realizar la instalación dispositivo eléctrico a dicho circuito. •...
Si utiliza el acondicionador de aire cuando la temperatura exterior sea baja, observe las instrucciones para combinaciones posibles de unidades interiores. siguientes. • • • • • No instale nunca la unidad exterior en un lugar en el que el lado de la entrada/salida de aire quede MXZ-2A40VA Combinación UNIDAD 22+22 22+25...
4. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR • Para los cables de alimentación y de conexión de unidades interior/exterior, utilice los cables eléctricos de INSTALACIÓN DE LA UNIDAD acuerdo con el procedimiento estándar en instalaciones eléctricas. • Asegúrese de introducir el alma del cable hasta que quede oculto tirando a continuación de cada cable para •...
4. Abocinamiento Herramienta para abocinar PROCEDIMIENTOS DE PURGA • PRUEBA DE FUGAS • Opere la válvula múltiple de distribución con seguridad de acuerdo con el manual de instalación correspondiente. • Efectúe la tarea de ensanchamiento utilizando la herramien- ta adecuada tal y como se indica a la derecha. PROCEDIMIENTOS DE PURGA A (mm) Diámetro...
Página 39
ATENCIÓN: REDUCIR EL RUIDO DE FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD EXTE- Al instalar o mover la unidad, no abastezca ningún refrigerante distinto del especificado (R410A) en el RIOR ciclo refrigerante. Si se mezcla aire, podría ocurrir que el ciclo de refrigeración adquiera temperaturas anormalmente •...
CUIDADO: Al añadir más refrigerante al sistema, asegúrese de utilizar refrigerante en estado liquido. Recuerde que si carga el refrigerante en estado gaseoso, su composición puede alterarse en el sistema y afectar a la operación normal del acondicionador del aire. Cargue el líquido refrigerante poco a poco, porque si lo carga de una sola vez puede bloquear el compresor.
Página 41
INDICE 1. PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA ........... 42 MANUALE D’INSTALLAZIONE 2. SCHEMA INSTALLAZIONE ED ACCESSORI ....... 42 3. SCELTA DELLA POSIZIONE DI INSTALLAZIONE ....... 43 MXZ-2A40VA 4. INSTALLAZIONE UNITÀ ESTERNA ..........44 Modello utilizzato MXZ-2A52VA 5. COMPLETAMENTO COLLEGAMENTO UNITÀ INTERNA/ R410A ESTERNA E COLLAUDO ..............
1. PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA 2. SCHEMA INSTALLAZIONE ED ACCESSORI • Si prega di prevedere un circuito specifico per il condizionatore d’aria, facendo attenzione che nes- Prima dell’installazione sun altro apparecchio elettrico sia collegato a questo circuito elettrico. • Accertarsi di leggere la sezione “PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA” da osservare scrupulosamente Questo manuale d’installazione è...
• • • • • Non installare mai l’unità esterna con il lato d’ingresso/uscita aria direttamente esposto al vento. MXZ-2A40VA Combinazione • • • • • Per evitare l’esposizione al vento, installare l’unità esterna posizionando il lato di ingresso aria di...
4. INSTALLAZIONE UNITÀ ESTERNA • Per i cavi di alimentazione e di collegamento degli apparecchi interni/esterno, utilizzate fili elettrici che sod- INSTALLAZIONE DELL’APPARECCHIO disfano gli standard richiesti. • AccertateVi di fissare con bulloni le gambe dell’apparecchio quando lo installate. • AccertateVi di inserire a fondo nel morsetto il conduttore del cavo fino a quando è coperto e tirate ciascun •...
Sbavatura Tubo di rame basso, onde evitare che le bave cadano nel i diametri dei tubi di allacciamento per gli apparecchi interni ed esterni in conformità alla tabella che segue. Alesatore tubo. MXZ-2A40VA MXZ-2A52VA Nome del Dimensioni del tubo per Dimensioni ammesse Tagliatubi 3.
