Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 25

Enlaces rápidos

BE1555

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bellman & Symfon BE1555

  • Página 1 BE1555...
  • Página 2 BE1555 Visit CO alarm Bedienungsanleitung RADIO ALARM User manual FAULT Manual de usuario POWER TEST & CARBON Käyttöopas HUSH MONOXIDE ALARM Gebruiksaanwijzing Brukerhåndbok Bruksanvisning...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Übersicht Inhalt BE1555 Blau Installation CO-Sensor Funk-Taste Gelb Signalmuster Grün Funkfrequenz ändern Was ist Kohlenmonoxid RADIO ALARM FAULT Montageort und Anbringung POWER TEST & CARBON HUSH MONOXIDE Überwachung, Prüfung und Wartung ALARM Was beim Ertönen des Alarms zu tun ist...
  • Página 4: Installation

    Installation Signalmuster Wählen Sie unbedingt einen Ort, der den Empfehlungen unter Montageort und Anbringung Erfasst das Gerät mehr als 43 ppm CO, blinkt die rote LED entsprechend der Tabelle. Durch diese entspricht. unmittelbare Warnung können Austrittsstellen von CO besser lokalisiert werden. Das Signal für den 1 Entfernen Sie die Montagehalterung vom CO-Melder durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn.
  • Página 5: Funkfrequenz Ändern

    Wenn Ihr Visit-System ohne Grund aktiviert wurde, ist vermutlich in der Nähe ein anderes System Wählen Sie einen CO-Melder vom Typ BE1555 als Master-Gerät aus. Die übrigen Melder sind Slave- installiert, das Ihr System aktiviert. Um derartige Interferenzen zu verhindern, müssen Sie an allen Geräte.
  • Página 6: Was Ist Kohlenmonoxid

    Kohlenmonoxid – die leise Bedrohung Anzeichen einer Kohlenmonoxidvergiftung Was ist Kohlenmonoxid (CO)? CO-Konzentra- Ungef. Inhalationsdauer Jedes Jahr sterben viele Menschen an einer Kohlenmonoxidvergiftung. Eine weit größere Zahl tion (in ppm*) und entsprechende Symptome leidet an dadurch verursachten Gesundheitsproblemen. Zulässige Höchstkonzentration bei dauerhafter Einwirkung über einen Zeitraum CO ist ein unsichtbares, geruchloses, geschmackloses und extrem giftiges Gas.
  • Página 7: Montageort Und Anbringung

    Montageort und Anbringung Neben einer Tür, einem Fenster, einer Luftklappe oder anderen Orten, wo Luftzug auftritt.  Neben einem Sauglüfter.  Über Wärmequellen wie Wärmestrahlern oder Warmluftklappen. Warnung: Die Installation dieses CO-Melders ist kein Ersatz für die korrekte Aufstellung, Nutzung ...
  • Página 8 300 mm CO-Melder CO-Melder Wohnwägen und Boote Bei Wohnwägen und Booten können in der Nähe befindliche Fahrzeuge, Motoren, Generatoren 150 mm und Grills zusätzliche Quellen von Kohlenmonoxid sein, das durch die Luftöffnungen eintritt. Dies ändert jedoch nichts an den grundsätzlichen Empfehlungen zum Anbringungsort des Melders.
  • Página 9 Überwachung 3 Nach längerer Abwesenheit von den Wohnräumen (z. B. nach Urlaub). 4 Nach Reparatur oder Wartung eines Elements des Systems oder der Haushaltselektrik. Der CO-Melder führt für wichtige Funktionen eine Selbstprüfung durch, um einen korrekten Halten Sie zum Prüfen des CO-Melders die Prüf-/Stummtaste gedrückt. Das Gerät zeigt Betrieb zu gewährleisten.
  • Página 10: Was Beim Ertönen Des Alarms Zu Tun Ist

