Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 68

Enlaces rápidos

HV380EU2
BRUGSANVISNING
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES
INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI
INSTRUCTIES
INSTRUKSJONER
OHJEET
INSTRUKTIONER
sharkclean.eu

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Shark Rocket HV380EU2

  • Página 1 ™ HV380EU2 BRUGSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS ISTRUZIONI INSTRUCTIES INSTRUKSJONER OHJEET INSTRUKTIONER sharkclean.eu...
  • Página 2: Tekniske Specifikationer

    Forretning, hvor apparatet er købt: ��������������������� TEKNISKE SPECIFIKATIONER Spænding: 220-240V~, 50/60Hz Watt: 600W LÆS DEN VENLIGST GRUNDIGT IGENNEM, OG GEM DEN TIL FREMTIDIGE OPSLAG. Denne brugervejledning er beregnet til at hjælpe dig med at forstå din nye Shark Rocket Complete med DuoClean.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Vigtige sikkerhedsanvisninger ........4 Gør dig fortrolig med din Shark...
  • Página 4: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER KUN TIL HUSHOLDNINGSBRUG ADVARSEL Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske og mentale evner, svækkede sanser eller manglende erfaring og viden, medmindre de er blevet vejledt eller instrueret i apparatets korrekte anvendelse af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.
  • Página 5 GEM DISSE ANVISNINGER LÆS OMHYGGELIGT FØR BRUG 18 UNDGÅ at komme genstande ind i åbninger. 27 Brug kun filtre og tilbehør af mærket Shark ® MÅ IKKE bruges hvis åbningerne er blokeret. (ellers vil garantien bortfalde). Hold apparatet fri for støv, fnug, hår og andet, ALMINDELIG RENGØRING...
  • Página 6: Gør Dig Fortrolig Med Din Shark Rocket Complete Med Duoclean

    GØR DIG FORTROLIG MED DIN SHARK ® ROCKET COMPLETE MED DUOCLEAN ™ ™ VELKOMMEN! Tillykke med dit køb. Brug denne brugervejledning til at lære din støvsugers mange forskellige funktioner at kende. Alt fra samling til vedligeholdelse, du finder det hele her.
  • Página 7 Empty Wand Release s h a r kc l e a n . e u...
  • Página 8: Samling Af Støvsugeren

    SAMLING AF STØVSUGEREN VIDSTE DU AT? Det motoriserede TRIN 1 gulvmundstykke og støvsugeren har LED-lys, der oplyser den gulvflade, som skal støvsuges. Lysene tændes automatisk ved begge hastighedsindstillinger. KLIK Sæt skaftet i studsen på det motoriserede gulvmundstykke, indtil du hører et klik.
  • Página 9 TRIN 2 TRIN 3 ELLER KLIK 2 Sæt håndstøvsugeren i den øverste del af 3 Denne støvsuger leveres med en aftageligt skaftet, indtil du hører et klik. clips, der gør det muligt at opbevare to stykker tilbehør på apparatet. Sæt clipsen fast på...
  • Página 10: Brug Af Det Motoriserede Gulvmundstykke

    BRUG AF DET MOTORISEREDE GULVMUNDSTYKKE ADVARSEL: Denne støvsuger står ikke op af sig selv, så hvis du holder pause i støvsugningen, skal du støtte den mod fx. et stabilt møbel eller lægge den fladt på gulvet. Hvis den bruges til formål, hvortil støvsugeren ikke er stabil nok, kan det medføre...
  • Página 11: Valg Af Egnet Indstilling

    VALG AF EGNET INDSTILLING Gulve uden tæpper (I) Langluvede tæpper (II) Shark Rocket Complete med DuoClean har en totrins skydekontakt på siden af håndtaget. ® ™ ™ Skub skydekontakten til den ønskede indstilling (I eller II) og gå i gang med rengøringen.
  • Página 12: Brug Af Støvsugeren Til Rengøring Over Gulvet

