Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 27

Enlaces rápidos

2
1
3
4
English
3
Deutsch
7
12
17
27
37
41
45
50
Ελληνικά 547

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black and Decker GW180

  • Página 1: Tabla De Contenido

    English Deutsch Français Italiano Nederlands 21 Español Português 32 Svenska Norsk Dansk Suomi Ελληνικά 547...
  • Página 3: Intended Use

    ENGLISH Intended use Use appropriate tool The intended use is described in this instruction manual. Your Black & Decker cordless blower has been designed for Do not force small tools or attachments to do the job of a blowing leaves and debris. This tool is intended for consumer heavy-duty tool.
  • Página 4 ENGLISH Additional safety instructions for blowers Charge only at ambient temperatures between 4 °C and  40 °C. Warning! Do not point the tool at persons or animals when it Charge only using the charger provided with the tool. is switched on. ...
  • Página 5: Protecting The Environment

    ENGLISH Fitting and removing the battery (fig. B) Cleaning the tool To fit the battery (4), line it up with the receptacle on the Clean the tool regularly.  tool. Slide the battery into the receptacle and push until the battery snaps into place. Warning! Keep your product dry.
  • Página 6: Ec Declaration Of Conformity

    The guarantee is valid within the territories of the Member Technical data States of the European Union and the European Free Trade GW180/ GW180P Area. GW180NM Voltage If a Black &...
  • Página 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    DEUTSCH Bestimmungsgemäße Verwendung Falls Vorrichtungen zur Absaugung oder zum Sammeln von Staub an das Gerät angeschlossen werden können, Ihr schnurloses Black & Decker Gebläse wurde zum Blasen vergewissern Sie sich, daß diese angeschlossen sind und von Laub und Unrat entwickelt. Dieses Gerät ist nicht für den ordnungsgemäß...
  • Página 8 DEUTSCH Dieses Gerät entspricht den einschlägigen Sicherheitsvorschriften. Fassen Sie nicht mit den Fingern oder irgendwelchen  Reparaturen sind nur von autorisierten Fachkräften und mit Gegenständen in das Ladegerät. Original-Ersatzteilen vorzunehmen; andernfalls kann Unfallgefahr für den Betreiber entstehen. Nicht für die Verwendung im Freien zugelassen! Zusätzliche Sicherheitshinweise für Akkus und Ladegeräte Elektrische Sicherheit...
  • Página 9 DEUTSCH Gebrauch Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn sich Personen,  insbesondere Kinder oder Tiere, in der Nähe aufhalten. Achtung! Beschleunigen Sie den Arbeitsvorgang nicht mit Denken Sie daran, daß der Benutzer für Unfälle und Gewalt. Vermeiden Sie eine Überlastung des Gerätes. ...
  • Página 10: Eg-Konformitätserklärung

    Bringen Sie sie zu einer Vertragswerkstatt oder einer  verwendet, so daß eine Schmierung nicht erforderlich ist. Recycling-Station in Ihrer Nähe. Umweltschutz Technische Daten GW180/ GW180P GW180NM Getrennte Entsorgung. Dieses Produkt darf nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Spannung...
  • Página 11 DEUTSCH Garantie Black & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie. Diese Garantiezusage versteht sich unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und schränkt diese keinesfalls ein. Sie gilt in sämtlichen Mitgliedsstaaten der Europäischen Union und der Europäischen Freihandelszone EFTA.
  • Página 12: Français

    FRANÇAIS Utilisation prévue qu'ils sont bien branchés et qu'ils fonctionnent correctement. Enlevez les clés et outils de réglage Votre souffleur sans fil de Black & Decker a été conçu pour Avant de mettre l'outil en marche, retirez les clés et outils de souffler les feuilles et les débris.
  • Página 13 FRANÇAIS Instructions de sécurité supplémentaires pour les tension du chargeur correspond à la tension secteur. batteries et chargeurs Ne tentez jamais de remplacer le chargeur par une prise au secteur normale. Batteries Étiquettes apposées sur l'outil Ne tentez jamais de l'ouvrir pour quelque raison que ce soit. ...
  • Página 14: Protection De L'eNvironnement