    Was beim Ertönen des Alarms zu tun ist Ein merkwürdiger Geruch beim Betrieb eines Geräts.  Eine offene Gasflamme, die nicht normal blau, sondern gelb oder orange ist.  Haushaltsmitglieder (einschl. Tiere) haben die grippeähnlichen Symptome einer CO-Vergiftung 1 Türen und Fenster öffnen, um den Bereich zu durchlüften. ...
  • Página 11 Einschränkungen bei CO-Meldern Hinweis: Kohlenmonoxid-Melder mit elektrochemischen Sensoren weisen eine Querempfindlichkeit gegenüber Wasserstoff auf. Das heißt, sie können einen Alarm ausgeben, wenn sie Wasserstoff erfas- sen, der aus fehlerhaft geladenen Batterien (z. B. auf Booten oder bei Einrichtungen zur Notstrom- 1 Der CO-Melder funktioniert nur mit einwandfreien Batterien.
  • Página 12: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Problem Lösung Problem Lösung Der CO-Melder gibt ohne Folgen Sie den Anweisungen im Abschnitt Was beim Ertönen des Es passiert nichts, wenn ich Überprüfen Sie, ob das Gerät korrekt auf der Montageplatte einger-   ersichtlichen Grund Pieptöne Alarms zu tun ist. Wenn die Probleme weiterhin bestehen: die Prüf-/Stummtaste des astet ist.
  • Página 13: Technische Spezifikationen

    Technische Spezifikationen Service und Kundensupport Eigenschaften Falls das Produkt beschädigt erscheint oder nicht richtig funktioniert, befolgen Sie die Anweisungen dieser Bedienungsanleitung. Wenn das Produkt weiterhin nicht wie vorgesehen funktioniert, setzen Verwendungszweck CO_Melder für hochgradig Hörgeminderte zur Signalisierung von Kohlenmon- oxid Gefahren Sie sich mit Ihrem örtlichen Händler in Verbindung, um Service- und Garantieinformationen zu erhalten.
  • Página 14 Overview Contents BE1555 Blue Installation CO Sensor Radio button Yellow Signal pattern Green Changing the radio key Facts about carbon monoxide RADIO ALARM FAULT Location and positioning POWER TEST & CARBON HUSH MONOXIDE Monitoring, testing and maintenance ALARM What to do when the alarm sounds...
  • Página 15: Installation

    Installation Signal pattern Make sure to select a location complying with the advice in Location and positioning. When the alarm detects over 43 ppm CO, the red LED blinks in accordance with the table. This helps locate CO leaks as the alarm gives an indication straight away. This pre-alarm signal may 1 Remove the mounting bracket from the CO alarm by turning it counter-clockwise.
  • Página 16: Changing The Radio Key

    If your Visit system is activated for no reason, there is probably a nearby system that triggers Select one of the BE1555 CO alarms that will function as the master unit. The other alarms will yours. In order to avoid radio interference, you need to change the radio key on all units.
  • Página 17 Carbon monoxide – the silent killer Symptoms of CO poisoning What is carbon monoxide? CO (ppm*) Approximate inhalation time Many people are killed each year, and many more suffer ill health from carbon monoxide concentration and symptoms developed (CO) poisoning. CO is an invisible, odourless, tasteless and extremely toxic gas. It is produced by The maximum allowable concentration for continuous exposure in any 8 h appliances and vehicles burning fuels, such as coal, oil, natural/bottled gas, paraffin, wood, pet- period according to OSHA*.
  • Página 18: Location And Positioning

    Location and positioning Over heat sources such as radiators or hot air vents.  Where it would be obstructed, e.g. by curtains or furniture.  Warning: The installation of this CO alarm should not be used as a substitute for proper instal- In an area where the temperature could drop below -10°C or rise above 40°C.
  • Página 19 300 mm CO alarm CO alarm Caravans and boats Caravans and boats may have additional risks of carbon monoxide ingress through air vents 150 mm due to the nearby presence of other vehicles, engines, generators or barbecues, however this does not change the basic guidance on location of the alarm. Caravans and boats should be fitted with an alarm in the same room as any combustion appliance(s), located in accordance Dead air, don’t locate...
  • Página 20 Monitoring To test the CO alarm, press and hold the test/hush button. The unit will respond with one of the following status conditions: The CO alarm self-checks vital functions to ensure that it is operating correctly. 1 The Green LED on the CO alarm blinks and the horn sounds to indicate the unit is powered 1 Low battery fault –...
  • Página 21: What To Do When The Alarm Sounds

    What to do when the alarm sounds A strange smell when an appliance is operating.  A naked gas flame which is yellow or orange, instead of the normal blue.  1 Open the doors and windows to ventilate the area. Family members (including pets) exhibiting the “flu-like”...
  • Página 22 Limitations of CO alarms Note: Carbon monoxide alarms, with electrochemical sensors have a cross sensitivity to hy- drogen. This means that they can alarm due to sensing hydrogen being produced by batteries being incorrectly charged such as on boats or with battery back-up systems such as those 1 The CO alarm will not work without good batteries.
  • Página 23: Troubleshooting