    BRUG AF STØVSUGEREN TIL RENGØRING OVER GULVET BEMÆRK: Begge TRIN 1 TRIN 2 styrkeindstillinger giver samme sugekraft. TIP: Du kan koble håndstøvsugeren direkte til det motoriserede gulvmundstykke, så rengøring af trapper går Wand som en leg. Release Til rengøring, hvor du skal række langt: Sæt støvsugeren lodret.
  • Página 13 TRIN 1 TRIN 2 Wand Release Rengøring på snævre steder: Tryk på udløserknappen øverst 2 Montér det ønskede rengøringstilbehør. oppe på skaftet for at frigøre det fra LED-lyset på håndstøvsugeren tænder håndstøvsugeren. automatisk, når apparatet tændes. s h a r kc l e a n . e u...
  • Página 14: Opbevaring

    OPBEVARING TIP: Hvis din enhed er leveret med en MULIGHED 1 tilbehørspose, kan du hænge posen på vægbeslaget sammen med støvsugeren. Låsegreb til håndholdt støvsuger Opbevaringskrog til håndholdt støvsuger Tryk på udløserknappen øverst oppe på skaftet for at frigøre den håndholdte støvsuger. Der er en krog nederst på...
  • Página 15 MULIGHED 2 2 Brug den inkluderede vægmontering. Bor to 8 mm huller i væggen og sæt de medfølgende plastikbøsninger i hullerne. Brug en Philips-skruetrækker til at skrue vægbeslaget fast i plastikbøsningerne. Sæt krogen nederst på den håndholdte støvsuger på vægbeslaget. s h a r kc l e a n .
  • Página 16: Tilbehør

    TILBEHØR Der findes en lang række 30 cm sprækkemundstykke tilbehør, som er kompatibelt Gør rent på trange steder eller nå ned til fodpaneler og op til med denne støvsugerserie. lofter med det slanke sprækkemundstykke. Kvikstart-guiden viser dig, Afstøvningsbørste hvilket tilbehør der følger med Rengør hårde overflader og polstringer.
  • Página 17 s h a r kc l e a n . e u...
  • Página 18: Vedligeholdelse Af Din Støvsuger

    VEDLIGEHOLDELSE AF DIN STØVSUGER ADVARSEL: Filtre må kun håndvaskes med rent vand for at undgå beskadigelse fra rengøringskemikalier. Lad ALLE filtre tørre helt op før de sættes i støvsugeren for at forhindre fugtighed i at komme ind i de elektriske dele. FORSIGTIGT: Sluk for strømmen og træk stikket ud inden...
  • Página 19: Rensning Af Filtre

    Filtre foran motoren Clean Filter Skum Filt Dust Cup Release Empty Filter bag motoren 2 Hold støvopsamleren over en affaldsspand RENSNING AF FILTRE og tryk på Empty-knappen på den forreste Man kommer til skum- og filt-filtrene foran del af støvbeholderen. Låget på undersiden motoren ved at løfte op i låsen øverst på...
  • Página 20: Vedligeholdelse Af Børsterullen

    VEDLIGEHOLDELSE AF DIN STØVSUGER – FORTS. ADVARSEL: Klip ikke TRIN 1 TRIN 2 noget andet end hår, fibre og trevler af, hvis det er viklet omkring børsterullen. TIP: Sørg for at børsterullegaragen er helt tæt tillukket, inden den bruges. BEMÆRK: Hyppig brug kan over tid gøre det nødvendigt at udføre en vis, minimal...
  • Página 21: Vedligeholdelse Af Den Bløde Rulle

    VEDLIGEHOLDELSE AF DEN BLØDE RULLE Træk adgangsknappen til den bløde rulle 4 Sæt den bløde rulle på plads igen ved at opad for at fjerne rullen. skubbe den ind i mundstykkets front, indtil den klikker på plads. 2 Brug det medfølgende hårfjerningsredskab til at fjerne trevler, tæppefibre eller hår, der TJEK TILSTOPNINGER: kan være viklet rundt om den bløde rulle.
  • Página 22: Fejlfindingsguide

