PL Programator czasowy elektroniczny 7 dniowy 24 h / EN 24/7 electronic time
programming device / DE Elektronisches Programmiergerät 7 Tage 24 h / RU
Электронный программатор на 7 дней 24 часа / CS Elektronický časový spínač 7-denní
24 h / SK Elektronický časový programátor 7 dní 24 hod. / HU Elektronikus 7 napos
24 órás időzítő / HR Elektronički timer 7 dana 24 sata / FR Horloge programmable
électronique 7 jours 24 h / ES Programador de tiempo electrónico, 7 días, 24 h / IT
Programmatore a tempo elettronico a 7 giorni 24 h / RO Programator de timp electronic
7 zile 24 h / LT Elektroninis 7 dienų 24 val. laiko programuotojas / LV Elektroniskais
laika programmētājs 7 dienu 24 st. / ET 7 päeva mehhaaniline aeglüliti 24 h / PT
Programador temporal eletrónico de 7 dias / 24 horas / BE Электронны часавы
праграматар 7 дзён 24 гадзіны / UK Електронний програматор на 7 днів 24 години /
BG Електронен програматор за време, седмичен, 24-часов / SL Časovni elektronski
programator 7-dnevni 24 h / BS Elektronički tajmer 7 dana 24 sata / SRP Elektronički
tajmer 7 dana 24 sata / SR Електронски тајмер 7 дана 24 часа / MK Електронски
програмски часовник 7 дена 24 ч / MO Programator de timp electronic 7 zile 24 h
PC-ELE724-00
PC-ELE724-SC
AC
MAX
IP20
220-240 V
3500 W
50-60 Hz
PL Skład zestawu / EN This set consists of / DE Bestandteile des Sets / RU Состав
набора / CS Složení soupravy / SK Zloženie súpravy / HU A készlet tartalma /
HR Sastav kompleta / FR Composition du kit / ES Composición del kit / IT Contenuto
del kit / RO Setul include / LT Rinkinio turinys / LV Komplekta sastāvs / ET Komplekti
komponendid / PT O conjunto inclui / BE Склад камплекта / UK Склад набору /
BG Състав на комплекта / SL Sestava kompleta / BS Sastav kompleta / SRP Sastav
kompleta / SR Sastav kompleta / MK Sostavot na setot / MO Setul include:
PL Ograniczenia montażowe / EN Notes for installation / DE Einschränkungen bei der
Montage / RU Монтажные ограничения / CS Montážní omezení / SK Montážne obmedzenia
/ HU Beszereléssel kapcsolatos korlátozások / HR Ograničenja montaže / FR Contraintes
de montage / ES Restricciones del montaje / IT Limitazioni di montaggio / RO Restricții de
montaj / LT Surinkimo apribojimai / LV Uzstādīšanas ierobežojumi / ET Paigalduspiirangud /
PT Restrições de montagem / BE Абмежаванні па зборцы / UK Обмеження під час монтажу
/ BG Инсталационни ограничения / SL Montažne omejitve / BS Ograničenja montaže
/ SRP Ograničenja montaže / SR Ograničenja montaže / MK Ограничувања за монтажа /
MO Restricții de montaj
GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, info@gtv.com.pl
A1
C1
french
schuko
MAX
-10
C
˚
16 A
30
C
+
˚
D1
B1
OFF
D2
D3
D4
Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша
PL Instrukcja montażu / EN Assembly instruction / DE Montageanleitung / RU Инструкция
по установке / CS Montážní návod / SK Montážna príručka / HU Rögzítési útmutató /
HR Upute za montažu / FR Instruction de montage / ES Manual de montaje / IT Istruzioni
di montaggio / RO Instrucțiuni de montaj / LT Montavimo instrukcija / LV Montāžas
instrukcija / ET Paigaldamise juhend / PT Instruções de montagem / BE Iнструкцыя
зборкі / UK Інструкція з установки / BG Инструкция за монтаж / SL Navodila za montažo
/ BS Upute za montažu / SRP Uputstva za montažu / SR Uputstva za montažu / MK Upatstva
za sobranie / MO Instrucțiuni de montaj:
A2
1
PL Przygotowanie programatora do pracy
1. Podłączyć programator do gniazdka 230V i włączyć zasilanie. Aby naładować wewnętrzny
akumulator, programator należy pozostawić podłączony do sieci przez ok. 12 godzin.