    Troubleshooting Try this Try this The CO alarm beeps for no Follow the detailed instructions in What to do when the Nothing happens when I Check that the unit is secured correctly on the mounting plate.   apparent reason. alarm sounds section.
  • Página 24: Technical Specifications

    Technical specifications Service and support Features If the product appears to be damaged or doesn’t function properly, follow the instructions in this user guide. If the product still doesn’t function as intended, contact your local dealer for Sensor type Carbon monoxide alarm information on service and warranty.
  • Página 25: Descripción General

    Descripción general Contenido BE1555 Azul Instalación Rojo Sensor de CO Botón de radio Amarillo Patrón de señal Verde Cambio de la clave de radio Datos sobre el monóxido de carbono RADIO ALARM FAULT Ubicación y colocación POWER TEST & CARBON...
  • Página 26: Instalación

    Instalación Patrón de señal Asegúrese de seleccionar una ubicación de acuerdo con lo indicado en el apartado Ubicación y colocación. Cuando la alarma detecta más de 43 ppm de CO, el LED rojo parpadea de acuerdo con lo indicado en la tabla.
  • Página 27: Cambio De La Clave De Radio

    2 Pulse el botón de prueba de cualquier otro transmisor en los siguientes 30 s para transmitir la radio. Repita los pasos 2 – 4 para cambiar la clave de radio en las alarmas de CO BE1555 adicionales. nueva clave de radio.
  • Página 28: Monóxido De Carbono, El Asesino Silencioso

    Monóxido de carbono, el asesino silencioso Síntomas de intoxicación por CO ¿Qué es el monóxido de carbono? Concentración Tiempo aproximado de inhalación El envenenamiento por monóxido de carbono (CO) es la causa de la muerte de muchas perso- de CO (ppm*) y síntomas desarrollados nas cada año, así...
  • Página 29: Ubicación Y Colocación

    Ubicación y colocación Junto a un extractor de aire.  Sobre fuentes de calor, como radiadores o ventilaciones de aire caliente.  Advertencia: La instalación de esta alarma de CO no debe considerarse como un sustituto de la Donde pudiera estar obstruida; p. ej., junto a cortinas o mobiliario. ...
  • Página 30 300 mm Alarma de CO Alarma de CO Caravanas y embarcaciones Las caravanas y las embarcaciones pueden sufrir riesgos adicionales de entrada de monóx- 150 mm ido de carbono debido a la presencia cercana de otros vehículos, motores, generadores o barbacoas.
  • Página 31: Monitorización

    Monitorización 4 Después de la reparación o la revisión de cualquier elemento del sistema, o de la realización de trabajos eléctricos domésticos. La alarma de CO realiza la comprobación automática de sus funciones vitales para garantizar su Para comprobar la alarma de CO, mantenga pulsado el botón de prueba/silencio. La unidad respond- correcto funcionamiento.
  • Página 32: Qué Hacer Cuando Suena La Alarma

    Qué hacer cuando suena la alarma Un olor extraño cuando un aparato está funcionando.  Una llama de gas descubierta de color amarillo o naranja, en lugar del color azul normal.  Familiares (mascotas incluidas) que muestran los síntomas de envenenamiento por CO «seme- 1 Abra las puertas y las ventanas para ventilar la zona.
  • Página 33: Limitaciones De Las Alarmas De Co

    Limitaciones de las alarmas de CO 7 La alarma de CO no detecta la presencia de gas natural (metano), gas embotellado (propano, buta- no) ni de otros gases combustibles. Instale alarmas de gases de combustión para su detección. Nota: Las alarmas de monóxido de carbono, con sensores electroquímicos, tienen una sensibilidad 1 La alarma de CO no funcionará...
  • Página 34: Localización Y Solución De Averías