    FEJLFINDING ADVARSEL: For at reducere risikoen for stød og utilsigtet betjening, skal du afbryde strømmen og trække stikket ud, inden fejlfinding påbegyndes. Støvsugeren suger ikke snavs op. Ingen eller let sugning. (Der henvises til afsnittet om vedligeholdelse for yderligere information.) •...
  • Página 23: Garanti

    Hvad sker der, når garantien udløber? Shark fremstiller ikke produkter, så de kun holder i begrænset tid. Vi ved, at vores kunder kan ønske at reparere deres støvsugere, efter garantien er udløbet. Ring venligst til kundeservice på gratistelefon, og spørg om vores garantiprogram.
  • Página 24: Technische Daten

    Datumscode: ��������������������������������������� Staubbehälter. Kaufdatum (Beleg): ����������������������������������� Gekauft bei: ����������������������������������������� TECHNISCHE DATEN Spannung: 220-240V~, 50/60Hz Watt: 600W BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN UND GGF. ZUR INFORMATION AUFBEWAHREN. Die Bedienungsanleitung soll Ihnen helfen, sich vollständig mit Ihrem Shark Rocket mit DuoClean vertraut zu machen.
  • Página 25 Wichtige Sicherheitshinweise ........26 Ihr Shark...
  • Página 26: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE NUR FÜR DEN GEBRAUCH IN HAUSHALTEN ACHTUNG Dieses Gerät darf nicht durch Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten (einschließlich Kindern) oder ohne die nötige Erfahrung und das nötige Wissen verwendet werden, es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder haben von dieser Person Anweisungen zur Verwendung des Gerätes erhalten.
  • Página 27: Allgemeine Reinigung

    Schäden an den Teppichfasern kommt. 27 Verwenden Sie nur Filter und Zubehör der ® Marke Shark (andernfalls erlischt Ihre Garantie). 17 Stellen Sie den Staubsauger NICHT auf instabile Oberflächen wie Stühle oder Tische. ALLGEMEINE REINIGUNG 18 Stecken Sie KEINE Gegenstände in die 28 Saugen Sie KEINE harten oder scharfkantigen Öffnungen.
  • Página 28: Ihr Shark ® Rocket ™ Mit Duoclean

    IHR NEUER SHARK ® ROCKET MIT DUOCLEAN ™ ™ WILLKOMMEN! Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf. In dieser Bedienungsanleitung erfahren Sie etwas über die hervorragenden Funktionen Ihres neuen Staubsaugers. Von der Montage über die Verwendung bis zur Wartung finden Sie hier alles beschrieben.
  • Página 29 Empty Wand Release s h a r kc l e a n . e u...
  • Página 30: Zusammenbau Ihres Staubsaugers

    ZUSAMMENBAU IHRES STAUBSAUGERS WUSSTEN SIE SCHON? Die motorisierte Bodendüse 1. SCHRITT und der Handstaubsauger verfügen über LED-Leuchten, die den zu reinigenden Fußboden beleuchten. Diese Leuchten schalten sich in jeder Leistungsstufe automatisch ein. KLICK Schieben Sie das Rohr in den Anschluss für die motorisierte Bodendüse, bis es hörbar einrastet.
  • Página 31 2. SCHRITT 3. SCHRITT ODER KLICK 2 Schieben Sie den Handstaubsauger oben 3 Dieser Staubsauger wird mit einem in das Rohr, bis er hörbar einrastet. abnehmbaren Halteclip zur Anbringung von zwei Zubehörteilen geliefert. Klemmen Sie die Klammer auf das Rohr. Bringen Sie ein Zubehörteil am oberen Halter und ein Zubehörteil am unteren Halter an.
  • Página 32: Verwendung Der Motorbodendüse

    VERWENDUNG DER MOTORISIERTEN BODENDÜSE WARNUNG: Dieser Staubsauger kann nicht selbstständig stehen. Wenn Sie daher bei der Reinigungsarbeit eine Pause machen, lehnen Sie den Staubsauger gegen stabile Möbel oder legen Sie ihn flach auf den Fußboden. Die Verwendung für Zwecke, für die das Gerät nicht stabil genug ist, kann zu Verletzungen führen.
  • Página 33: Wahl Der Richtigen Einstellung

