Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Microcontrolador X
F3
Modelo: PXG5/9
e-Front runners
Fuji Electric Systems Co., Ltd.
Sede central
6-17, Sanbancho, Chiyoda-ku, Tokio 102-0075, Japón
http://www.fesys.co.jp/eng
Div. Instrumentación/Depto. Ventas Internacional
Nº 1, Fuji-machi, Hino-city, Tokio 191-8502, Japón
Tel.: 81-42-585-6201, 6202 Fax:81-42-585-6187
http://www.fic-net.jp/eng
Gracias por comprar el regulador de temperatura digital de Fuji.
Cuando haya confirmado que éste es el producto que solicitó, úselo de acuerdo con las siguientes instrucciones.
Si desea información detallada sobre el accionamiento de este equipo, consulte el manual de accionamiento separado.
Además, guarde este manual de instrucciones al alcance de la persona que vaya a utilizar el equipo.
----------------------------------- ATENCIÓN -----------------------------------
El contenido de este manual está sujeto a cambios sin previa notificación. Este manual se ha
compilado con todo el cuidado posible en cuanto a su precisión, pero Fuji Electric Systems
quedará exenta de toda responsabilidad por cualquier daño, incluyendo daños indirectos, causado
por errores tipográficos, ausencia de información o uso de información de este manual.
Confirmación de especificaciones y accesorios
Antes de usar el producto, confirme que coincide con el
tipo solicitado.
(Para el código de modelo consulte la página 19.)
Confirme que se incluyen todos los accesorios
siguientes.
Regulador de temperatura
1 unidad
Manual de instrucciones
1 copia
Accesorio de montaje
2 piezas
Unidad I/V (resistor 250 Ω)
1 pieza
Embalaje impermeable
1 pieza
Placa de nombre de la unidad
1 pieza
Opción
Nombre
Nº de pedido
Cubierta del terminal
ZZPPXR1-B230
Cable de comunicación
del cargador de PC
ZZPPXH1*TK4H4563
Leer en primer lugar (advertencias de
seguridad)
Lea esta sección detenidamente antes de utilizar y cumplir las advertencias de seguridad
completamente. Las advertencias de seguridad se categorizan como "Advertencia" o "Precaución".
Advertencia
Un manejo inadecuado puede provocar la muerte o lesiones graves
Precaución
Un manejo inadecuado puede provocar lesiones al usuario o daños
materiales.
1 Advertencia
1-1 / Limitaciones de uso
Este producto se ha desarrollado, diseñado y fabricado con la premisa de que se usará para
maquinaria general.
En particular, si este producto va a utilizarse para aplicaciones que requieren la máxima seguridad
según lo descrito más abajo, tenga en cuenta la seguridad de todo el sistema y de la máquina
adoptando medidas tales como un diseño a prueba de fallos, un diseño de redundancia así como la
realización de inspecciones periódicas.
• Dispositivos de seguridad para el propósito de proteger el cuerpo humano
• Control directo de equipos de transporte
• Aviones
• Equipo espacial
• Equipo atómico, etc.
No utilice este producto para aplicaciones que impliquen directamente a vidas humanas.
INP-TN1PXG5/9a-E
Información relacionada
Consulte los siguientes materiales de referencia
para ver los detalles sobre los elementos
descritos en este manual
Documento
Nº de referencia
Catálogo
ECNO:1125
Manual de instrucciones
del Microcontrolador
(modelo PXG)
ECNO:1411
Manual de funciones de
comunicación (MODBUS)
del microcontrolador
(modelo: PXG)
INP-TN514450-E
También puede descargar los materiales más
actuales en http://www.fic-net.jp/eng
1. 2 / Instalación y cableado
Este equipo se ha diseñado para ser usado bajo las siguientes condiciones.
Temperatura ambiente
-10 °C a 50 °C
Humedad ambiental
90% HR o menos (sin condensación)
Categoría de instalación
II
Según IEC 1010-1
2
Nivel de contaminación
Entre el sensor de temperatura y la ubicación en la que el voltaje llega o genera los valores descritos
más abajo, asegure el intervalo y la longitud de frotamiento tal y como se muestra en la tabla inferior. Si
no se puede asegurar esta longitud de frotamiento, el cumplimiento de seguridad EN61010 puede dejar
de ser válido.
Voltaje usado o generado por
Intervalo (mm)
cualquier montaje
Hasta 50 Vrms o Vdc
0.2
Hasta 100 Vrms o Vdc
0.2
Hasta 150 Vrms o Vdc
0.5
Hasta 300 Vrms o Vdc
1.5
Más de 300 Vrms o Vdc
Consulte a nuestro distribuidor
Para lo anterior, si el voltaje supera los 50Vdc (voltaje peligroso), se requiere la conexión a tierra y el
