Descargar Imprimir esta página

Airzone AZUN6CCMVANAC Manual De Instrucciones página 4

Publicidad

(FR) MONTAGE / (IT) MONTAGGIO / (DE) MONTAGE
A
B
Note (B) : Pour retirer et libérer la platine centrale, tirez la languette vers le bas.
Nota (B): Per estrarre la scheda tirare verso il basso la apposita linguetta.
Hinweis (B): Um das zentrale zu entfernen, ziehen Sie an der Lasche nach unten,
um es frei zu setzen.
(FR) AUTODIAGNOSTIC / (IT) AUTODIAGNOSI
(DE) SELBSTDIAGNOSE
Significado / Significato / Bedeutung
Alimentation
D2
Alimentazione
Versorgung
Diode LED d'état du relais
D9
Led di stato dei relè
LED für Relaisstatus
Ouverture moteur
D10
Apertura motore
Öffnen des Motors
Fermeture moteur
D11
Chiusura motore
Schließen des Motors
Activité de la platine centrale
D14
Attività della scheda
Funktion der Zentrale
(FR) ELEMENTS DU DISPOSITIF / (IT) ELEMENTI DEL DISPOSITIVO / (DE) GERÄTEBESTANDTEILE
(FR) CONNEXION / (IT) COLLEGAMENTI / (DE) VERBINDUNG
(FR) Ne pas connecter le pôle « - » sur le borne « + ». Cela pourrait endommager le dispositif.
Fixe
Rouge
(IT) Non collegare il polo "-" nel connettore "+". Potrebbe danneggiare il dispositivo.
Fisso
Rosso
(DE) Minuspol nicht an Plusklemme anschließen. Kann das Gerät beschädigen.
Fest
Rot
Commutation
Vert
Commuta
Verde
Schaltet
Grün
Fixe
Vert
Fisso
Verde
Fest
Grün
Fixe
Rouge
Fisso
Rosso
Fest
Rot
Clignotement
Vert
Lampeggia
Verde
Blinken
Grün
(FR) Avant de réaliser les branchements électriques, assurez-vous que
l'alimentation soit coupée.
(IT) Effettuare tutti i collegamenti senza alimentazione elettrica.
(DE) Führen Sie alle Anschlussarbeiten ohne jegliche Stromversorgung durch.
Significado / Significato / Bedeutung
Alimentation / Alimentazione / Versorgung
Entrée contact sec (normalement ouvert) / Entrata contatto pulito (normalmente aperta) /
Trockenkontakt-Eingang (normalerweise geschlossen)
Entrée contact de fenêtre / Entrata contatto finestra / Fensterkontakteingang
Entrée détecteur de présence / Entrata contatto presenza / Präsenzkontakteingang
Sortie de relais / Uscite relè / Relaisausgang
Sortie moteur / Uscite motori / Motorausgänge
Note : Utiliser un câble blindé pour la connexion du contact de fenêtre, de présence et sec.
Nota: Utilizzare il cavo schermato per il collegamento del contatto della finestra, presenza e pulito.
Hinweis: Für den Anschluss des Fensterkontakts, Präsenzkontakt und Trockenkontaktist ein abgeschirmtes Kabel zu
verwenden.

Publicidad

loading