Página 1
PO200 OCZYSZCZACZ POWIETRZA AIR PURIFIER ČISTIČKA vZDUChU LUFTREINIgER Очиститель вОздуха ČISTIČKA vZDUChU LEvEgő TISZTíTó PURIFICADOR DE AIRE Eldom Sp. z o.o. • • ul. Pawła Chromika 5a 40-238 Katowice, POLAND • • www.eldom.eu tel: +48 32 2553340 fax: +48 32 2530412...
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie przeczytać całą instrukcję obsługi. 1. Niniejsze urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku w warunkach domowych, w sposób opisany w niniejszej instrukcji. Nie wolno używać go w inny sposób. 2. Nie wolno używać tego urządzenia na otwartym terenie. Zawsze powinno ono znajdować się w suchym środowisku.
Página 4
10. Nie wolno zostawiać urządzenia bez opieki, aby nie dopuścić do powstania niebezpiecznych sytuacji. 11. Nie wolno zostawiać urządzenia bez opieki, gdy nie jest ono używane. Urządzenie należy wyłączać przed każdym wyjściem z domu, nawet na krótko. 12. Nie wolno odłączać urządzenia od zasilania wyciągając sznur albo odciągając urządzenie.
INSTALACJA - Urządzenie musi być ustawione pionowo na płaskiej powierzchni, w miejscu suchym i przestronnym. Pomieszczenie powinno być wentylowane. - Wokół urządzenia należy zostawić co najmniej 20 cm wolnej przestrzeni. - Urządzenie podłączyć do sieci zgodnej z parametrami prądu podanymi powyżej. UŻYTKOWANIE Wszystkie zmiany ustawień...
rys. 3 KONSERWACJA Uwaga: Przed wszelkimi czynnościami obsługowymi albo naprawczymi należy wyłączyć urządzenie i odłączyć je od zasilania. CZYSZCZENIE Przed czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od zasilania. Obudowę należy wyczyścić miękką wilgotną tkaniną. Nie wolno stosować rozpuszczalników chemicznych (np. benzen, alkohol, benzyna), ponieważ mogłoby nastąpić uszkodzenie powierzchni albo zdeformowanie całej obudowy. Urządzenia nie należy zraszać...
Página 8
SAFETY Please read all these instructions carefully before using this appliance. 1. Only use this appliance for domestic purposes and in theway indicated in these instructions. Never use for any other purposes. 2. Do not use the appliance outside and always place it in a dry environment.
Página 9
11. Never leave the appliance unsupervised when in use. Switch off the appliance if you have to go away for even a short time. 12. Never pull the cord to unplug or move the appliance. 13. Never immerse the appliance in water or any other liquid for any reason.
INSTRUCTION MANUAL AIR PURIFIER PO200 GENERAL DESCRIPTION 1. Air exhaust 2. Control panel 3. Filter cap 4. Air intakes 5. Body 6. handle SPECIFICATION • power: 60 W • voltage: 220-240V~ 50Hz • noise level: 34-58 dB • UV lamp - wave length: 390 nm - life: 10000 h • area: 30 m • CADR: 230 m Fig. 1 INTENDED USE PO200 air purifier definitely improves quality of air in the premises with its application of the 5-level filtration system including the combination of: the 3-layer filter, ioniser and Uv lamp.
Página 11
INSTALLATION - The appliance must be set vertical on a flat surface, in a dry and spatial area. - The room should be ventilated. - At least 20 cm of free space should be left around the appliance. - Connect the appliance to the power supply compatible with the parameters stated above. OPERATION All changes in settings are confirmed with audio signal.
Fig. 3 MAINTENANCE Note: Turn off the unit and unplug it before any maintenance or repair begins to avoid electric shock. CLEANING Unplug the unit before any cleaning. Clean the housing with a soft moisture cloth. Do not use chemical solvent (such as benzene, alcohol, gasoline). The surface may be damaged or even the whole case may be deformed.
Página 13
BEZPEČNOSTNÍ PODMÍNKY Před spuštěním zařízení je nutné důkladně přečíst celý návod k použití. 1. Toto zařízení je určeno pouze k používání v domácích podmínkách a způsobem, který je popsán v tomto návodu k použití. Není dovoleno používat zařízení jiným způsobem. 2.