Página 46
4. Svasature Utensile per svasature SPURGO DELL’ARIA E VERIFICA DELLA TENUTA • Installare correttamente la valvola del collettore secondo quanto contenuto nel manuale d’installazione • Eseguire la svasatura utilizzando un utensile apposito come della stessa. indicato a destra. A (mm) PROCEDURE DI SPURGO Diametro Strumento svasatura per Strumento svasatura convenzionale...
Página 47
AVVERTENZA: RIDUZIONE DEL RUMORE DI FUNZIONAMENTO DELL’UNITÀ ESTERNA Quando si installa o si sposta l’unità, non mescolare altre sostanze diverse dal refrigerante specificato • Descrizione della funzione: (R410A) nel ciclo di refrigerazione. Con questa funzione, è possibile diminuire il rumore di Se si mescola dell’aria, il ciclo di refrigerazione può...
CAUTELA: Per quanto riguarda la carica aggiuntiva, assicurarsi di utilizzare refrigerante allo stato liquido. Se il refrigerante viene caricato allo stato gassoso, si può verificare una modifica della composizione del refrigerante in circolo che può alterare il normale funzionamento del condizionatore. Assicurarsi inol- tre di caricare il refrigerante lentamente per evitare che il compressore si blocchi.
SUMÁRIO 1. DEVE SER SEMPRE OBSERVADO O SEGUINTE PARA MANUAL DE INSTALAÇÃO SEGURANÇA ................58 2. DIAGRAMA DE INSTALAÇÃO E ACESSÓRIOS ......58 MXZ-2A40VA Modelo 3. ESCOLHA DO LOCAL DE INSTALAÇÃO ........59 utilizado MXZ-2A52VA 4. INSTALAÇÃO DA UNIDADE EXTERIOR ........60 R410A 5.
1. DEVE SER SEMPRE OBSERVADO O SEGUINTE PARA 2. DIAGRAMA DE INSTALAÇÃO E ACESSÓRIOS SEGURANÇA • Providencie um circuito exclusivo para o aparelho de ar condicionado e certifique-se de que outras Antes da instalação aplicações eléctricas não estão ligadas a ele. •...
• • • • • Para evitar a exposição ao vento, instale a unidade exterior com o lado da entrada de ar virada para MXZ-2A40VA Combinação a parede. 2 UNIDADE 22+22...
4. INSTALAÇÃO DA UNIDADE EXTERIOR • Para o fornecimento de energia e a ligação dos cabos interiores/exteriores, utilize os fios eléctricos em INSTALAÇÃO DA UNIDADE conformidade com a norma. • Empurre o fio até ele ficar oculto e puxe cada um dos cabos para ter a certeza de que ele não foi puxado •...
Rebarbas Tubo de cobre diâmetros do tubo de ligação das unidades interiores e exteriores segundo a tabela seguinte. dentro do tubo. Alargador de tubos MXZ-2A40VA MXZ-2A52VA Nome do Dimensão do tubo da Dimensões admissíveis 3. Colocação da porca...
4. Trabalho de afunilamento Tufo PROCEDIMENTOS PARA REALIZAR O VÁCUO • TESTE DE FUGAS • Efectue o trabalho da válvula de distribuição de maneira segura de acordo com o manual de instalação • Realize o trabalho de afunilamento com um tufo como da válvula de distribuição.
Página 63
AVISO: BAIXAR O RUÍDO DE OPERAÇÃO DA UNIDADE EXTERIOR Ao instalar ou a movimentar o aparelho, não misture nada além do refrigerante especificado (R410A) • Descrição da função: no circuito de refrigeração. Com esta função, é possível baixar o ruído de operação Se ar for misturado, pode haver uma elevação anormal da temperatura no circuito de refrigeração, com da unidade exterior quando a carga de operação é...