    Localización y solución de averías Intente esto Intente esto La alarma de CO emite un Siga las instrucciones detalladas contenidas en la sección Qué Cuando pulso el botón de Compruebe que la unidad está correctamente fijada en la placa  ...
  • Página 35: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Servicio técnico y atención al cliente Si el producto parece estar dañado o no funciona correctamente, siga las instrucciones con- Características tenidas en esta guía del usuario. Si el producto sigue sin funcionar como debería, póngase en Tipo de sensor Alarma de monóxido de carbono contacto con su proveedor local para que le proporcione información sobre el mantenimiento Sensibilidad de CO...
  • Página 36 Yleiskatsaus Sisältö BE1555 Sininen Asennus Punainen Häkäanturi Radiopainike Keltainen Signaalimalli Vihreä Radiotaajuuden vaihtaminen Tietoa hiilimonoksidista (häkä) RADIO ALARM FAULT Laitteen sijoittaminen POWER TEST & CARBON HUSH MONOXIDE Valvonta, testaus ja huolto ALARM Mitä tehdä, kun laite hälyttää Vianmääritys Tuki ja huolto Hälytystorvi...
  • Página 37: Asennus

    Asennus Signaalimalli Varmista, että valitset paikan kohdan Sijainti ja sijoittaminen mukaan. Kun hälytys havaitsee yli 43 ppm:n häkäpitoisuuden, punainen LED vilkkuu taulukon mukaisesti. Tämä auttaa paikantamaan häkävuotoja, koska hälytys antaa heti ilmoituksen. Häkähälytyssignaali voi laueta 1 Irrota kiinnike häkävaroittimesta kääntämällä sitä vastapäivään. esimerkiksi kaasulla ruokaa valmistettaessa, auton moottorista tai lähellä...
  • Página 38: Radiotaajuuden Vaihtaminen

    Järjestelmät, joissa on vain BE1555-häkävaroittimet Häkävaroittimen radiotaajuuden vaihtaminen Jos Visit-järjestelmäsi aktivoituu ilman syytä, lähellä oleva järjestelmä on todennäköisesti aktivoinut Valitse BE1555-häkävaroittimista se, joka toimii isäntälaitteena. Muut varoittimet toimivat orjalaitteina. oman järjestelmäsi. Vaihda kaikkien laitteiden radiotaajuus taajuushäiriöiden välttämiseksi. Irrota häkävaroittimet kiinnikkeistä, jotta pääset käsiksi radiopainikkeeseen.
  • Página 39 Häkä, hiljainen tappaja Symptoms of CO poisoning Mitä hiilimonoksidi (häkä) on? CO (ppm*) Arvioitu hengitysaika Hiilimonoksidin aiheuttamaan häkämyrkytykseen menehtyy vuosittain paljon ihmisiä, ja lisäksi -pitoisuus ja oireiden kehittyminen monet kärsivät myrkytysoireista. Häkä on näkymätön, hajuton, mauton ja erittäin myrkyllinen Suurin sallittu pitoisuus jatkuvalle altistumiselle 8 tunnin ajanjaksolla OSHA:n* kaasu.
  • Página 40: Laitteen Sijoittaminen

    Laitteen sijoittaminen Tuulettimen viereen  Lämmönlähteiden, kuten patterien tai kuumailmatuulettimien päälle  Varoitus: Tämän häkävaroittimen asentamista ei tulisi käyttää korvaamaan polttoainekäyttöis- Paikkaan, jossa sen tiellä on esim. verhoja tai huonekaluja  ten laitteiden asianmukaista asentamista, käyttöä ja huoltoa mukaan lukien asianmukaiset Alueelle, jossa lämpötila voi laskea alle -10 °C tai nousta yli 40 °C ...
  • Página 41 300 mm Häkävaroitin Häkävaroitin Matkailuvaunut, -autot ja veneet Asuntovaunuissa, -autoissa ja veneissä voi olla ylimääräisiä hiilimonoksidin läpäiseviä 150 mm ilma-aukkoja johtuen muiden ajoneuvojen, moottorien, generaattoreiden tai grillien käytöstä, mutta tämä ei muuta varoittimen sijaintiin liittyviä perusohjeita. Asuntovaunuissa, -autoissa ja veneissä tulisi olla varoitin samassa huoneessa kuin polttoainekäyttöinen laite, ja sijainti Ilmatasku, älä...
  • Página 42 Valvonta Testaa varoitin pitämällä testi-/vaimennuspainiketta painettuna. Yksikkö vastaa, kun jokin seuraavista tilaehdoista täyttyy: 1 Varoittimen vihreä LED-merkkivalo vilkkuu ja äänimerkki kuuluu merkiksi siitä, että laite saa Häkävaroitin tarkistaa itse tärkeät toiminnot varmistaakseen, että se toimii oikein. virtaa ja toimii normaalisti. Visit-vastaanottimen oranssi ja punainen merkkivalo välähtävät 1 Paristo vähissä...
  • Página 43: Mitä Tehdä, Kun Laite Hälyttää