aislamiento básico de todos los terminales del equipo y el aislamiento auxiliar para las salidas digitales
1 a 3. Recuerde que la clase de aislamiento para este equipo es la siguiente. Antes de instalar,
confirme que la clase de aislamiento del equipo cumple los requisitos de uso.
_____Aislamiento básico(1500VAC)
-------Aislamiento funcional (500VAC)
- - - - Sin aislamiento
Potencia
Salida de control 1 (contacto de relé)
o salida OPEN de válvula
motorizada
Salida de control 2 (contacto de relé)
o salida CLOSE de válvula
motorizada
Salida digital 1 a 3
Salida digital 1 (contacto relé)
(contacto de relé)
Salida digital 2 (contacto relé)
Cuando el noveno dígito del
Cuando el noveno
código de modelo es J
dígito del código de
(Do1,2 son comunes
modelo no es J
independientes)
(Do1 a 3 comunes
compartidos)
• En los casos en los que posibles daños o problemas en este equipo puedan provocar accidentes
graves, instale los circuitos externos de protección adecuados.
• Dado que este equipo no tiene interruptor general ni fusibles, instálelos por separado si fuera
necesario. El fusible se debe cablear entre el interruptor general principal y este equipo
(interruptor general principal: disyuntor bipolar, clasificación del fusible: 250V 1A)
• Para el cableado del suministro de energía, use un cable aislado de vinilo de 600V o superior.
• Para evitar daños y fallos del equipo, suministre el voltaje de corriente nominal.
• Para evitar shocks eléctricos y fallos del equipo, no conecte la corriente hasta que haya
completado todo el cableado.
• Antes de volver a conectar la corriente, confirme que se ha asegurado un espacio de seguridad
para evitar shocks eléctricos o incendios.
• No toque el terminal mientras la máquina está funcionando. Si lo hace corre el riesgo de sufrir un
shock eléctrico o fallos en el equipo.
• Nunca desmonte, convierta, modifique o repare este equipo. Si lo hace corre el riesgo de sufrir
fallos de accionamiento , shocks eléctricos o incendios.
1-3 / Mantenimiento
• Al instalar o retirar el equipo, desconecte la corriente. En caso contrario pueden producirse
shocks eléctricos, errores operativos o fallos.
• Se recomienda realizar un mantenimiento periódico para un uso continuado y seguro de este
equipo.
• Algunas piezas instaladas en este equipo tienen una vida limitada y/o se pueden deteriorar con el
tiempo.
• El período de garantía para esta unidad (incluyendo los accesorios) es de un año si el producto
se usa adecuadamente.
2 Precaución
2-1 / Precauciones durante la instalación
Evite realizar la instalación en las siguientes ubicaciones.
• Ubicaciones en las que la temperatura ambiente se encuentre fuera del ámbito de –10 a 50°C
cuando se usa el equipo (si el suministro de energía es de 200V AC, la temperatura ambiente
máxima recomendada es de 45°C.)
• Ubicaciones en las que la humedad ambiental se encuentra fuera del ámbito de 45 a 90% HR
cuando se usa el equipo.
• Ubicaciones con cambios bruscos de temperatura que provoquen condensación.
• Ubicaciones con gases corrosivos (especialmente gas sulfuroso, amoníaco, etc.) o gases
inflamables.
• Ubicaciones con vibraciones o choques directos.
• Ubicaciones en contacto con agua, aceite, productos químicos, vapor o agua caliente.
(Si el equipo se moja, existe el riesgo de shock eléctrico o incendio, así que deberá ser
inspeccionado por el distribuidor de Fuji.)
• Ubicaciones con altas concentraciones de polvo atmosférico, sal o partículas de hierro.
• Ubicaciones con elevados efectos inductivos perturbadores que provoquen electricidad estática,
campos magnéticos o ruidos
• Ubicaciones bajo la luz directa del sol
• Ubicaciones que acumulen calor procedente de fuentes de calor radiante, etc.
Longitud de frotamiento
(mm)
1.2
Voltaje
1.4
peligroso
1.6
3.0
Circuito interno
Entrada de medición
Entrada de retroalimentación de apertura de
válvula
Entrada analógica auxiliar (SV remoto)
Entrada del detector de corriente del
calentador
Salida de control 1 (impulsión SSR, corriente,
voltaje)
Salida de control 2 (impulsión SSR, corriente,
voltaje)
o salida analógica auxiliar (salida de retransmisión)
o suministro de energía al transmisor
Entrada digital 1 a 5
Salida digital 4, 5 (salida del
transistor )
Comunicación (RS-485)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fuji Electric PXG5/9