    FRANÇAIS Chargeur de 1 heures Attention ! N'utilisez cet outil que pour l'application pour Vérifiez si le voyant rouge de charge (6) s'allume. Si au laquelle il a été fabriqué.  lieu du voyant rouge c’est le voyant vert indicateur de fin de charge (7) qui s'allume, la batterie est trop chaude et Généralités ne peut être chargée.
  • Página 15: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité CE La collecte séparée des produits et emballages usés permet le recyclage des articles afin de les utiliser GW180/GW180NM/GW180P à nouveau. Le fait d'utiliser à nouveau des produits Black & Decker déclare que ces produits sont conformes à : recyclés permet d'éviter la pollution environnementale...
  • Página 16 FRANÇAIS Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir une preuve d'achat au vendeur ou à un réparateur agréé. Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l'adresse indiquée dans ce manuel.
  • Página 17: Uso Previsto

    ITALIANO Uso previsto Se sono forniti i dispositivi per la connessione delle macchine per l'aspirazione e la raccolta della polvere, verificare che vengano Il soffiatore senza fili Black & Decker è stato progettato per collegate e utilizzate correttamente. soffiare via foglie e detriti ed é destinato esclusivamente al Non lasciare sull'utensile chiavi o strumenti di misura mercato dei prodotti di consumo ed all'uso esterno.
  • Página 18 ITALIANO Istruzioni di sicurezza addizionali per batterie Sicurezza elettrica e caricabatteria Il caricatore è fornito di doppio isolamento, per la quale non è richiesta la messa a terra. Assicurarsi che Batterie la tensione del caricatore corrisponda a quella Non tentate di aprirle in nessuna circostanza. ...
  • Página 19: Informazioni Generali

    ITALIANO Per protegger ei piedi e le gambe, indossare sempre Caricabatterie da 1 ora  calzature o stivali e pantaloni a gamba lunga; l'erba appena Controllare se la spia rossa della carica (6) s'illumina.  tagliata è umida e scivolosa. Per motivi di sicurezza sono Se, invece, s'illumina la spia verde di fine carica (7), da preferirsi le calzature in gomma o fatte a mano.
  • Página 20: Dichiarazione Europea Di Conformità Del Macchinario

    Dichiarazione europea di conformità del macchinario usati, consente il riciclaggio e il riutilizzo dei materiali. Riutilizzare i materiali riciclati aiuta a GW180/GW180NM/GW180P prevenire l'inquinamento ambientale e riduce la Black & Decker dichiara che i presenti prodotti sono conformi a: richiesta di materie prime.
  • Página 21 ITALIANO Per attivare la garanzia è necessario esibire la prova comprovante l'acquisto al venditore o al tecnico autorizzato. Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel presente manuale. Altrimenti un elenco completo di tutti i tecnici autorizzati Black &...
  • Página 22: Nederlands

    NEDERLANDS Gebruik volgens bestemming deze zijn aangesloten en naar behoren worden gebruikt. Verwijder sleutels en hulpgereedschappen Uw Black & Decker snoerloze blazer is ontwikkeld voor het Controleer vóór het inschakelen altijd of sleutels en andere blazen van bladeren en afval. Dit apparaat is uitsluitend hulpgereedschappen zijn verwijderd.
  • Página 23 NEDERLANDS Elektrische veiligheid onderdelen; anders kan er een aanzienlijk gevaar voor de gebruiker ontstaan. Uw oplader is dubbel geïsoleerd. Een aarddraad is Aanvullende veiligheidsvoorschriften voor accu's daarom niet vereist. Controleer of de ingangsspanning en opladers van de oplader overeenkomt met de netspanning. Vervang de oplader nooit door een netstekker.
  • Página 24 NEDERLANDS Voorbereiding 8-uurs oplader Gebruik de machine niet met open sandalen of blootsvoets. De accu is volledig opgeladen na ongeveer 8 uur. De accu  Draag altijd stevige schoenen of laarzen en een lange broek kan elk moment worden uitgenomen of voor onbepaalde tijd in ...
  • Página 25: Eg-Conformiteitsverklaring

    NEDERLANDS EG-conformiteitsverklaring het huishoudelijk afval. Zorg ervoor dat het product gescheiden kan worden ingezameld. GW180/GW180NM/GW180P Black & Decker verklaart dat deze producten in Door gebruikte producten en verpakkingen overeenstemming zijn met: gescheiden in te zamelen, worden de materialen 98/37/EG, 2006/95/EG, EN 50260, EN 61000, EN 60335 gerecycled en opnieuw gebruikt.
  • Página 26 NEDERLANDS Om een beroep op de garantie te doen, dient u een aankoopbewijs te overhandigen aan de verkoper of een van onze servicecentra. U kunt het adres van het dichtstbijzijnde servicecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde van deze handleiding. U kunt ook een lijst van onze servicecentra en meer informatie m.b.t.
  • Página 27: Finalidad