    Mitä tehdä, kun laite hälyttää Laitteesta tulee outoa hajua sen ollessa käytössä.  Liekki palaa tavallisen sinisen sijaan keltaisena tai oranssina.  1 Avaa ovet ja ikkunat alueen tuulettamista varten. Perheenjäsenet (mukaan lukien lemmikkieläimet), joilla on yllä kuvattuja "flunssan kaltaisia" ...
  • Página 44 Häkävaroitinten rajoitukset Huomautus: Häkävaroittimet, joissa on sähkökemialliset anturit, ovat ristiherkkiä vedylle. Tämä tarkoittaa, että ne voivat hälyttää, koska ne havaitsevat vetyä, jota tuottavat akut, jotka on ladattu väärin (esim. veneissä tai akkujen varajärjestelmissä) ja järjestelmät, joita käytetään 1 Häkävaroitin ei toimi ilman hyviä paristoja. Jos paristot ovat lopussa, varoitin ei suojaa. vaihtoehtoisten energiajärjestelmien kanssa.
  • Página 45: Vianmääritys

    Vianmääritys Kokeile tätä Kokeile tätä Mitään ei tapahdu, kun Tarkista, että yksikkö on kiinnitetty oikein kiinnityslevyyn. Häkävaroitin piippaa ilman Noudata kohdassa Mitä tehdä, kun kuulet hälytyksen annet-   painan häkävaroittimen Odota 15 sekuntia ennen uutta testausta painamalla testi-/ näkyvää syytä. tuja ohjeita.
  • Página 46: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Tuki ja huolto Ominaisuudet Jos tuote vaikuttaa vaurioituneelta tai se ei toimi kunnolla, noudata tämän käyttöoppaan ohjeita. Jos tuote ei vieläkään toimi tarkoitetulla tavalla, ota yhteyttä paikalliseen myyjään ja Anturin tyyppi Häkävaroitin pyydä huoltoa ja tietoja takuusta. Hiilimonoksidin Vastaa standardeja BS EN 50291-1:2010+A1:2012 / BS EN 50291- tunnistusherkkyys 2:2010.
  • Página 47 Overzicht Inhoudsopgave BE1555 Blauw Installatie Rood CO-sensor Radioknop Geel Signaalpatroon Groen De radiocode wijzigen Feiten over koolmonoxide RADIO ALARM FAULT Locatie en plaatsbepaling POWER TEST & CARBON HUSH MONOXIDE Controleren, testen en onderhoud ALARM Wat te doen als het alarm afgaat...
  • Página 48: Installatie

    Installatie Signaalpatroon Zorg ervoor dat een plaats wordt gekozen in overeenstemming met het advies in Locatie en Als de melder meer dan 43 ppm CO bespeurt, knippert het rode controlelampje overeenkomstig de plaatsbepaling. tabel. Dit helpt CO-lekken te lokaliseren omdat de melder direct een signaal geeft. Dit pre-alarm- 1 Verwijder de bevestigingssteun van de CO-melder door deze linksom te draaien.
  • Página 49: De Radiocode Wijzigen

    4 Het radio-indicatielampje op de slave-eenheid gaat blauw branden als de radiocode is gewi- jzigd. Herhaal stap 2 t/m 4 om de radiocode op een volgende BE1555 CO-melder te wijzigen. 3 Het radio-indicatielampje op de melder gaat blauw branden als de radiocode is gewijzigd.
  • Página 50: Koolmonoxide - De Stille Moordenaar

    Koolmonoxide – de stille moordenaar Symptomen van CO-vergiftiging Wat is koolmonoxide? CO (ppm*) Inademingstijd (ongeveer) en Jaarlijks overlijden veel mensen door koolmonoxidevergiftiging en nog veel meer mensen concentratie ontwikkelde symptomen worden ziek van koolmonoxide (CO).CO is een onzichtbaar, reukloos, smaakloos en extreem De maximaal toelaatbare concentratie voor continue blootstelling in een giftig gas.
  • Página 51: Locatie En Plaatsbepaling