  • Página 1 El contenido de este manual está sujeto a cambios sin previa notificación. Este manual se ha confirme que la clase de aislamiento del equipo cumple los requisitos de uso. compilado con todo el cuidado posible en cuanto a su precisión, pero Fuji Electric Systems _____Aislamiento básico(1500VAC) quedará...
  • Página 2: Precauciones Al Unir A Los Paneles

    • Cuando se conectan cargas inductivas, como equipos de apertura/cierre magnético, etc., como equipo de salida de relé, se recomienda usar “Z-trap”, fabricado por Fuji Electric Device Technology Co., Ltd., a fin de proteger los contactos contra corrientes transitorias anormales de apertura/cierre para asegurar un accionamiento correcto a largo plazo.
  • Página 3: Instalación Y Montaje

    3 Instalación y montaje 3-1 / Dimensiones externas / de panel PXG9 PXG5 accesorio de montaje (par Accesorio de montaje de sujeción 0.15 N•m) (par de sujeción 0.15 N/m) Grosor del panel 1-8 mm Grosor de panel Embalaje impermeable panel 1-8 mm panel embalaje...
  • Página 4 4 Cableado Diagrama de conexiones del terminal (100 a 240V AC, 24V CA/CC) • Tipo estándar Función de comunicación incluida Comunicador RS485 Comunicador RS485 Entrada digital Entrada RSV1 Entrada CT Entrada digital Entrada RSV1 Sin función de comunicación Entrada digital Entrada digital Entrada digital Entrada digital Entrada digital Entrada digital Entrada/salida digital Entrada RSV1 Entrada CT1 Sin conexión...
  • Página 5 5 Pantalla y accionamientos Símbolo de Nombre del Función Ámbito de configuración Observa- visualización del parámetro ciones parámetro 5-1 / Nombres de piezas y funciones "FALT" (FALT) Visualización Muestra el origen FALT=oo del origen del de un error FALT = 00 error Fijado en 0 Lámpara C2...
  • Página 6: Configuración De Parámetros

    6 Lista de parámetros 5-5 / Configuración de parámetros A continuación se explica cómo configurar los parámetros. 1. Pulsar y mantener pulsada la tecla [ ] en el modo de A continuación se explica cada parámetro de canal. accionamiento o el modo manual. La lista también muestra el ámbito operativo de los valores configurados para los parámetros que son limitados.
  • Página 7: Ramp Soak (Rampa Y Valor Constante) (Cap. 4)

    Nombre del parámetro Función Ámbito de Observaciones Nombre del parámetro Función Ámbito de Observaciones Símbolo de Valor Símbolo de Valor configuración configuración visualización del inicial visualización del inicial "db" (db) Banda muerta Conmuta la banda -50 al 50% (Nota 4) "db7"...
  • Página 8: Instalación (Capítulo 6)

    6-5 / Monitor (Capítulo 5) Símbolo de Nombre del Función Ámbito de Valor inicial Observaciones visualización del parámetro configuración parámetro Puede comprobar el progreso de rampa/valor constante, la salida de control, la corriente del calentador, Alcance OUT2 Configura el 0-5 (0 a 5V) 0-10 (voltaje) (Nota 12) el tiempo restante y otras funciones de estado.
  • Página 9: Comunicación (Capítulo 9)