    ESPAÑOL Finalidad Antes de poner la herramienta en marcha, asegúrese de que las llaves y utensilios de reglaje hayan sido retirados. El soplador sin cable Black & Decker ha sido diseñado para Utilice la herramienta adecuada soplar hojas y residuos. Esta herramienta está pensada En este manual se explica para qué...
  • Página 28 ESPAÑOL Instrucciones de seguridad adicionales para Seguridad eléctrica baterías y cargadores Su cargador tiene doble aislamiento; por consiguiente, no se requiere conexión a tierra. El Baterías cargador ha sido diseñado para un solo voltaje. Nunca intente abrirlas por ningún motivo. ...
  • Página 29: Vista General

    ESPAÑOL Preparación Cargador de 8 hora No trabaje con este producto cuando lleve calzado con los La batería estará totalmente cargada en el plazo aproximado  dedos al aire o cuando esté descalzo. de 8 horas. Puede extraerla en cualquier momento o dejarla Para proteger los pies y las piernas, lleve siempre zapatos en el cargador conectado indefinidamente.
  • Página 30: Declaración De Conformidad Ce

    ESPAÑOL Características técnicas Si llega el momento de reemplazar su producto Black & Decker o éste ha dejado de tener utilidad para usted, no lo deseche GW180/ GW180P con la basura doméstica normal. Asegúrese de que este GW180NM producto se deseche por separado.
  • Página 31: Garantía

    ESPAÑOL Garantía Black & Decker confía plenamente en la calidad de sus productos y ofrece una garantía extraordinaria. Esta declaración de garantía es una añadido, y en ningún caso un perjuicio para sus derechos estatutarios. La garantía es válida dentro de los territorios de los Estados Miembros de la Unión Europea y de los de la Zona Europea de Libre Comercio.
  • Página 32: Português

    PORTUGUÊS Utilização Verifique sempre se as chaves de aperto foram retiradas da ferramenta antes de a utilizar. O seu soprador sem fios Black & Decker foi concebido para Utilize a ferramenta apropriada retirar folhas e resíduos. Esta ferramenta destina-se apenas ao Neste manual indicam-se as aplicações da ferramenta.
  • Página 33 PORTUGUÊS Instruções adicionais de segurança para baterias Segurança eléctrica e carregadores O seu carregador tem duplo isolamento, não sendo, por isso, necessária uma ligação à terra. Assegure-se Baterias de que a voltagem do seu carregador corresponde Nunca tente abrir seja qual for a razão. ...
  • Página 34: Visão Geral

    PORTUGUÊS Preparação Carregador de 8 hora Não utilize a ferramenta se estiver descalço ou a utilizar A bateria estará completamente carregada em  sandálias. aproximadamente 8 horas, podendo ser removida a qualquer Para proteger os seus pés e pernas, use sempre sapatos momento ou deixada indefinidamente no carregador ligado.
  • Página 35: Declaração De Conformidade Ce

    PORTUGUÊS Dados técnicos Caso chegue o momento em que um dos seus produtos Black & Decker precise de ser substituído ou decida desfazer- GW180/ GW180P se do mesmo, não o deite fora juntamente com o lixo GW180NM doméstico. Torne este produto disponível para uma recolha Voltagem em separado.
  • Página 36 PORTUGUÊS Garantia A Black & Decker confia na qualidade de seus produtos e oferece um programa de garantia excelente. Esta declaração de garantia soma-se aos seus direitos legais e não os prejudica em nenhum aspecto. A garantia será válida nos territórios dos Estados Membros da União Europeia e na Área de Livre Comércio da Europa.
  • Página 37: Säkerhetsinstruktioner

    SVENSKA Användningsområde Använd rätt verktyg Använd inte verktyg för ändamål de inte är avsedda för. Tvinga Din Black & Decker uppladdningsbara lövblåsare är avsedd till inte verktyget att göra arbeten som är avsedda för kraftigare att blåsa löv och skräp. Verktyget är endast avsett för personligt verktyg.
  • Página 38 SVENSKA Extra säkerhetsanvisningar för blåsfläktar Ladda endast inom temperaturområdet 4 °C till 40 °C.  Ladda endast med laddaren som medföljer (se tekniska Varning! Rikta inte apparaten mot personer eller djur medan den  data). är igång. Kontrollera före laddningen att batteriet är torrt och rent. ...
  • Página 39 SVENSKA Avlägsna batteriet genom att trycka på knappen (7) och den besprutas med vatten.  dra ut batteriet ur hållaren. Använd enbart milda tvålmedel och en fuktig trasa för att  rengöra verktyget. Montering av blåsröret (fig. C) Blåsröret måste monteras på blåshållaren före användning. Varning! Använd ingen typ av rengörings- skur- eller Rikta in cirklarna (8) på...
  • Página 40 SVENSKA Garanti Tekniska data GW180/ GW180P Black & Decker garanterar att produkten är fri från material- GW180NM och/eller fabrikationsfel vid leverans till kund. Garantin är Spänning i tillägg till konsumentens lagliga rättigheter och påverkar inte Vikt (utan batteri) kg 2,2 dessa.
  • Página 41: Norsk