    Locatie en plaatsbepaling Naast een afzuigventilator.  Boven warmtebronnen zoals radiatoren of heteluchtventilatoren.  Waar sprake van belemmering kan zijn, bv. door gordijnen of meubels. Waarschuwing: het installeren van deze CO-melder mag niet worden gebruikt in plaats van het  juist installeren, gebruiken en onderhouden van brandstofverbrandende apparaten inclusief In een ruimte waar de temperatuur kan dalen onder -10 °C of stijgen boven 40 °C.
  • Página 52 300 mm CO-melder CO-melder Caravans en boten In caravans en boten kan een extra risico bestaan dat koolmonoxide binnendringt via venti- 150 mm latieopeningen, door de nabijheid van andere voertuigen, motoren, generatoren of barbe- cues, maar dit verandert niets aan de basisaanwijzingen voor de locatie van de CO-melder. In caravans en boten moet een CO-melder worden geplaatst in ruimtes met een verbrandingsap- Dode lucht, hier niet...
  • Página 53 Controle Houd de test-/zwijgknop ingedrukt om de CO-melder te testen. Het apparaat reageert met een van de volgende statustoestanden: 1 Het groene lampje op de CO-melder knippert en er klinkt een akoestisch signaal dat aangeeft De CO-melder controleert zelf essentiële functies om een correcte werking te waarborgen. dat de stroomvoorziening functioneert en de melder correct werkt.
  • Página 54: Wat Te Doen Als Het Alarm Afgaat

    Wat te doen als het alarm afgaat  Een controlelampje dat vaak uitgaat.  Een vreemde geur als een apparaat in werking is. 1 Open deuren en ramen om de ruimte te ventileren.  Een gasvlam die geel of oranje is, in plaats van het normale blauw. 2 Schakel zo mogelijk alle verbrandingstoestellen uit en stop het gebruik ervan.
  • Página 55 Beperkingen van CO-melders Opmerking: CO-melders met elektrochemische sensoren hebben een kruisgevoeligheid voor waterstof. Dit betekent dat ze alarm kunnen geven doordat ze waterstof bespeuren die is gepro- duceerd door onjuist geladen batterijen zoals op boten of met batterijback-upsystemen zoals 1 De CO-melder werkt niet zonder goede batterijen. Als de batterijen leeg zijn, geeft de CO-melder gebruikt bij alternatieve energiesystemen.
  • Página 56: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Symptoom Probeer dan deze oplossing Symptoom Probeer dan deze oplossing Er gebeurt niets als ik op Controleer of de eenheid correct op de montageplaat is bevestigd. De CO-melder piept Volg de gedetailleerde instructies zoals vermeld in de sectie Wat te ...
  • Página 57: Technische Specificaties

    Technische specificaties Service en ondersteuning Als het apparaat beschadigd lijkt of niet correct functioneert, volg dan de instructies in deze Kenmerken handleiding. Indien het product dan nog steeds niet werkt zoals het hoort, neemt u contact op Sensortype Koolmonoxidemelder met uw lokale dealer voor informatie over service en garantie. CO-gevoeligheid Voldoet aan BS EN 50291-1:2010+A1:2012 / BS EN 50291-2:2010.
  • Página 58 Oversikt Innhold BE1555 Blå Montering Rød kullossensor Radioknapp Signalmønster Grønn Bytte radiokanal Fakta om karbonmonoksid RADIO ALARM FAULT Plassering og posisjonering POWER TEST & CARBON HUSH MONOXIDE Montering, pleie og vedlikehold ALARM Hva du skal gjøre når alarmen lyder Feilsøking Service og kundestøtte...
  • Página 59: Montering

    Montering Signalmønster Velg et sted som samsvarer med tipsene i avsnittet Lokalisering og posisjonering. Hvis alarmen oppdager mer enn 43 ppm kullos, blinker den røde lysdioden i samsvar med tabellen. Dette bidrar til å lokalisere kulloslekkasjer fordi alarmen indikerer dem umiddelbart. 1 Fjern monteringsbraketten fra kullosalarmen ved å...
  • Página 60: Bytte Radiokanal

