I n s t r u ç õ e s Té c n i c a s
BR-X1 CHRONOGRAPH TOURBILLON
DESCRIÇÃO GERAL
mecânico de corda manual. BR-CAL.283. 35 rubis. 21 600
Movimento:
alternâncias por hora. Reserva de marcha de 4 dias. Regulação de alta
precisão em 4 posições (tolerância de 0/+10 segundos por dia).
horas e minutos. Cronógrafo mono-botão de roda de colunas: con-
ções:
tador de 30 min. e contador de 60 s. Indicador da reserva de marcha.
Turbilhão voador.
Caixa:
diâmetro de 45 mm. Coroa aparafusada.
UTILIZAÇÃO GERAL
Para desapertar a coroa na posição 0, rodá-la no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio.
Utilização.
Com o relógio parado , desapertar e puxar a coroa para a posi-
ção 1. Em seguida, dar corda ao mecanismo, rodando a coroa no sentido
dos ponteiros do relógio até que o ponteiro do indicador de reserva de
marcha se posicione na parte superior da escala. A autonomia de funcio-
namento é, então, de 4 dias.
Acerto da hora.
2. Para acertar a hora, rodar a coroa no sentido dos ponteiros do relógio.
A
B
C
D
E
F
G
Ponteiro dos minutos
A.
B.
Contador dos segundos do cronógrafo
Contador dos minutos do cronógrafo
C.
Ponteiro das horas
D.
E.
Indicador de reserva de marcha
Parafuso de fixação
F.
(NUNCA DESAPERTAR)
Gaiola do turbilhão
G.
H.
Coroa
Botão I. Start/Stop/ Reposição a zero
I.
0.
Desapertar a coroa (no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio)
Dar corda ao mecanismo manualmente (no sentido dos ponteiros do relógio)
1.
Acertar a hora (no sentido dos ponteiros do relógio ou no sentido contrário)
2.
Fun-
Puxar a coroa para a posição
I
0
1
2
H
UTILIZAÇÃO DO CRONÓGRAFO
A função Cronógrafo permite medir um tempo em minutos e segundos.
Utilização do Botão I:
1.ª pressão: inicia a medição do tempo.
2.ª pressão: pára a medição do tempo.
3.ª pressão: reposição a zero e paragem do cronógrafo.
IMPORTANTE
Os campos magnéticos podem alterar o correto
Campos magnéticos.
funcionamento do seu relógio. Por isso, aconselhamo-lo a evitar colocar o
seu relógio perto de aparelhos electrónicos que possam gerar fortes cam-
pos magnéticos (rádio, smartphone, televisor, computador, tablet, colunas
de som...).
Estanqueidade.
Depois de terminar o acerto e para garantir uma estan-
queidade perfeita, empurrar a coroa para a posição 0. A coroa nunca deve
ser manuseada dentro de água.
Os 4 parafusos (F) de cabeça fendida servem para fixar o aro à
Atenção:
estrutura da caixa e assegurar a estanqueidade do relógio. Para beneficiar
da garantia Bell & Ross, estes parafusos nunca devem ser desapertados.
MANUTENÇÃO
Após cada imersão na água do mar, é aconselhável lavar cuidadosamente
o relógio e o bracelete com água doce. É igualmente aconselhável mandar
verificar a estanqueidade do seu relógio a cada dois anos. Para garantir
um serviço conforme às exigências da marca, qualquer intervenção no seu
relógio deve ser efectuada no centro de reparação Bell & Ross ou por
um relojoeiro autorizado Bell & Ross. Se for necessário proceder a uma
reparação durante o período de garantia, deve apresentar o cartão de
garantia Bell & Ross, que deverá ter sido devidamente datado e assinado
pelo revendedor aquando da compra do relógio.
Agradecemos a confiança depositada em nós e esperamos que
fique inteiramente satisfeito com o seu relógio Bell & Ross.
A garantia internacional Bell & Ross
O seu relógio Bell & Ross foi aprovado com distinção nos testes de fiabilidade mais rigorosos da indústria
relojoeira suíça. Ele possui a garantia contra todos os defeitos de fabrico por uma duração de 2 anos a contar
a data de aquisição escrita pelo vendedor autorizado Bell & Ross no certificado de garantia internacional, sob
reserva das leis aplicáveis/ou garantias legais. Esta garantia tem uma cobertura total (peças e mão-de-obra).
No entanto, ela não cobre:
. Os danos resultantes de acidentes ou da utilização imprópria ou abusiva do relógio (choques violentos, esma-
gamentos, manipulações violentas do fecho...).
. Os danos resultantes de reparações ou desmontagens não efectuadas por um revendedor autorizado
Bell & Ross ou por um centro de serviço pós-venda autorizado Bell & Ross.
. As consequências da utilização normal e do desgaste do relógio e da bracelete. Ela não cobre igualmente as
pilhas, tendo em conta a natureza específica destes elementos.
IMPORTANTE: Para beneficiar da Garantia Internacional Bell & Ross, deve tratar obrigatoriamente para que
todas as intervenções sejam efectuadas por especialistas autorizados: revendedores autorizados Bell & Ross,
centros de Serviço Pós-venda autorizados Bell & Ross.
Esta garantia só pode ser aplicada mediante a apresentação do certificado da Garantia Internacional
Bell & Ross, devidamente preenchido, datado e assinado por um revendedor autorizado Bell & Ross.
© Bell & Ross 07/2015