Página 14
1. Není dovoleno ponechat zařízení bez dohledu, když není používáno. Zařízení je nutné vypnout před každým opuštěním domácnosti, také v případě krátkého opuštění. 2. Není dovoleno odpojovat zařízení od napájení tak, že potáhneme za napájecí kabel nebo pomocí potáhnutí celého zařízení. 3.
NÁVOD K POUŽITÍ ČISTIČKA vZDUChU PO200 CELKOVÝ POPIS 1. výstup vzduchu 2. Ovládací panel 3. víko filtru 4. vstupy vzduchu 5. Těleso 6. Úchyt TECHNICKÉ ÚDAJE • výkon: 60 W • napětí: 220-240V~ 50Hz • hladina hluku: 34-58 dB • UV lampa - délka vlny: 390 nm - životnost: 10000 h • plocha: 30 m • CADR: 230 m obr.
Página 16
INSTALACE - Zařízení musí být ustaveno ve svislé poloze na rovném povrchu, na suchém a prostorném místě. - vnitřní prostor by měl být větrán. - Kolem zařízení je nutné ponechat minimálně 20 cm volné plochy. - Zařízení zapojit do elektrické sítě, která je shodná s parametry proudu, které jsou uvedeny výše. POUŽÍVÁNÍ...
obr. 3 ÚDRŽBA Pozor: Před veškerými úkony v oblasti obsluhy nebo před opravami je nutné zařízení vypnout a odpojit je od napájení. ČISTĚNÍ Před čištěním je nutné zařízení odpojit od napájení.Plášť je nutné čistit měkkou vlhkou látkou. Není dovoleno používat chemická rozpouštědla (např. benzen, alkohol, benzín), protože by tím mohlo dojít k poškození...
Página 18
SICHERHEITSBEDINGUNGEN vor der Inbetriebnahme dieses gerätes ist die anze Bedienungsanweisung genau zu lesen. 1. Dieses gerät ist nur für Benutzung nur unter hausbedingungen bestimmt, auf die in dieser Betriebsanweisung beschriebenen Art und Weise. Es darf nicht auf eine andere Art und Weise benutzt werden.
Página 19
10. Das gerät darf nicht ohne Obhut gelassen werden, um gefährliche Situationen zu vermeiden. 11. Das gerät darf nicht ohne Obhut gelassen werden, wenn es nicht benutzt wird. Das gerät soll jedes mal ausgeschaltet werden bevor man das haus verlässt, sogar für kurze Zeit. 12.
Página 20
BEDIENUNGSANLEITUNG LUFTREINIgER PO200 ALLGEMEINBESCHREIBUNG 1. Luftauslauf 2. Steuerungspaneel 3. Filterdeckel 4. Lufteinlauf 5. gehäuse 6. griff TECHNISCHE DATEN • Leistung: 60 W • Spannung: 220-240V~ 50Hz • Lärmniveau: 34-58 dB • UV-Lampe - Wellenlänge: 390 nm - Lebensdauer: 10000 stunden • Fläche: 30 m • CADR: 230 m /stunden Abb. 1 BESTIMMUNG Der Luftreiniger PO200 verbessert entscheidend die Luftqualität in den Räumen, dank der Anwendung des 5-stufigen Systems der Filtration, das die Kombination des 3-schichtigen Filters, des Ionisationsgeräts sowie der Uv-Lampe.
Página 21
INSTALLATION - Das gerät muss vertikal auf einer flachen Oberfläche aufgestellt sein, an einem trockenen und geräumigen Ort. - Der Raum soll belüftet werden. - Um das gerät herum soll man mindestens 20 cm Freiraum lassen. - Das gerät an das Netz anschließen, das mit den oben angegebenen Stromparametern übereinstimmt.
Página 22
- dann den Deckel (3) öffnen - Abbildung 3, - den Filter ausziehen, indem man an 2 ihm beigefügten gürteln zieht - Abbildung 3, - den neuen Filter montieren - Abbildung 3, - den Deckel montieren, dabei Acht gebend, dass alle haken im Deckel (3) in entsprechende Steckdosen im gehäuse hineingehen.