2. Po zakończeniu ładowania usunąć wszystkie dane z pamięci używając przycisku
MASTERCLEAR.
3. Programator czasowy jest teraz gotowy do użytku.
Jeżeli wyświetlacz nic nie pokazuje wcisnąć przycisk MASTERCLEAR, a jeżeli to nie
pomoże to należy przeprowadzić następującą procedurę:
1. Podłączyć programator do zasilania 230V na ok 12 godzin
2. Odłączyć programator od zasilania 230V na około 5 minut
3. Wcisnąć i przytrzymać przez około 20 sekund przycisk MASTERCLEAR
EN Setting the programmer to work
1. Connect the programmer to 230V and turn on the power supply. To charge the inner battery,
the programmer needs to be connected for miminum 12 hours.
2. After the charging is finished, clear.
3. Time programmer is ready for use.
If the display is blank: push MASTERCLEAR BUTTON. If this won't help, please fo as
following:
1. Connect programmer to 23V for min. 12 hours
2. Disconnect programmer from 230V for around 5 minutes
3. Push and hold Masterclear button for around 20 seconds
DE Vorbereitung des Programmierers auf den Betrieb
1. Schließen Sie den Programmierer an eine 230-V-Steckdose an und schalten Sie die
Stromversorgung ein. Um den internen Akku aufzuladen, muss der Programmierer ca. 12
Stunden am Netz angeschlossen bleiben.
2. Löschen Sie nach dem Laden alle Daten mit der Taste MASTERCLEAR aus dem Speicher.
3. Der Zeitprogrammierer ist jetzt einsatzbereit.
Wenn auf dem Display nichts angezeigt wird, drücken Sie die Taste MASTERCLEAR, und
wenn das nicht hilft, führen Sie die folgenden Schritte aus:
1. Schließen Sie den Programmierer für ca. 12 Stunden an eine 230-V-Stromversorgung an
2. Trennen Sie den Programmierer für ca. 5 Minuten von der 230-V-Stromversorgung
3. Halten Sie die MASTERCLEAR-Taste etwa 20 Sekunden lang gedrückt
RU Подготовка программатора к работе
1. Подключите программатор к розетке 230 В и включите питание. Для зарядки внутреннего
аккумулятора, программатор должен оставаться подключенным к электросети примерно
на 12 часов.
2. Когда зарядка завершена, удалить все данные из памяти с помощью кнопки
WEEK
MASTERCLER.
3. Программатор времени теперь готов к использованию.
CLOCK
Если на дисплее ничего не отображается, нажмите кнопку MASTERCLEAR и, если это
не поможет, выполните следующую процедуру:
1. Подключите программатор к источнику питания 230 В примерно на 12 часов.
2. Отключите программатор от источника питания 230 В примерно на 5 минут.
3. Нажмите и удерживайте кнопку MASTERC около 20 секунд.
CS Příprava programátoru na práci
1. Programátor zapojte do zásuvky 230 V a zapněte napájení. Pro nabití vnitřního akumulátoru je
třeba programátor nechat zapojený v síti přibližně kolem 12 hodin.
WEEK
2. Po dokončení nabíjení odstraňte všechny údaje z pamětí pomocí tlačítka MASTERCLEAR.
3. Časový programátor je nyní připraven k použití.
CLOCK
Pokud displej nic neukazuje, stiskněte tlačítko MASTERCLEAR, a pokud to nepomůže, tak
je třeba provést následující postup:
1. Programátor připojte do napájení 230 V na cca 12 hodin
2. Programátor odpojte od napájení 230 V na přibližně 5 minut
3. Tlačítko MASTERCLEAR stiskněte a přidržte po dobu cca 20 sekund
SK Príprava programátora na prácu
1. Programátor zapojte do zásuvky 230 V a zapnite napájanie. Pre nabitie vnútorného
WEEK
akumulátora treba programátor nechať zapojený v sieti približne okolo 12 hodín.
CLOCK
D1
OFF
D2
D3
D4
D5
D6
MASTERCLEAR
HOUR
MINUTE
RES/RCL
ON/AUTO/
TIMER
OFF
RANDOM
D7
MASTERCLEAR
HOUR
MINUTE RES/RCl
ON/AUTO/
TIMER
OFF
RANDOM
D8
MASTERCLEAR
HOUR MINUTE RES/RCL
ON/AUTO/
TIMER
OFF
RANDOM
1