Descargar Imprimir esta página

HEIDENHAIN SE 660 Modo De Empleo página 14

Ocultar thumbs Ver también para SE 660:

Publicidad

Operating mode
Betriebsmodus
Modes de fonctionnement
Modi operativi
Modos de funcionamiento
Mode
Activation
Modus
Aktivierung
Mode
Activation
Modo
Attivazione
Modo
Activación
1)
1*)
IR
2)
2
RF
12
RF
4
Shank switch
Kegelschalter
Commutateur de cône
Interruttore del cono
Interruptor del cono
Caution: Conduct electronic recentering after switching
between IR and RF modes.
Achtung: Bei Änderung der Betriebsart IR -> RF , RF -> IR
elektronisch neu zentrieren.
Attention : Procéder à un recentrage électronique
en cas de changement de mode de fonctionnement IR -> RF , RF -> IR
Attenzione: Variando il modo operativo IR -> RF , RF -> IR
ricentrare elettronicamente.
Atención: Al modificar el modo de funcionamiento IR -> RF , RF -> IR
centrar electrónicamente de nuevo.
14
Transmission
Übertragung
Transmission
Trasmissione
Transmisión
IR
RF
IR
IR
*)
Shipping condition
Auslieferzustand
Etat de livraison
Stato alla fornitura
Estado de suministro
Touch probe
Tastsystem
3 4
5
Palpeur
2
6
Sistema di tastatura
1
Sonda de palpación
3)
TS 460/ TT 460
1
TS 460/ TT 460
2
TS 460/ TT 460
2
TS 642
IR=
1)
Infrared
Infrarot
Infrarouge
Infrarossi
Infrarrojos
3)
also TS 642, TS 649, TT 449
auch TS 642, TS 649, TT 449
également TS 642, TS 649, TT 449
anche TS 642, TS 649, TT 449
también TS 642, TS 649, TT 449
Pairing necessary
Paaren notwendig
Couplage requis
Accoppiamento necessario
Emparejamiento necesario
-
+
+
-
RF=
2)
Radio
Funk
Radio
Radio
Radio

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Id 744719-01Id 744719-02744719-01744719-02