    Hvis Visit-systemet aktiveres uten noen årsak, er det sannsynligvis et system i nærheten som Velg en av BE1555 kullosalarmene som skal fungere som masterenhet. De andre alarmene vil utløser systemet ditt. For å unngå radiointerferens må du skifte radiokanal på alle enhetene.
  • Página 61 Karbonmonoksid – den stille morder Symptomer på kullosforgiftning Hva er karbonmonoksid? Kullos (ppm*) Omtrentlig innåndingstid Mange dør hvert år, og mange flere sliter med dårlig helse pga. forgiftning av karbonmo- konsentrasjon og symptomer noksid (kullos). Kullos er en usynlig, luktfri, smakløs og ekstremt giftig gass. Den produseres Maksimal tillatt konsentrasjon for kontinuerlig eksponering i 8 timer i henhold av apparater og kjøretøyer som forbrenner drivstoff, f.eks.
  • Página 62: Plassering Og Posisjonering

    Plassering og posisjonering Ved siden av en avtrekksvifte.  Over varmekilder, som radiatorer eller varmluftsventiler.  Advarsel: Installasjon av denne kullosalarmen skal ikke erstatte korrekt installasjon, bruk og Der den er skjult av f.eks. gardiner eller møbler.  vedlikehold av forbrenningsovner, inkludert egnede ventilasjons- og eksosanlegg. På...
  • Página 63 300 mm Kullosalarm Kullosalarm Campingvogner og båter Det kan være ytterligere risiko for at karbonmonoksid kommer inn gjennom luftventiler i 150 mm campingvogner og båter, pga. andre kjøretøy, motorer, generatorer eller griller i nærheten. Men dette endrer ikke den grunnleggende veiledningen om plassering av alarmen. I camp- ingvogner og båter bør alarmen monteres i samme rom som en eventuell forbrenningsovn, Innestengt luft, ikke plasser...
  • Página 64 Overvåkning 4 Etter reparasjon eller service av system-delene eller etter reparasjon av strømnettet i boligen. Kullosalarmen testes ved å holde nede test/hysj-knappen. Enheten vil reagere med en av de Kullosalarmen sjekker selv viktige funksjoner for å sikre at den fungerer som den skal. følgende statustilstandene: 1 Lavt batterinivå...
  • Página 65: Hva Du Skal Gjøre Når Alarmen Lyder

    Hva du skal gjøre når alarmen lyder Flekker eller misfarging på eller rundt apparater.  Et pilotlys som ofte slukker.  1 Åpne dører og vinduer for å lufte området. En merkelig lukt når et apparat er i bruk.  2 Slå...
  • Página 66 Kullosalarmenes begrensning 7 kullosalarmer oppdager ikke naturgasser (metan), gass (propan, butan) eller andre brenn- bare gasser. Monter branngassalarmer for å oppdage disse gasstypene. 1 Kullosalarmen fungerer ikke uten gode batterier. Alarmen gir ikke beskyttelse hvis batter- Merk: Karbonmonoksid-alarmer med elektrokjemiske sensorer har en kryssfølsomhet for hy- inivået er lavt eller batteriet er utladet.
  • Página 67: Feilsøking

    Feilsøking Hvis Prøv dette Hvis Prøv dette Ingenting skjer når jeg Kontroller at enheten er festet riktig på monteringsplaten. Vent 15 Kullosalarmen piper uten Følg de detaljerte instruksjonene i avsnittet Hva som må   trykker på kullosala- sekunder før du tester igjen ved å trykke på test/hysj-knappen. noen åpenbar grunn.
  • Página 68: Tekniske Spesifikasjoner

    Tekniske spesifikasjoner Service og kundestøtte Egenskaper Hvis produktet ser ut til å være skadet eller ikke fungerer som det skal, kan du følge in- struksjonene i denne brukerhåndboken. Hvis produktet fortsatt ikke fungerer som det skal, Sensortype Karbonmonoksidalarm kontakter du den lokale leverandøren for å få informasjon om service og garanti. Kullos-følsomhet Oppfyller BS EN 50291-1:2010+A1:2012 / BS EN 50291-2:2010.
  • Página 69 Översikt Innehåll BE1555 Blå Installation Röd Kolmonoxidsensor Radioknapp Signalmönster Grön Byta radionyckel Fakta om kolmonoxid RADIO ALARM FAULT Placering och positionering POWER TEST & CARBON HUSH MONOXIDE Övervakning, provning och underhåll ALARM Vad du ska göra om larmet ljuder Felsökning...
  • Página 70: Installation