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ Перед включением устройства следует внимательно ознакомиться с настоящей инструкцией обслуживания. 1. устройство предназначено исключительно для домашнего использования способом, приведенным в настоящей инструкции. запрещается использовать устройство каким- либо другим способом. 2. запрещается использовать устройство на открытом пространстве. Прибор предназначен для работы в сухой окружающей...
Página 24
Несоответствующее подключение прибора ведет к аннулированию гарантии. 10. чтобы избежать возникновения опасных ситуаций, не следует оставлять устройство без присмотра во время его работы. 11. Не следует оставлять прибор без присмотра, если он не используется. Перед каждым выходом из дома, даже кратковременным, устройство...
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Очиститель вОздуха PO200 ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ 1. выход воздуха 2. Панель управления 3. Крышка фильтра 4. воздухозаборники 5. Корпус 6. держатель ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА • мощность: 60 W • напряжение: 220-240V~ 50Hz • уровень шума: 34-58 dB • УФ-лампа - длина волны: 390 nm - срок службы: 10000 г • площадь: 30 m • CADR: 230 m /г...
УСТАНОВКА - устройство следует устанавливать в вертикальном положении, на плоско, ровной поверхности, в сухом и просторном месте. - Помещение, в котором будет работать устройство, должна быть установлена вентиляция. - вокруг устройства необходимо обеспечить, как минимум, 20 см свободного пространства. - устройство подключить к электрической сети, параметры которой соответствуют значениям, приведенным...
- установить крышку, проследить, чтобы все защелки крышки (3) вошли в соответствующие пазы в корпусе. Очиститель оснащен встроенной блокировкой, которая предотвращает его включение, если крышка (3) не закрыта соответствующим образом. - после выполнения действий, приведенных выше, нажать на кнопку «A», расположенную на панели...
Página 28
BEZPEČNOSTNÉ PODMIENKY Pred zapnutím zariadenia si je potrebné pozorne prečítať celýnávod na obsluhu. 1. Toto zariadenie je možné používať iba v domácnosti, podľa spôsobu uvedeného v tomto návode na obsluhu. Nesmie sa používať iným spôsobom. 2. Toto zariadenie sa nesmie používať na voľnom priestranstve.
Página 29
zariadenia. Ak bude zariadenie chybne pripojené, záruka stráca svoju platnosť. 10. Zariadenie sa nesmie nechávať bez dozoru, aby nevznikli nebezpečné situácie. 11. Zariadenie sa nesmie nechávať bez dozoru, ak nie je používané. Zariadenie je potrebné vypnúť pred každým odchodom z domu, dokonca aj na krátko. 12.
Página 30
NÁVOD NA OBSLUHU ČISTIČKA vZDUChU PO200 VŠEOBECNÝ POPIS 1. vývod vzduchu 2. Ovládací panel 3. Kryt filtra 4. Prívody vzduchu 5. Korpus 6. Rukoväť TECHNICKÉ ÚDAJE • výkon: 60 W • napätie: 220-240V~ 50Hz • úroveň hluku: 34-58 dB • UV lampa - vlnová dĺžka: 390 nm - životnosť: 10000 h • povrch: 30 m • CADR: 230 m obr.
Página 31
INŠTALÁCIA - Zariadenie musí byť vertikálne postavené na plochý povrch, na suchom a priestrannom mieste. - Miestnosť musí byť vetraná. - Okolo zariadenia ponechajte minimálne 20 cm voľného priestoru. - Zariadenie pripojte k sieti, ktorá sa zhoduje s vyššie uvedenými parametrami prúdu. POUŽÍVANIE Všetky zmeny nastavení...
obr. 3 KONZERVÁCIA Upozornenie. Pred akýmikoľvek činnosťami spojenými s obsluhou alebo opravou je potrebné zariadenie vypnúť a odpojiť ho od napájania. ČISTENIE Pred čistením je potrebné zariadenie odpojiť od napájania. Kryt je potrebné vyčistiť mäkkým vlhkým materiálom. Nesmú sa používať chemické čistiace prostriedky (napr. benzén, alkohol, benzín), pretože by sa povrch zariadenia mohol poškodiť...