CUIDADO: Ao adicionar refrigerante ao sistema, certifique-se de que o refrigerante se encontra no estado líquido. Se o refrigerante for adicionado no estado gasoso, a sua composição poderá alterar-se no sistema e afectar o funcionamento normal do ar condicionado. Certifique-se também de que adiciona o refrige- rante lentamente, caso contrário o compressor pode ficar bloqueado.
TODELT LUFTKONDITIONERINGSANLÆG INDHOLD 1. FØLGENDE SIKKERHEDSFORESKRIFTER SKAL ALTID INSTALLATIONSVEJLEDNING IAGTTAGES ................... 66 2. INSTALLATATIONSDIAGRAM OG TILBEHØR ......66 MXZ-2A40VA Model 3. VALG AF INSTALLATIONSSTED ..........67 anvendt MXZ-2A52VA 4. INSTALLATION AF UDENDØRSENHED ........68 R410A 5. AFSLUTTENDE TILSLUTNING AF INDENDØRS/ UDENDØRSENHEDERNE SAMT PRØVEKØRSEL ....
1. FØLGENDE SIKKERHEDSFORESKRIFTER SKAL ALTID 2. INSTALLATATIONSDIAGRAM OG TILBEHØR IAGTTAGES • Sørg for et separat kredsløb til klimaanlægget, og kontroller at der ikke er tilsluttet andet elektrisk Før installation udstyr til kredsløbet. • Husk at læse “FØLGENDE SIKKERHEDSFORESKRIFTER SKAL ALTID IAGTTAGES”, før klima-an- Denne installationsmanual er kun gældende for installation af udendørsenheden.
• Indendørsenheder med modelnumrene 22, 25 og 35 kan tilsluttes. Se nedenstående tabel for mulige Bemærk: kombinationer af indendørsenheder. Følg nedenstående instruktioner, når airconditionanlægget bruges ved lave udetemperaturer. • • • • • Udendørsenheden må aldrig monteres på et sted, hvor luftindtags-/udtagssiden er direkte udsat for MXZ-2A40VA Kombination blæst. 2 ENHED 22+22 22+25...
4. INSTALLATION AF UDENDØRSENHED • Brug de elektriske standardkabler til strømforsyning og forbindelse mellem indendørs- og udendørsenhederne. INSTALLATION AF ENHEDEN • Skub lederen ind til den er skjult, og træk i hvert kabel for at sikre, at det ikke sidder løst. Ukorrekt indføring •...
Kobberrør Grat rørenes diametre til de indendørs og udendørs enheder i henhold til følgende tabel. Ekstra rival 3. Påsætning af møtrik MXZ-2A40VA MXZ-2A52VA Rørstørrelse til Tilladt størrelse på Rørskærer • Fjern brystmøtrikkerne, der sidder på inden- Modelnavn indendørs enhed...
4. Opkravningsarbejde Opkravningsværktøj FREMGANGSMÅDE VED UDRENSNING • UDSIVNINGSTEST • Udfør arbejdet med manifoldventilen på forsvarlig vis i overensstemmelse med dennes vejledning. • Udfør opkravningsarbejde med brug af opkravningsværktøj som vist til højre herfor. FREMGANGSMÅDE VED UDRENSNING A (mm) Udvendig Opkravningsværktøj for R410A Konventionelt opkravningsværktøj diameter Tilslut rørene til kølevæske (både væske- og gasrør) mellem indendørsenheden og Koblingstype...
Página 71
ADVARSEL: REDUKTION AF DRIFTSSTØJEN FRA UDENDØRSENHEDEN Ved installering eller flytning af enheden må der ikke blandes andet end den foreskrevne kølevæske • Beskrivelse af funktionen: (R410A) ind i kølekredsløbet. Med denne funktion kan du nedsætte udendørsenhed- Hvis der blandes luft i, er der fare for, at kølekredsløbet bliver for varmt med risiko for eksplosion som ens driftsstøj, når driftsbelastningen er lav, f.eks.