    NORSK Bruksområder Gjør det til vane å sjekke om nøkler og justeringsverktøy er fjernet før verktøyet startes. Den batteridrevne blåseren fra Black & Decker er konstruert Bruk riktig verktøy for å blåse løv og rusk. Verktøyet er kun beregnet på utendørs Bruk ikke verktøyet til formål det ikke er ment for.
  • Página 42 NORSK Ekstra sikkerhetsinstrukser for blåsere Må bare lades i lufttemperaturer mellom 4 °C og 40 °C.  Lad bare med laderen som følger med verktøyet | Advarsel! Ikke pek med verktøyet på personer eller dyr når  (se tekniske data). det er slått på.
  • Página 43 NORSK Montere og fjerne batteriet (fig. B) Rengjøre verktøyet Når du skal sette i batteriet (4), holder du det på høyde med Gjør verktøyet rent med jevne mellomrom.  holderen på verktøyet. Skyv batteriet inn i holderen, og trykk til det sitter på plass. Advarsel! Hold produktet tørt.
  • Página 44 Tekniske data Oversikt over våre autoriserte serviceverksteder finnes på GW180/ GW180P Internet, vår hjemmeside www.blackanddecker.no samt GW180NM www.2helpU.com Spenning...
  • Página 45: Dansk

    DANSK Anvendelsesområde Kontroller at nøgler og justerværktøj er fjernet fra værktøjet, inden det startes. Din Black & Decker batteridrevne blæser er designet til Brug det rigtige værktøj blæsning af blade og snavs. Dette værktøj er kun beregnet til Brugen af værktøjet er beskrevet i denne brugsanvisning. privat udendørs brug.
  • Página 46 DANSK Yderligere sikkerhedsanvisninger til batterier og Etiketter på værktøjet ladere Følgende piktogrammer ses på værktøjet: Batterier Advarsel! For at mindske risikoen for skader skal Man må aldrig åbne et batteri. brugeren læse instruktionsmanualen.  Det må ikke udsættes for vand. ...
  • Página 47: Beskyttelse Af Miljøet

    DANSK Oversigt Efter ca. 1 times opladning holder den røde opladningsindikator op med at lyse, og den grønne ende af opladningsindikatoren 1. Afbryder lyser. Batteriet er nu fuldt opladet. 2. Håndtag Fjern batteriet fra opladeren. 3. Blæserør  4. Batteri Start og stop Fig.
  • Página 48: Eu-Overensstemmelseserklæring

    EU overensstemmelseserklæring Black & Decker har en facilitet til indsamling og genbrug af Black & Decker-produkter, når deres levetid er slut. Få fordelen GW180/GW180NM/GW180P ved denne service ved at returnere produktet til en autoriseret Black & Decker erklærer, at disse produkter tekniker, der samler værktøj sammen på...
  • Página 49 DANSK Garantien gælder ikke for fejl og mangler, der er sket i forbindelse med: normal slitage  uheldige følger efter unormal anvendelse af værktøjet  overbelastning, hærværk eller overdrevent intensivt brug  af værktøjet ulykkeshændelse  Garantien gælder ikke hvis reparationer er udført af nogen anden end et autoriseret Black &...
  • Página 50: Suomi

    SUOMI Käyttötarkoitus tarkoitettu. Käytä vain käyttöohjeessa ja tuotekuvastossa suositeltuja tarvikkeita ja lisälaitteita. Jonkin muun laitteen Black & Deckerin akkukäyttöinen puhallin on suunniteltu lehtien käyttö voi aiheuttaa onnettomuuden. Älä ylikuormita konetta. ja roskien puhaltamiseen. Kone on tarkoitettu kuluttajakäyttöön Tarkista, että kone on kunnossa ulkona.
  • Página 51 SUOMI Käytä suojalaseja konetta käyttäessäsi. Kun poistat akun käytöstä, noudata kappaleessa  "Ympäristö" annettuja ohjeita. Äärimmäisissä olosuhteissa akku saattaa vuotaa. Jos Käytä kasvo- tai pölysuojaa, jos työskentely tapahtuu   pölyisessä ympäristössä. havaitset akusta tulevan nestettä, toimi seuraavasti: Älä altista konetta sateelle tai kosteudelle. ...
  • Página 52: Koneen Puhdistaminen

