I campi magnetici de- rivanti da correnti elevate possono incidere sul funzionamen- Il presente Manuale Istruzioni si riferisce al Kit art. 451.00 to di pacemaker. I portatori di apparecchiature elettroniche ed è stato preparato allo scopo di istruire il personale addet- vitali (pacemaker) devono consultare il medico prima di av- to all’installazione ed al funzionamento.
Connettore maschio 10 vie 3170241 Applicazioni. Il Kit Art.451 è utilizzato negli impianti MIG e TIG CEBORA provvisti di uscita ethernet. Questo Kit serve per l’alimentazione di un router WIFI esterno. Deve essere installato all’interno del generatore seguendo le istruzioni riportate in seguito.
INSTALLAZIONE. Art. 372 - 374. Le indicazioni seguenti fanno riferimento agli “Schemi a) Assicurarsi che il cavo rete del generatore sia scollegato elettrici” di par. 4 ed alle “Figure di installazione” di par. 5. dalla presa di alimentazione. Per completezza d’informazione devono essere consultati b) Rimuovere le 2 cornici in plastica del generatore.
Art. 394 - 395 - 396 - 381 a) Assicurarsi che il cavo rete del generatore sia scollega- to dalla presa di alimentazione b) Rimuovere le 2 cornici in plastica del generatore c) Rimuovere il coperchio del generatore e il laterale sini- stro (vista dal fronte del generatore) d) Fissare il supporto 1 alla paratia intermedia utilizzando le 2 viti viti fornite a corredo come indicato in Fig.
Wearers of vital electronic equipment (pacemakers) shall consult their physician be- This Instructions Manual refers to the Kit, art. 451.00 fore beginning any arc welding, cutting, gouging or spot and has been prepared in order to instruct the personnel welding operations.
10 poles male connector 3170241 Applications. The art kit. 451.00 is used in MIG and TIG CEBORA sys- tems provided with ethernet output. It must be installed inside the power source by following the instructions provided in this Instructions Manual.
INSTALLATION. Art. 372 -374 The following notes refer to the “Schematic diagrams” of a) Make sure the power source power cord is disconnected par. 4 and the “Installation Pictures” of par. 5. from the power socket For completeness of information must be consulted to- b) remove the two plastic frames of the power source gether with the Instructions Manuals supplied with the c) remove the left side panel of the power source (power...
Art. 394 - 395 - 396 -381 a) Make sure the power source power cord is disconnected from the power socket b) remove the two plastic frames of the power source c) remove the top and left side panel of the power source (power source front view);...
El presente Manual Instrucciones se refiere al Kit art. (pacemakers) deben consultar al médico antes de aproximarse 451.00 y se ha preparado con el fin de enseñar al personal a la zona de operaciones de soldadura al arco, de corte, desbas- te o soldadura por puntos. La exposición a los campos electro- encargado de la instalación y del funcionamiento del sis-...
10 polos 3170241 Aplicaciones. El kit art. 451.00 se utiliza en los sistemas MIG y TIG CEBORA con conexión Ethernet. Este kit se utiliza para suministrar alimentación a un router WIFI externo. Debe ser instalado en el interior del generador siguiendo las indicaciones dadas en este Manual Instrucciones.
ATENCIÓN ! Las operaciones de instalación traídas detrás deben ser realizadas solo por personal cualificado. Actualmente el kit art. 451.00 es soportado por los Todas las conexiones eléctricas deberán realizarse res- siguientes generadores: pectando plenamente la ley de prevención de acciden- − art.
Página 13
Art. 372 - 374 Art. 394 - 395 - 396 - 381 a) Asegúrese de que el cable de red del generador es des- a) Asegúrese de que el cable de red del generador es des- conectado de la toma de alimentación conectado de la toma de alimentación b) quitar los dos marcos de plástico del generador b) quitar los dos marcos de plástico del generador c) quitar el panel lateral izquierdo del generador (vista c) quitar el panel superior y el panel lateral izquierdo del desde la parte frontal del generador)