Página 72
FORSIGTIG: Der må kun anvendes flydende kølemiddel til påfyldning af ekstra kølemiddel på kølemiddelsystemet. Ved påfyldning af kølemiddel som gas kan sammensætningen af kølemidlet i systemet blive ændret og påvirke den normale funktion af klimaanlægget. Desuden skal systemet påfyldes langsomt, ellers bli- ver kompressoren låst.
Página 73
LUFTKONDITIONERINGSAPPARAT I TVÅ DELAR INNEHÅLL 1. FÖLJANDE BÖR ALLTID OBSERVERAS AV INSTALLATIONSHANDBOK SÄKERHETSSKÄL ................ 74 2. INSTALLATATIONSDIAGRAM OCH TILLBEHÖR ......74 MXZ-2A40VA Modell 3. VAL AV INSTALLATIONSPLATS ............ 75 används MXZ-2A52VA 4. INSTALLATION AV UTOMHUSENHETEN ........76 R410A 5. AVSLUTAD ANSLUTNING AV UTOM/ INOMHUSENHETERNA OCH TESTKÖRNING ......
1. FÖLJANDE BÖR ALLTID OBSERVERAS AV 2. INSTALLATATIONSDIAGRAM OCH TILLBEHÖR SÄKERHETSSKÄL • Luftkonditioneringen ska ha en egen separat krets. Se till att ingen annan utrustning är ansluten till Före installation den kretsen. • Se till att du läser “FÖLJANDE BÖR ALLTID OBSERVERAS AV SÄKERHETSSKÄL”, innan du börjar Denna installationsmanual gäller endast installation av utomhusenheten.
När luftkonditioneringen används vid låg utomhustemperaturen, se till att följa anvisningarna nedan. • • • • • Installera aldrig utomhusenheten där dess luftintag/luftutblås kan utsättas direkt för vind. MXZ-2A40VA Kombination • • • • • För att förhindra att den utsätts för vind, installera utomhusenheten med sidan med luftintag mot...
4. INSTALLATION AV UTOMHUSENHETEN • Använd elledningar enligt gällande bestämmelser för nätanslutningen och för sammankopplingen av enhe- INSTALLATION AV ENHETEN terna. • Se till att enhetens ben monteras med bultar när den installeras. • Skjut in ledningen ordentligt och drag i varje kabel för att kontrollera att de inte lossnar. Ofullständig anslut- •...
3. Att sätta på en mutter Rörs- kärare • Avlägsna flänsmuttrarna från inomhus- och MXZ-2A40VA MXZ-2A52VA Modellnamn Rörstorlek för inomhusenhet Tillåten rörstorlek utomhusenheterna och sätt dem på ledningen Ventilstorlek för utomhusenhet...
Página 78
4. Flänsningsarbete Opkravningsværktøj AVLUFTNINGSPROCEDUR OCH LÄCKAGETEST • Utför arbetet på förgreningsventilen ordentligt och enligt förgreningsventilens installationsbok. • Genomför uppflänsningsarbetet med flänsningsverktyget enligt bilden till höger. AVLUFTNINGSPROCEDUR A (mm) Yttre Flänsverktyg för Vanligt flänsverktyg diameter Anslut kylningsrören (både vätske och gasrören) mellan inomhus och utomhus- kopplingstyp R410A Kopplingstyp Vingmuttertyp Kopplingstyp Vingmuttertyp...
Página 79
VARNING: SÄNKNING AV UTOMHUSENHETENS LJUD VID DRIFT Blanda aldrig något annat än det specificerade kylmedlet (R410A) i kylningscykeln när enheten instal- • Beskrivning av funktionen: leras eller flyttas. Med denna funktion kan driftljudet sänkas på utomhus- Om luft blandas i kan den orsaka en onormalt hög temperatur i kylningscykeln, vilket kan orsaka enheten när belastningen på...
