N o t i c i a Té c n i c a
BR 03-96
Movimiento
: mecánico de cuerda automática. Calibre BR-CAL.306. 22 rubíes.
28 800 alternancias/hora. Reserva de marcha de alrededor de 40 horas.
Ajuste de alta precisión en 4 posiciones (tolerancia de 0/+10 segundos por
día).
Funciones
: horas, minutos y segundos. Fecha grande con 2 discos con
corrección rápida. Ajuste de la hora con parada de los segundos.
de diámetro.
USO GENERAL
Cuando el reloj está parado (corona en posición 0): dar
Puesta en marcha.
cuerda al mecanismo girando al corona en el sentido de las agujas del reloj.
Después de unas 40 rotaciones, se le habrá dado toda la cuerda al reloj (el
mecanismo no tiene un tope para evitar una sobretensión al dar cuerda). La
autonomía de funcionamiento pasa a ser de alrededor de 40 horas. Mientras
se lleve el reloj , el automatismo dará cuerda al movimiento.
Colocar la corona en la posición 2. El segundero se para, lo
Ajuste de la hora.
que permite efectuar un ajuste por segundos. Ajustar la hora girando la corona
en el sentido deseado.
Ajuste rápido * (corona en posición 1): colocar la corona en
Ajuste de la fecha.
la posición 1 y ajustar la fecha girando la corona en el sentido contrario a las
agujas del reloj. Ajuste lento (corona en posición 2): para garantizar un cambio
de fecha a medianoche y no a mediodía, se recomienda efectuar el ajuste de la
fecha con la ayuda de las agujas de las horas. Colocar la corona en la posición
2 y girar las agujas hasta cambiar la fecha. A continuación, ajustar la hora de
forma precisa.
A
B
C
D
(x4)
A. Minutero
B. Aguja de las horas
C. Segundero
D. Tornillo de fijación de la caja
E. Fecha grande
F. Fijación de la pulsera
G. Corona
0. Dar cuerda al mecanismo manualmente (en el sentido de las agujas
del reloj)
1. Ajustar la fecha (en el sentido contrario a las agujas del reloj)
2. Ajustar la hora (en el sentido de las agujas del reloj o en el sentido
contrario)
Caja
0 1 2
G
F
E
(NO DESATORNILLAR NUNCA)
FIJACIÓN DE LA PULSERA
Fijaciones (F) con tornillos visibles en la cara exterior de los cuernos
Los 4 tornillos con cabeza hueca (hendidura hexagonal/1,3 mm de diámetro)
sirven para fijar la pulsera a las fijaciones de la caja. Estos tornillos deben
: 42 mm
manipularse con precaución utilizando las dos herramientas adecuadas inclui-
das en el estuche del reloj.
Fijaciones (F) sin tornillos visibles
Una barrita con muelle sujeta la pulsera a las fijaciones de la caja. Esta barrita
debe extraerse con precaución con la ayuda de la herramienta adecuada utili-
zada que se incluye en el estuche del reloj.
IMPORTANTE
*Ajuste rápido de la fecha
dario, el ajuste rápido de la fecha (corona en posición 1) NO DEBE EFECTUARSE
EN NINGÚN CASO entre las 21.00 h (9 pm) y las 3.00 h (3 am).
Campos magnéticos.
namiento del reloj. Asimismo, le aconsejamos que evite situar el reloj cerca de
aparatos electrónicos que puedan generar campos magnéticos importantes
(radios, smartphones, televisores, ordenadores, tablets, altavoces acústicos,
etc.).
Para garantizar una perfecta hermeticidad después de realizar
Hermeticidad.
un ajuste, volver a colocar la corona en la posición 0. La corona nunca debe
manipularse en el agua.
: Los 4 tornillos (D) con cabeza ranurada sirven para fijar el bisel al
Atención
cuerpo de la caja y garantizar la hermeticidad del reloj. Para disfrutar de la
garantía Bell & Ross, no deben quitarse nunca esos tornillos.
MANTENIMIENTO
Después de cada inmersión en agua de mar, se recomienda aclarar con cui-
dado el reloj y la pulsera en agua dulce. También se recomienda revisar la
hermeticidad del reloj cada dos años. Para garantizar un servicio conforme a
las exigencias de la marca, cualquier intervención en el reloj debe efectuarla
un centro de reparación Bell & Ross o un relojero acreditado por Bell & Ross.
Cuando se lleve a cabo una reparación durante el período de garantía, tendrá
que presentarse la tarjeta de garantía Bell & Ross, debidamente fechada y
firmada por el distribuidor en el momento de la compra del reloj.
Les agradecemos la confianza que nos han otorgado y esperamos
que su reloj Bell & Ross les proporcione plena satisfacción.
La garantía internacional Bell & Ross
Su reloj Bell & Ross ha superado con éxito las pruebas de fiabilidad más rigurosas de la industria relojera
suiza. Disfruta de garantía de 2 años contra cualquier defecto de fabricación a partir de la fecha de adquisición
especificada por el vendedor autorizado Bell & Ross en el certificado de garantía internacional, a reserva de
leyes aplicables y/o garantías legales. La mencionada garantía es completa (incluye piezas y mano de obra).
Quedan sin embargo al margen de la misma :
. Los daños resultantes de accidentes o uso incorrecto o desproporcionado del reloj (golpes violentos, aplas-
tamientos, manipulaciones del cierre con excesiva fuerza...).
. Los daños resultantes de las reparaciones o desmontajes no efectuados por un vendedor autorizado por
Bell & Ross o por un centro de servicio posventa igualmente autorizado por Bell & Ross.
. Las consecuencias del uso normal y el envejecimiento del reloj y la correa. Quedan también excluidas las
pilas, habida cuenta del carácter específico de estos elementos.
ATENCIÓN : Para disfrutar de la Garantía Internacional de Bell & Ross, resultará indispensable confiar a
especialistas autorizados cualquier intervención, es decir poner su reloj en manos de vendedores Bell & Ross
concertados o centros de servicio posventa autorizados por la propia Bell & Ross. A efectos de validez de
la garantía, deberá presentarse previamente el correspondiente Certificado de Garantía Internacional de
Bell & Ross, debidamente cumplimentado, fechado y firmado por un vendedor Bell & Ross autorizado.
Modelos y características técnicas sujetos a modificación
© Bell & Ross 05/2015
. Como en todos los relojes mecánicos con calen-
Los campos magnéticos pueden alterar el buen funcio-