    Installation Signalmönster Se till att välja en plats som överensstämmer med rådet i Placering och positionering. Om larmet upptäcker över 43 ppm CO blinkar den röda lampan i enlighet med tabellen. Detta bidrar till att lokalisera kolmonoxidläckor eftersom larmet indikerar en läcka omedelbart. Denna 1 Ta bort monteringskonsolen från kolmonoxidlarmet genom att vrida den moturs.
  • Página 71: Byta Radionyckel

    Om ditt Visitsystem aktiveras utan anledning finns det förmodligen ett system i närheten som Välj ett av kolmonoxidlarmen BE1555 som ska fungera som huvudenhet. De övriga larmen kommer att utlöser ditt system. Du måste byta radionyckel på alla enheter för att undvika radiostörningar.
  • Página 72 Kolmonoxid – den tysta mördaren Symptom på kolmonoxidförgiftning Vad är kolmonoxid? CO (ppm*)- Ungefärlig inandningstid och Många människor dödas varje år och många fler lider av dålig hälsa på grund av koncentration symptom som utvecklats kolmonoxidförgiftning. Kolmonoxid, CO, är en osynlig, luktlös, smaklös och extremt giftig gas. Den maximalt tillåtna koncentrationen för kontinuerlig exponering under Den genereras av apparater och fordon som bränner bränslen som kol, olja, naturgas/gasol, en period på...
  • Página 73: Placering Och Positionering

    Placering och positionering Bredvid en fläkt.  Över heta ytor som radiatorer eller varmluftsutlopp.  Varning: Montering av detta kolmonoxidlarm bör inte användas som en ersättning för korrekt På en plats där det skulle hindras, t.ex. av gardiner eller möbler. ...
  • Página 74 300 mm Kolmonoxidlarm Kolmonoxidlarm Husvagnar och båtar Husvagnar och båtar kan ha ytterligare risker för kolmonoxidinträngning genom ventiler på 150 mm grund av att andra fordon passerar i närheten, motorer, generatorer eller grillar men detta ändrar inte den grundläggande vägledningen när det gäller placeringen av larmet. Husvagnar och båtar bör förses med ett larm i samma rum som förbränningsapparater som placeras i enlighet Stillastående luft, placera...
  • Página 75 Övervakning Tryck på test/pausknappen och håll den intryckt för att testa kolmonoxidlarmet. Enheten reagerar med något av följande statustillstånd: Kolmonoxid självdiagnosticerar viktiga funktioner för att säkerställa att det fungerar korrekt. 1 Den gröna lampan på kolmonoxidlarmet blinkar och larmet ljuder för att indikera att enheten har ström och fungerar korrekt.
  • Página 76: Vad Du Ska Göra Om Larmet Ljuder

    Vad du ska göra om larmet ljuder En kontrollampa som slocknar ofta.  En konstig lukt när en apparat är igång.  1 Öppna dörrarna och fönstren för att ventilera området. En öppen gaslåga som är gul eller orange istället för den normala blå färgen. ...
  • Página 77 Kolmonoxidlarmets begränsningar 7 Kolmonoxidlarmet känner inte av inte förekomst av naturgas (metan), gasol (propan, butan) eller andra brännbara gaser. Montera larm för brännbara gaser för att upptäcka dessa. Obs! Kolmonoxidlarm med elektrokemiska sensorer har en tvärkänslighet för kväve. Detta 1 Kolmonoxidlarmets fungerar inte utan bra batterier. Om batterierna har tömts kommer innebär att de kan larma på...
  • Página 78: Felsökning

    Felsökning Problem Åtgärd Problem Åtgärd Kolmonoxidlarmet piper Följ de detaljerade anvisningarna i avsnittet Vad du ska göra Ingenting händer när jag Kontrollera att enheten sitter säkert fast på monteringsplattan.   utan någon uppenbar om larmet ljuder. Om problemen kvarstår: trycker på...
  • Página 79: Tekniska Specifikationer

    Tekniska specifikationer Service och support Funktioner Om produkten verkar skadad eller inte fungerar korrekt ska du följa anvisningarna i denna bruksanvisning. Om produkten fortfarande inte fungerar på korrekt vis ska du kontakta din Sensortyp Kolmonoxidlarm lokala återförsäljare för mer information om service och garanti. Kolmonoxidkänslighet Uppfyller BS EN 50291-1:2010+A1:2012 / BS EN 50291-2:2010.
  • Página 81 DESIGN FOR EARS ™...

Tabla de contenido