Página 80
FÖRSIKTIGHET: Använd flytande kylmedel när kylmedel fylls på i kylsystemet. Om kylmedel i gasform fylls på kan sammansättningen för kylmedlet i systemet ändras vilket kan påverka luftkonditioneringens normala funktion. Fyll på kylmedel långsamt, annars kan kompressorn spärras. Värm cylindern i varmt vatten (under 40°C) när det är kallt för att bibehålla ett högt tryck i cylindern. Värm den dock aldrig under öppen låga eller med ånga.
1. VER‹LEN B‹LG‹LER GÜVENL‹K ‹Ç‹N D‹KKATLE GÖZDEN 2. TES‹S ETME fiEMASI VE AKSESÖRLER GEÇ‹R‹LMEL‹D‹R • Klima cihaz› için tamamen ona ayr›lm›fl bir devre sa¤lay›n ve baflka hiçbir elektrikli cihaz›n bu devreye Montajdan Önce ba¤lanmamas›na dikkat edin. • Klima cihaz›n› tesis etmeden evvel “VER‹LEN B‹LG‹LER GÜVENL‹K ‹Ç‹N D‹KKATLE GÖZDEN Bu montaj el kitab›...
4. DIfi ÜN‹TEN‹N TES‹SATI • Elektrik kablolar› ve iç ünite ile d›fl ünite aras›ndaki ba¤lant› kablolar› için standarda uygun kablo kullan›n. Ünitenin Monte Edilmesi • Iletkenleri görünmeyinceye kadar içeri itmeye dikkat edin ve kablolar›n yukar› çekilmedi¤inden emin olmak • Üniteyi monte ederken ayaklar›n› mutlaka c›vatalarla tutturun. için her kabloyu çekin.
Ba¤lant› borular›n›n çap› iç ünitelerin tipine ve kapasitesine ba¤l› olarak de¤iflir. ‹ç ve d›fl üniteler için ba¤lant› boruyu afla¤› do¤ru tutun. Bak›r boru Pürüz borular›n›n çaplar›n› birbirine uygun flekilde seçebilmek için afla¤›daki tabloya bak›n. Boru diflleri 3. Somunu takma MXZ-2A40VA MXZ-2A52VA Geçerli ba¤lant› Model ad› ‹ç ünite için boru çap› Boru kesici borusu çap›...
Página 86
4. Difl açma Difl açma aleti TEM‹ÖZLEME PROSEDÜRÜ · SIZINTI TEST‹ • Manifold vanas› ifllemini, manifold vanas› montaj elkitab›na göre emniyetli bir flekilde yap›n. • Difl açma ifllemini sa¤da görülen difl açma aletini kullanarak yap›n. TEM‹ZLEME PROSEDÜRÜ A (mm) D›fl çap R410 için a¤›z açma aleti Al›fl›lm›fl...
Página 87
UYARI: DIfi ÜN‹TE ÇALIfiMA GÜRÜLTÜSÜNÜN AZALTILMASI Üniteyi kurarken veya tafl›rken gaz devresine (R410A) d›fl›nda refrijerant kar›flt›rmay›n›z. • Fonksiyonun açıklaması: E¤er farkl› refrejerantlar kar›flt›r›l›rsa, so¤utucu devresi anormal derecede ›s›n›p patlayabilir. Bu fonksiyon sayesinde, örne¤in geceleri SO⁄UTMA modunda oldu¤u gibi klima üzerindeki yükün küçük Burma gücü...
Página 88
D‹KKAT: So¤utucu sistemine so¤utucu ilave ederken sıvı so¤utucu kullandı¤ınızdan emin olun. Gaz so¤utucu kullanılması sistemdeki so¤utucu bileflimini de¤ifltirebilir ve klimanın normal çalıflmasını etkileyebilir. Ayrıca, sistemi yavafl bir flekilde doldurun, aksi taktirde kompresör kilitlenecektir. Gaz tüpündeki bas›nc›n yüksek kalmas›n› garantilemek için gerekiyorsa tüpü 40°C’den daha düflük ›s›daki suyla dolu bir kaba yerlefltiriniz.
