Descargar Imprimir esta página

Airzone AZUN6BLUEFACEC Manual De Instrucciones página 4

Publicidad

(FR) MONTAGE / (IT) MONTAGGIO/ (DE) MONTAGE
(FR) FONCTIONNALITÉS / (IT) FUNZIONALITA'
(DE) FUNKTIONSUMFANG
8
9
7
6
5
4
3
2
Signification / Significato
Action / Azione / Aktion
Bedeutung
Allume / éteint la zone
1
On/Off
Accende e spegne la zona
Ein-/Ausschalten des Bereichs
Configuration de zone
Accède aux paramètres de la zone
2
Configurazione di zona
Accesso ai parametri di zona
Bereichskonfiguration
Zugriff auf die Bereichsparameter
Programmations horaires
Accède au menu de programmations horaires
3
Programmazioni orarie
Accesso al menù delle programmazioni orarie
Zeitprogrammierung
Zugriff auf Menü Zeitprogrammierung
Écran principal
Retourne à l'écran principal
4
Schermata principale
Torna alla schermata principale
Hauptbildschirm
Zurück zum Hauptbildschirm
Pourcentage d'humidité
Affiche le pourcentage d'humidité de l'ambiance
5
Percentuale di umidità
Visualizzza la percentuale di umidità in ambiente
Prozent Luftfeuchtigkeit
Anzeige der Raumluftfeuchtigkeit in Prozent
Température de consigne
Modifie la température de consigne
6
Impostazione temperatura
Modifica la temperatura desiderata
Solltemperatur
Änderung der Solltemperatur
Température ambiante
Affiche la température ambiante
7
Temperatura ambiente
Visualizza la temperatura ambiente
Raumtemperatur
Anzeige der Raumtemperatur
Mode de fonctionnement
Accède au menu des modes de fonctionnement
8
Modo di funzionamento
Accede al menù dei modi di funzionamento
Betriebsmodus
Zugriff auf Menü Betriebsmodi
Accède au menu de vitesse de ventilation du
Vitesse du système
système
9
Velocità di ventilazione
Accede al menù delle velocità di ventilazione
Systemgeschwindigkeit
Zugriff auf Menü Systemgeschwindigkeit
Config. utilisateur
Accède au menu de configuration de l'utilisateur
10
Configurazioni utente
Accede al menù di configurazioni dell'utente
Benutzerkonfiguration
Zugriff auf Menü Benutzerkonfiguration
Significado
1
xxx
(FR) CONNEXION / (IT) COLLEGAMENTI
(DE) VERBINDUNG
(FR) Ne pas connecter le pôle « - » sur le borne « + ». Cela pourrait endommager le dispositif.
(IT) Non collegare il polo "-" nel connettore "+". Potrebbe danneggiare il dispositivo.
(DE) Minuspol nicht an Plusklemme anschließen. Kann das Gerät beschädigen.
10
1
(FR) AUTODIAGNOSTIC / (IT) AUTODIAGNOSI
(DE) SELBSTDIAGNOSE
Erreur 1
Errore 1
Fehler 1
Erreur 3*
Errore 3*
Fehler 3*
Erreur 4*
Errore 4*
Fehler 4*
Erreur 5
Errore 5
Fehler 5
Erreur 6
Errore 6
Fehler 6
Erreur 9**
Errore 9**
Fehler 9**
Erreur 11**
Errore 11**
Fehler 11**
*Note : uniquement sur les installations avec à élément motorisé Airzone.
*Nota: solo nelle installazioni con elemento motorizzato Airzone.
*Hinweis: nur in Anlagen mit Motorisiesrtes Element-Airzone.
Acción
**Note : uniquement sur les unités à détente directe.
xxxxx
**Nota: solo in unità a espansione diretta.
**Hinweis: nur in Direkterweiterungsgeräten.
Significado / Significato / Bedeutung
Erreur de communication avec la platine centrale
Errore di comunicazione con la scheda centrale
Fehler Kommunikation mit Zentrale
Élément motorisé non connecté à la sortie du moteur
Elemento motorizzato non collegato all'uscita del motore
Motorisiertes Element ohne Anschluss an Motor-Ausgang
Élément motorisé bloqué
Elemento motorizzato bloccato
Motorisiertes Element blockiert
Sonde de température en circuit ouvert
Sonda di temperatura su circuito aperto
Temperatursonde in offener Schaltung
Sonde de température en court-circuit
Sonda di temperatura in cortocircuito
Temperatursonde kurzgeschlossen
Erreur de communication passerelee-système
Errore di comunicazione interfaccia-sistema
Fehler Kommunikation Maschine-System
Erreur de communication passerelee-unité
Errore di comunicazione interfaccia-macchina
Fehler Kommunikation Netzübergang-System

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Azun6bluefacecbAzun6bluefacecn