    SUOMI Akun kiinnittäminen ja poistaminen (kuva B) Koneen puhdistaminen Kiinnitä akku (4) asettamalla se koneen liitännän kanssa Puhdista kone säännöllisesti.  samaan linjaan. Liu'uta akkua liitäntään, kunnes se lukittuu paikalleen. Varoitus! Pidä tuote kuivana. Älä missään olosuhteissa Poista akku painamalla vapautusnappia (7) suihkuta siihen vettä.
  • Página 53 Varaosia myyvät paikalliseen kierrätyskeskukseen. Kerätyt akut toimitetaan valtuutetut Black & Deckerin huoltoliikkeet, ja heiltä voi myös kierrätykseen tai käsitellään asianmukaisesti. pyytää kustannusarvion koneen korjauksesta. Tekniset tiedot Tiedot valtuutetuista huoltoliikkeistä löytyvät internetistä GW180/ GW180P osoitteesta www.2helpU.com sekä kotisivultamme GW180NM www.blackanddecker.fi Jännite Takuu...
  • Página 54: Ενδεδειγμένη Χρήση

    Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Ενδεδειγμένη χρήση δυό σας χέρια για το χειρισμό του εργαλείου. Συνδέστε τη συσκευή αφαίρεσης σκόνης Ο ασύρματος φυσητήρας της Black & Decker έχει σχεδιαστεί Εάν παρέχονται συσκευές για τη σύνδεση συσκευών για την απομάκρυνση φύλλων και σκουπιδιών με αέρα. αφαίρεσης...
  • Página 55 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α ώστε να προσφέρουν υψηλή απόδοση και ασφάλεια κατά τη Μην επιχειρήσετε ποτέ να επαναφορτίσετε μη  χρήση τους. Ακολουθήστε τις σχετικές οδηγίες σε ότι αφορά επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. τη συντήρηση και την αλλαγή των εξαρτημάτων. Φροντίστε οι Αντικαταστήστε...
  • Página 56: Γενική Επισκόπηση

    Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Διαβάστε τις οδηγίες προσεκτικά. Εξοικειωθείτε με τα Ευθυγραμμίστε τους κύκλους (8) πάνω στον κάδο (9) και   στο σωλήνα (3). χειριστήρια και τη σωστή χρήση του μηχανήματος. Σπρώξτε το σωλήνα με δύναμη πάνω στον κάδο μέχρι να Μην...
  • Página 57 Ξεχωριστή συλλογή. Αυτό το προϊόν δεν πρέπει να ή στον τοπικό σταθμό ανακύκλωσης. απορριφθεί με συνηθισμένα σπιτικά απορρίμματα. Τεχνικά χαρακτηριστικά Εάν κάποια μέρα διαπιστώσετε ότι το προϊόν σας GW180/ GW180P Black & Decker χρειάζεται αντικατάσταση ή δεν σας GW180NM χρησιμεύει πλέον, μην το απορρίψετε με τα σπιτικά...
  • Página 58 Το προϊόν έχει χρησιμοποιηθεί σε εργασιακό,  Κοινότητα επαγγελματικό περιβάλλον ή αν έχει ενοικιαστεί Εχει γίνει εσφαλμένη χρήση του προϊόντος ή αν έχει GW180/GW180NM/GW180P  παραμεληθεί Η Black & Decker δηλώνει ότι τα προϊόντα αυτά Το προϊόν έχει υποστεί βλάβη από άλλα αντικείμενα, από...
  • Página 59 TYP. GW180 - GW180NM - GW180P 1 - 2 3 - 4 E14122 www.2helpU.com 31 - 10 - 07...
  • Página 62 België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 016 68 91 00 Nieuwlandlaan 7 016 68 91 11 I.Z. Aarschot B156 3200 Aarschot Danmark Black & Decker Tel. 70 20 15 10 Sluseholmen 2-4, 2450 København SV 70 22 49 10 Internet: www.blackanddecker.dk Deutschland Black &...
  • Página 64 90528024 T-08/08...

Este manual también es adecuado para:

Gw180nmGw180p

Tabla de contenido