КОНДИЦИОНЕР ВОЗДУХА СПЛИТ -ТИПА СОДЕРЖАНИЕ 1. В ЦЕЛЯХ ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВСЕГДА РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ СОБЛЮДАЙТЕ СЛЕДУЮЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ ......90 2. ДИАГРАММА УСТАНОВКИ И ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ MXZ-2A40VA Модель ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ..............90 MXZ-2A52VA 3. ВЫБОР МЕСТА УСТАНОВКИ ............. 91 4. УСТАНОВКА НАРУЖНОГО ПРИБОРА ........92 5.
1. В ЦЕЛЯХ ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВСЕГДА 2. ДИАГРАММА УСТАНОВКИ И ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ СОБЛЮДАЙТЕ СЛЕДУЮЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ • Пожалуйста обеспечьте отдельный контур сети питания для данного кондиционера и не подключайте к Перед установкой нему другие электроприборы. В данном руководстве содержится только описание установки наружного блока кондиционера. •...
кондиционера, которые можно подсоединять к данному наружному блоку. • Если есть высокочастотное или (Блок: мм) • Можно подключать внутренние приборы с номерами моделей 22, 25 и 35. В таблице ниже принимающее радиосигналы приводятся возможные комбинации внутренних приборов. оборудование. MXZ-2A40VA Комбинация 2 БЛОК 22+22 22+25 22+35 25+25 25+35 Примечание:...
4. УСТАНОВКА НАРУЖНОГО ПРИБОРА • При выборе шнура электропитания и проводов соединения между внутренним/наружным блоками УСТАНОВКА БЛОКА следуйте требованиям соответствующих стандартов. • Обязательно до упора вставляйте оголенный конец провода в зажим – его не должно быть видно, • Перед установкой обязательно закрепите ножки блока болтами. а...
• Снимите гайки с фланцем, прикрепленные к труб соответствии с данными нижеприведенной таблицы. внутреннему и наружному приборам, и затем насадите их на трубу после снятия заусенцев. Г айка с фланцем (после развальцовки насадка гаек MXZ-2A40VA MXZ-2A52VA Диаметр трубы для Допустимый невозможна) Название модели наружного блока...
Página 94
4. Развальцовка Развальцовочный инструмент ОПЕРАЦИИ ПРОДУВКИ · ТЕСТ НА ГЕРМЕТИЧНОСТЬ • Выполните развальцовку с использованием • Надежно выполните подсоединение к отводному клапану в соответсвии с руководством по развальцовочного инструмента, как показано справа. установке отводного клапана. A (мм) ОПЕРАЦИИ ПРОДУВКИ Наружный Раструбный...
Página 95
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: СНИЖЕНИЕ РАБОЧЕГО ШУМА НАРУЖНОГО ПРИБОРА При установке или перемещении блока запрещается подмешивать в систему хладагента • Описание функции: хладагенты любого типа, кроме указанного (R410A). С помощью данной функции можно снизить При попадании воздуха в систему хладаегента возможен чрезмерный аномальный перегрев рабочий...
Página 96
Острожно: При наполнении системы охлаждения дополнительным охладителем удостоверьтесь, что используется жидкий охладитель. Добавление воздушного охладителя может изменить состав охладителя в системе и повлиять на нормальную работу воздушного кондиционера. Кроме того, наполняйте систему медленно, иначе компрессор будет заблокирован. Для поддержки высокого давления в газовом баллоне в холодное время года нагрейте газовый баллон в...
Página 98
This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment. The product at hand is based on • Low Voltage Directive 73/23/EEC the following EU regulations: • Electromagnetic Compatibility Directive 89/ 336/EEC HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN SG79Y602H01...