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Mielőtt beüzemelné a készüléket, gondosan olvassa el az egész használati útmutatót. 1. A készülék kizárólag otthoni körülmények között, a jelen használati útmutatóban leírt módon használható. Tilos más módon használni. 2. Tilos a készüléket nyílt légtérben használni. A készüléknek mindig száraz környezetben kell lennie.
Página 34
10. Ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket, hogy megelőzhesse a kockázatos helyzeteket. 11. Ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket, ha nem használja. Mindig kapcsolja ki a készüléket, ha elmegy otthonról, akkor is, ha hamarosan visszatér. 12. Ne áramtalanítsa a készüléket olyan módon, hogy a kábelt vagy magát a készüléket húzza.
Página 35
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LEvEgő TISZTíTó PO200 ÁLTALÁNOS LEÍRÁS 1. Levegő kimenet 2. Kezelőpanel 3. Szűrő fedél 4. Levegő bemenetek 5. Motorház 6. Fogantyú MŰSZAKI ADATOK: • teljesítmény: 60 W • feszültség: 220-240V~ 50Hz • zajszint: 34-58 dB • UV lámpa - hullámhossza: 390 nm - élettartam: 10000 óra • felület: 30 m • CADR: 230 m /óra 1 ábra RENDELTETÉS A PO200 ötszintű...
ÜZEMBEHELYEZÉS - helyezze a berendezést sima felületre, száraz és tágas helyen. - A berendezést jól szellőző helyiségben helyezze üzembe. - hagyjon legalább 20 cm szabad teret a berendezés körül. - A készüléket a házon megadott paraméterű elektromos hálózatra kell rácsatlakoztatni. BERENDEZÉS HASZNÁLATA Minden beállítás módosítást hangjelzés kísér.
3 ábra KARBANTARTÁS Figyelem. Minden javítási és karbantartási munkálat előtt kapcsolja ki és áramtalanítsa a készüléket. TISZTÍTÁS Tisztítás előtt áramtalanítsa a készüléket. A készülék házát puha, nedves ruhával tisztítsa. Tilos a készüléket oldószerekkel (hígítókkal, pl. benzénnel, alkohollal, benzinnel) tisztítani, mivel ezek kimarhatják vagy deformálhatják a készülék egész borítását.
MEDIDAS DE SEGURIDAD Antes de usar el aparato por favor lea todas las instrucciones. 1. Este aparato está diseñado sólo para uso doméstico, tal como se describe en este manual. No utilizarlo de forma diferente. 2. No utilizar este aparato al aire libre. Siempre debe estar en un entorno seco.
Página 39
10. No dejar el aparato sin vigilancia para evitar una situación peligrosa. 11. No dejar el aparato sin vigilancia cuando no está en uso. Apagar el aparato antes de salir de casa, aunque sea por un período de tiempo corto. 12.
INSTRUCCIONES DE USO PURIFICADOR DE AIRE PO200 DESCRIPCIÓN GENERAL 1. Salida de aire 2. Panel de control 3. Tapa de filtro 4. Entradas de aire 5. Cuerpo 6. Asa ESPECIFICACIONES TÉCNICAS • potencia: 60 W • tensión: 220-240V~ 50Hz • ruido: 34-58 dB • lámpara UV - longitud de ondas: 390 nm - vida útil: 10000 horas • superficie: 30 m • CADR: 230 m...
INSTALACIÓN - El dispositivo debe colocarse verticalmente sobre una superficie plana, en un lugar seco y espacioso. - La habitación debe estar ventilada. - Dejar un espacio de al menos 20 cm alrededor del dispositivo. - Conectar el dispositivo a una red compatible con los parámetros indicados anteriormente. Todos los cambios de configuración son señalados por el sonido.
Fig. 3 MANTENIMIENTO Nota. Apagar y desconectar el aparato de la red eléctrica antes de cualquier reparación o trabajo de mantenimiento. LIMPIEZA Desconectar el aparato de la fuente de alimentación antes de limpiarlo. La carcasa se debe limpiar con un paño suave y húmedo. No utilizar disolventes químicos (como benceno, alcohol, gasolina), ya que podrían dañar la superficie o deformar toda la carcasa.