    Símbolo de Nombre del Función Ámbito de configuración Valor Observa-ci ones visualización del parámetro inicial 6-8 / Alarma (Capítulo 8) parámetro "di1" (di1) Selección de la Configura la 0 (ninguna función) (Nota 11) Configura las condiciones de detección para cada tipo de alarma. función de DI-1 función de DI-1 1 (conmutación entre STBY...
  • Página 10 6-12/ Visualización (Capítulo 12) 7-1 / Control CONEXIÓN / DESCONEXIÓN (2 posiciones) Configura la función de máscara de visualización. Los parámetros opcionales se Actúa como control de CONEXIÓN/DESCONEXIÓN cuando el parámetro PID está configurado en "P" pueden configurar para que no se visualicen. Para más información sobre la función de = 0.0 ("Pid Ch 2").
  • Página 11 • Tipo normal • Tipo PV inferior Condiciones en las que no se puede usar la sintonización automática valor proceso inicio AT valor de proceso AT calculando cálculo AT SV-10%FS La sintonización automática no se puede usar en las siguientes situaciones: •...
  • Página 12: Control De Retroalimentación De La Posición (Control Pfb)

    7-8 / Control de retroalimentación de la 7-10/ Función rampa/valor constante posición (control PFB) Se ejecuta automáticamente tras configurar los tiempos para los cambios SV. El control PFB usa la señal de posición de apertura desde la válvula en su cálculo de salida MV para el Puede elegir hasta dieciséis pasos para la configuración SV y siete tipos de patrones de accionamiento regulador, pero en todo lo demás es una función similar a "7-7 Control de válvulas (servocontrol 1 / de rampa/valor constante.
  • Página 13: Configuración Del Modo

    Nombre de función Comportamiento Visual Estado juicio Configuración del modo Ninguna función No configurar –– "32" Configura cómo desea ejecutar la función rampa/valor constante. Ninguna función No configurar – "33" Se pueden configurar los siguientes elementos. Ninguna función No configurar "34"...
  • Página 14: Configuración De Eventos Do

    7-12/ Salida digital Cada uno de los elementos DO1 a DO5 puede asignarse a las siguientes funciones (eventos). Las Siga los siguientes pasos para configurar DO. funciones se dividen en dos categorías, para cuando se comportan como alarmas y cuando se comportan como eventos.
  • Página 15: 7-13/ Funciones De Comunicación

    Conmutación a accionamiento SV remoto 7-13/ Funciones de comunicación Configure lo siguiente para comunicar con el ordenador central. Visualización Parámetro Función "STno" Configuración nº ST Configura el número de estación. 1. Visualizar el menú de accionamiento ("oPE Ch 1"). Configuración de paridad / Elige la configuración de la paridad y la velocidad en "CoM"...
  • Página 16 2. Función de salida de error 5. Función de selección SV Cuando la función de especificación de salida de error ha concluido que el equipo tiene un La función de selección SV puede registrar y conmutar hasta ocho conjuntos de información error, detiene los controles de temperatura y mantiene la salida de control en un valor SV en las parametrizaciones de menú...
  • Página 17: Configuración Del Regulador De Temperatura

    10. Función de límite MV • Conmutar usando la tecla de usuario La función de límite MV le permite elegir entre limitar el MV o dejarlo pasar por valores MV máximos y Visualizar el menú de paleta (“PL1 CH3”). mínimos. Visualizar el número PID máximo seleccionado (“PL1D”) y configurar el número PID eligiéndolo con la tecla de usuario.
  • Página 18: Indicaciones De Error

    11 Códigos de tipos de acción de alarma 9 Indicaciones de error Tipo DO1 a DO5 Tipo de alarma Diagrama de acción 9-1 / Visualización durante error del equipo Ninguna alarma – Alarma de valor Alarma alta Este regulador tiene una función de visualización para indicar varios tipos de códigos de error, absoluto mostrados a continuación.
  • Página 19: Especificaciones De Modelo

    12 Especificaciones de modelo Tipo DO1 a DO5 Tipo de alarma Diagrama de acción 12-1/ Lista de modelos estándar de PXG5/9 Alarma de zona Alarma absoluta alta/baja Dígit Especificaciones Notas Alarma de desviación alta/baja Alarma absoluta alta/de Nota 1 <Tamaño de WxH frontal>...
  • Página 20: Lista De Modelos De Control De Válvulas Motorizadas

    12-2 / Lista de modelos de control de válvulas motorizadas 13 Especificaciones PXG5/9 Dígi t o Especificaciones Notas Suministro de corriente 100 (-15%) a 240V AC (+10%), 50/60dHz, 24V DC/AC (±10%) Nota 1 <Tamaño de WxH frontal> Consumo de corriente...

Tabla de contenido