    WAHL DER RICHTIGEN EINSTELLUNG Nackter Fußboden, Teppichboden (I) Hochflorige Teppiche (II) Der Shark Rocket mit DuoClean verfügt am Griff über einen POWER-Schiebeschalter mit zwei ® ™ ™ Geschwindigkeiten. Schieben Sie den Netzschalter auf die richtige Geschwindigkeit (I oder II) und beginnen Sie mit der Reinigung.
  • Página 34: Verwendung Ihres Staubsaugers Im Überflurmodus

    VERWENDUNG IHRES STAUBSAUGERS IM ÜBERFLURMODUS HINWEIS: Beide 1. SCHRITT 2. SCHRITT Schalterstellungen haben die gleiche Saugkraft. TIPP: Sie können den Handstaubsauger direkt an der motorisierten Bodendüse anbringen. Dies ist bei der Wand Treppenreinigen sehr Release bequem. Für die großflächige Reinigung: Stellen Sie den Staubsauger aufrecht hin.
  • Página 35 1. SCHRITT 2. SCHRITT Wand Release Für die Reinigung in kleinen Bereichen: Drücken Sie den Knopf zum Abnehmen 2 Bringen Sie das gewünschte des Rohres an dessen Oberseite, Reinigungszubehörteil an. Die LED-Leuchte um dieses vom Handstaubsauger im Handgerät schaltet sich automatisch abzunehmen.
  • Página 36: Lagerung

    LAGERUNG TIPP: Wenn Ihr Gerät mit einem Beutel mit OPTION 1 Zubehör geliefert wurde, können Sie diesen mit dem Staubsauger am Wandhalter aufhängen. Handstaubsauger- Verriegelung Aufbewahrungs- haken für den Handstaubsauger Drücken Sie den Knopf zum Entfernen des Rohres an dessen Oberseite, um den Handstaubsauger zu entriegeln. Unten am Handgerät befindet sich eine Verriegelung.
  • Página 37 OPTION 2 2 Verwenden Sie den mitgelieferten Wandhalter. Bohren Sie zwei Löcher mit 8mm Durchmesser in die Wand und schieben Sie die mitgelieferten Kunststoffdübel in die Löcher. Schrauben Sie das Rohrmontageteil mit einem Kreuzschlitzschraubendreher in die Kunststoffdübel. Haken Sie die Verriegelung an der Unterseite des Handstaubsaugers an den Wandhalter.
  • Página 38: Zubehör

    ZUBEHÖR Es gibt viele verschiedene Ein 30-cm-Spaltenwerkzeug Zubehörteile, die zusammen Zum Reinigen in engen Spalten und zum Erreichen von mit dieser Staubsaugerserie Fußleisten und Decken. verwendet werden können. Staubwischbürste Die Schnellanleitung zeigt das Zum Reinigen harter Oberflächen und Polster. ausgewählte Zubehör, das mit Ihrem Modell mitgeliefert Das motorisierte Handwerkzeug wurde.
  • Página 39 s h a r kc l e a n . e u...
  • Página 40: Wartung Ihres Staubsaugers

    WARTUNG IHRES STAUBSAUGERS WARNUNG: Waschen Sie die Filter von Hand und nur mit Wasser, damit Reinigungsmittel keine Schäden verursachen. Lassen Sie ALLE Filter vollständig trocknen, bevor Sie sie wieder in den Staubsauger einbauen, damit keine Flüssigkeiten in die elektrischen Teile gesaugt werden.
  • Página 41: Reinigung Der Filter

