Página 1
FI000601G88 USO E MANUTENZIONE USE AND CARE UTILISATION ET ENTRETIEN GEBRAUCH UND WARTUNG EMPLEO Y MANUTENCION USO E MANUTENÇÃO UPORABA IN VZDRžEVANJE BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BAKIM VE KULLANIM ЭКСППУТАЦИЯ MSGQG G SPORT RALLY Model Number IGOD0038...
Página 3
dietro davanti posterior front arriére devant heck vorn trasera delante parte traseira parte dianteira zadaj spredaj foran ön etupuoli tilbage fram takapuoli framtill arka baktill сзади сперсди...
CARATTERISTICHE E USO DEL VEICOLO ELETTROLITA ITALIANO 18 • A: leva cambio. Lavare abbondantemente con acqua corrente la 19 • LEVA CAMBIO: 1: prima velocità di marcia. 2: parte intaccata. seconda velocità di marcia. R: retromarcia. Consultare il medico immediatamente. •...
veicolo. VEHICLE FEATURES AND INSTRUCTIONS FOR ENGLISH • 1ª VELOCITÁ (per principianti): 18 • A: electric accelerator/brake pedal. Lifting your Con entrambe le mani sul volante premere il foot off the pedal, the brake applies • PEG PEREGO® thanks you for choosing this pedale dell’acceleratore;...
IF ELECTROLYTE COMES IN CONTAC WITH SKIN OR 2nd SPEED FRANÇAIS CLOTHING Initially we suggest using only the 1st speed and Flush with cool water for at least 15 minutes. the reverse gear. Before moving into 2nd speed be See a physician at once. sure that the child has become familiar with •...
Página 9
16 • Ouvrir le coffre. d’acide. quand ils utilisent le véhicule. 17 • Brancher la fiche de la batterie à celle de • Ne pas provoquer de contact direct entre les plots • Quand le véhicule fonctionne, faire attention à ce l’installation électrique.
Página 10
détaillées dans cette notice). 13 • Die hinteren Scheinwerfer montieren und DEUTSCH dabei einrasten lassen. La garantie s’applique dans le cadre d’une 14 • Zum Montieren der vorderen Stoßstange den utilisation normale du véhicule, le fabricant se oberen Teil an der Karosserie einhängen. •...
Página 11
• Die Batterien polrichtig einsetzen. sollte ausschließlich durch Erwachsene erfolgen. unter.Überlastbedingungn, z.B. auf weichem • Die Batterien sind versiegelt und erfordern keine • Ohne vorherige Genehmigung seitens PEG Sand, Schlamm oder unter schwierigen Wartung. PEREGO ist das Abmontieren der Geländebedingungen, schaltet der Fahrzeugmechanismen oder der Motoren Überlastschalter sofort die Leistung ab.
posiciones. ATENCIÓN ESPAÑOL 13 • Inserte las luces posteriores. • LAS BATERÍAS CONTIENEN SUSTANCIAS TÓXICAS 14 • Poner los parachoques delanteros CORROSIVAS. enganchando la parte superior al chasis. NO SE DEBEN MANIPULAR ABUSIVAMENTE. •PEG PEREGO® le agradece que haya elegido este 15 •...
tragadas o inhaladas. Os espelhinhos retrovisores são orientáveis em PORTUGUÊS • No usar el vehículo en vías públicas, donde hay diversas posições. tránsito y coches estacionados, en pendientes 13 • Aplicar a impulso os faróis posteriores. pronunciadas, cerca de escaleras, canales y 14 •...
Página 14
• As baterias são lacradas e não necessitam de ser ingeridas ou inaladas. SLOVENŠČINA manutenção. • Não use o veículo em vias públicas, onde houver trânsito e carros estacionados, em declives ATENÇÃO íngremes, perto de degraus e escadas, cursos de •...
Página 15
12 • S pritiskom vstavite vzvratni ogledali. • Uporabljajte le priložene polnilnike in odrasli. Vzvratni ogledali lahko usmerite na več originalne akumulatorje PEG PEREGO. • Nikoli ne snemajte mehanskih delov vozila ali načinov. • Ne mešajte novih in starih akumulatorjev. motorja, če vas za to ni pooblastil PEG 13 •...
Página 16
handlinger er udført. Køretøjet er nu klar til brug. T T E E Ž Ž A A V V E E ? ? DANSK KØRETØJETS EGENSKABER OG BRUG VOZILO NE DELUJE? 18 • A:SPEEDER-PEDAL/ELEKTRISK BREMSE; Når • PEG PEREGO takker jer for at have valgt dette foden løftes vil bremsen gribe ind automatisk.
Página 17
HVIS HUD OG ØJNE KOMMER I KONTAKT MED 2. HASTIGHED REKLAMATIONSRET EL-KØRETØJER ELEKTROLYT I begyndelsen anbefales det, at man anvender 1. Skyl det berørte område grundigt med rindende gear. Der er 2 års reklamationsret på køretøjet. Medbring vand. Inden 2. hastighed tilsluttes, skal man være sikker købsbon ved henvendelse.
