Página 3
Evacuation Evacuation Accessories Accessoires STEF Transporting the litter Bag for litter Accessories Transport de la civière Accessoires Sac pour civière Petzl general information Généralités Petzl + 80°C / + 176°F - 40°C / - 40°F S61 NEST S615000A (310512)
Página 4
To help maintain product traceability, do not remove any markings or labels. Inspection results should be recorded on a form with the following details: type of Pour les produits Petzl, plastiques et textiles, la durée de vie maximale est de 10 ans equipment, model, manufacturer contact information, serial number or individual à...
Página 5
Die Ergebnisse dieser Prüfung werden in den Prüfbericht eingetragen: Typ, Modell, Dieses Produkt darf nicht über seine Grenzen hinaus belastet werden. Es darf Per i prodotti Petzl in plastica e tessuto, la durata di vita massima è di 10 anni a Kontaktinformation des Herstellers, Seriennummer oder individuelle Nummer, ausschließlich zu dem Zweck verwendet werden, für den es entworfen wurde.
Página 6
Vida útil / Dar de baja A- Maca Vertical Para los productos plásticos y textiles de Petzl, la vida útil máxima es de 10 años a partir de la fecha de fabricación. No está limitada para los productos metálicos. A evacuação efectua-se no ponto de fixação do lado da cabeça. Adaptada aos ATENCIÓN: un suceso excepcional puede llevarle a dar de baja un producto...
Página 7
Petzls produkter. Het aanleren van de gepaste technieken en veiligheidsmaatregelen gebeurt onder uw Kontakta Petzl om du är osäker på eller har svårt att förstå något i dessa dokument. eigen verantwoordelijkheid. U neemt persoonlijk alle risico’s en verantwoordelijkheid op zich voor eventuele 1.
Página 8
“NEI!”, er tillatte. I bruksanvisningen vises noen få eksempler på loukkaantumiseen tai kuolemaan. Lagring og oppbevaring feil bruk, men det er umulig å beskrive alle. På www.petzl.com vil du jevnlig finne Vastuu oppdatert informasjon for disse produktene. Oppbevar produktet på et sted hvor det ikke eksponeres for UV-stråling, kjemikalier, Kontakt Petzl dersom du er i tvil, eller dersom du ikke forstår bruksanvisningene.
Página 9
Zodpovědnost Petzl. Należy zniszczyć wycofane produkty, by uniknąć ich przypadkowego Petzl není odpovědný za následky přímé, nepřímé nebo náhodné ani za škody vzniklé 1. Rozsah použití użycia. v průběhu používání tohoto výrobku. Nosítka (200x50x5 cm) pro záchranu z obtížně přístupných míst.
Página 10
és az első használatbavétel dátuma, a következő felülvizsgálat időpontja; Pentru produsele Petzl de plastic şi textile, durata maximă de viaţă este de 10 ani de valamint az esetleges megjegyzéseket: hibák, megjegyzések, az ellenőrzést végző...
Página 11
Преди да започнете да употребявате това средство, трябва: Отговорност - Да прочетете и разберете всички инструкции за употреба. Petzl не носи отговорност за преки, косвени, случайни или от какъвто и да било Перед каждым применением - Да научите специфичните за средството начини на употреба.
Página 12
- 高所での活動に伴う危険について理解してください 5. 부상자 연결하기 の接触等) 。 以下のいずれかに該当する製品は以後使用しないでください : これらの注意事項を無視または軽視すると、 重度の傷害や死 NEST 들것은 최대 120 kg 의 체중이 나가는 환자에게 편안함을 - プラスチック製品または繊維製品で、 製造日から10年以上経 につながる場合があります。 제공하고 1.50 m ~ 1.90 m 에서 적합하도록 제작되었다. 過した a. 평평한 곳에 들것을 놓는다.