Página 18
OMINAISUUDET JA AJONEUVON KÄYTTÖ Ota välittömästi yhteys lääkäriin. SUOMI 18 • A: KAASUPOLJIN /SÄHKÖJARRU; Kun jalkaa nostetaan, ajoneuvo jarruttaa MIKÄLI NIELET ELEKTROLYYTTIÄ automaattisesti. Huuhtele suusi ja sylje. • PEG PEREGO kiittää teitä valitsemastanne B: VAIHDEVIPU. Ota välittömästi yhteys lääkäriin. tuotteesta. Jo yli 50 vuoden ajan PEG PEREGO on 19 •...
Página 19
• 1. NOPEUS(aloittelijoille): REKLAMATIONSRET EL-KØRETØJER NORSK Pidä molemmat kädet ratilla ja paina kaasupoljinta; ajoneuvo käynnistyy hitaammalla, Der er 2 års reklamationsret på køretøjet. Medbring noin 4 Km/h nopeudella. • PEG PEREGO takker dere for for å ha valgt dette købsbon ved henvendelse. Reklamationsretten produktet.
Página 20
SÆRPREG OG BRUK AV KJØRETØYET HVIS ELEKTROLYTTEN BLIR SVELGET på rattet; kjøretøyet setter seg i gang med en 18 • A: AKSELERATORPEDAL/ELEKTRISK BREMS; ved å Skyll munnen og spytt. redusert hastighet på cirka 4 km/h. løfte på foten aktiveres bremsen automatisk. Konsulter lege øyeblikkelig.
Página 21
14 • Placera den främre stötfångaren genom att haka REKLAMATIONSRET EL-KØRETØJER SVENSKA fast den övre delen på karosseriet. 15 • Fäst stötfångaren med hjälp av de två skruvarna Der er 2 års reklamationsret på køretøjet. Medbring som medföljer. • PEG PEREGO tackar Dig för att Du har valt denna købsbon ved henvendelse.
Página 22
• Förorsaka inte direkt kontakt mellan batteriets • Blöt inte fordonets beståndsdelar (motorerna, REKLAMATIONSRET EL-KØRETØJER uttag, undvik hårda stötar och slag: risk för elsystemen, tryckknapparna, etc.). explosion och/eller brand. • Använd inte bensin eller andra brandfarliga Der er 2 års reklamationsret på køretøjet. Medbring •...
Página 23
yuvarlak yerlere denk getirin. doğrultusunda ve 24 saati geçirmemeye TÜRKÇE 8 •Kaputu tespit eden emniyet vidalarını dikkat ederek şarj ediniz. gev?etiniz. • Araç hız kesmeye başladığında aküyü 9 •Ön camı takmak için: Motor kapağını zamanında şarj ederseniz, zararlardan • Peg Perego bu rünü tercih ettiğiniz için size serbest bırakmak için dili ok işaretiyle korunursunuz.
Página 24
• Düzenli olarak, yatak, direksiyon donanımı,vb. doğru bir şekilde öğrendiğinde kurun. PУССКИЙ hareket eden parçaları (ince yağ ile ) yağlayın. • DİKKAT! İlk viteste araç tıpkı gerçek • Aracın yüzeyi nemli bir bezle, gerekirse otomobillerdeki gibi diferansiyel etkisi aşındırıcı olmayan ev temizlik ürünleri ile gösterir: Kaygan zeminlerde ve araçta •...
Página 25
Закрепите ее, натягивая четыре от сетевой розетки, после чего Отработанные батареи не следует винта. отключите вилку С от вилки В. выбрасывать с домашним мусором. 4 •Установите две фары на защитную дугу. 29 • Вставьте до конца, до щелчка, вилку В в Вы...
Página 26
системы, кнопки и т.д. • Проверьте, не отсоединился ли какой- • Не использовать бензин или прочие нибудь кабель под кнопкой хода. воспламеняющиеся вещества вблизи • Проверьте исправность кнопки хода и при игрушки. необходимости замените ее. • PEG PEREGO • Убедитесь, что батарея подключена к электрической...
Página 27
25 • 1 • • 2 • • • p 3 • roll-bar. G LPASAQIA LPOQEI MA UOQSIRHEI JAI VXQIR MA SG BCAKESE APO SOPAIVMIDI. 26 • p 4 • roll-bar. 5 • 27 • 6 • 7 • 28 • 8 •...
Página 28
• PEG – PEREGO SpA Via De Gasperi, 50 20043 Arcore ( MI ) Italy www.pegperego.com • • • • PEG PEREGO. PEG – PEREGO • EN 50088 12V 8Ah. 170 W i i i i i i • ’ •...
Página 32
SPORT RALLY Model Number IGOD0038 PEG PEREGO S.p.A. via DE GASPERI 50 20043 ARCORE (MI) ITALIA tel. 039·60881 fax 039·615869-616454 assistenza: tel. 039·6088213 fax 039·3309992 numero verde (solo da telefono fisso): PEG PEREGO U.S.A Inc. 3625 INDEPENDENCE Dr. FORT WAYNE IN 46808 phone 260·4828191...