    Motorvorfilter Clean Filter Schaum- stoff Filz Dust Cup Release Empty Motornachfilter Halten Sie den Staubbehälter über REINIGUNG DER FILTER eine Mülltonne und drücken Sie die Heben Sie die Verriegelung an der TasteLeeren an der Vorderseite des Oberseite des Handstaubsaugers; Staubbehälters. Der untere Deckel öffnet so gelangen Sie an die Schaum- und sich und der Schmutz fällt heraus.
  • Página 42: Wartung Der Bürstenrolle

    WARTUNG IHRES STAUBSAUGERS – FORTS. WARNUNG: Schneiden 1. SCHRITT 2. SCHRITT Sie nichts durch außer der Haare, Fasern oder Fäden, die sich um sie Bürstenrolle gewickelt haben. TIPP: Achten Sie vor Gebrauch darauf, dass das Bürstenrollenfach vollständig abgedichtet und geschlossen ist. HINWEIS: Intensiver Gebrauch kann im Lauf der Zeit einen minimalen...
  • Página 43: Wartung Der Weichen Bürstenwalze

    WARTUNG DER WEICHEN 3 Waschen Sie ggf. die weiche Bürstenwalze. Verwenden Sie nur Wasser und lassen BÜRSTENWALZE Sie sie mind. 24 Stunden lang an der Luft Schieben Sie den Zugangsknopf für die vollständig trocknen. weiche Bürstenwalze nach oben, um diese abzunehmen.
  • Página 44: Anleitung Zur Fehlerbehebung

    ANLEITUNG ZUR FEHLERBEHEBUNG WARNUNG: Um Stromschläge oder unbeabsichtigtes Einschalten zu vermeiden, schalten Sie den Strom ab und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das Gerät warten. Der Staubsauger saugt keinen Schmutz auf. Kein Saugstrom oder nur ein leichter Saugstrom. (Weitere Informationen s. den Abschnitt Wartung.) •...
  • Página 45: Garantie

    Was geschieht, wenn meine Garantie ausläuft? Shark stellt keine Geräte her, die nur eine begrenzte Zeit funktionieren. Wir wissen es zu schätzen, wenn unsere Kunden Ihre Staubsauger auch nach Ablauf der Garantiefrist reparieren lassen möchten. Wenden Sie sich in diesem Fall bitte an unsere kostenlose Kundenservice-Helpline und fragen nach unserem Garantieprogramm.
  • Página 46: Technical Specifications

    Date of Purchase (Keep receipt): ����������������������� Store of Purchase: ����������������������������������� TECHNICAL SPECIFICATIONS Voltage: 220-240V~, 50/60Hz Watts: 600W PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. This Owner’s Guide is designed to help you get a complete understanding of your new Shark Rocket Complete with DuoClean.
  • Página 47 Important Safety Instructions ........48 Getting To Know Your Shark...
  • Página 48: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR HOUSEHOLD USE ONLY WARNING This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Página 49: Please Read Carefully Before Use

    35 DO NOT immerse vacuum cleaner in water blockages and keep openings away from or other liquids. face and body. 36 Use extra care when cleaning on stairs. 27 Only use Shark -brand filters and ® accessories (failure to do so will void the warranty).
  • Página 50: Getting To Know Your Shark

    GETTING TO KNOW YOUR SHARK ® ROCKET COMPLETE WITH DUOCLEAN ™ ™ WELCOME! Congratulations on your purchase. Use this Owner’s Guide to learn about your new vacuum’s great features. From assembly to use to maintenance, you will find it all in here.
  • Página 51 Empty Wand Release s h a r kc l e a n . e u...
  • Página 52: Assembling Your Vacuum

    ASSEMBLING YOUR VACUUM DID YOU KNOW? The motorized floor nozzle and STEP 1 handheld vacuum have LED lights that illuminate the floor surface being cleaned. The lights turn on automatically in either speed setting. CLICK Insert the wand into the motorized floor nozzle connector until you hear a click.
  • Página 53 STEP 2 STEP 3 CLICK 2 Insert the handheld vacuum into the top of 3 This vacuum comes with a detachable the wand until you hear a click. clip to store up to 2 accessories on board. Snap clip onto the wand. Store one accessory on top holder and one accessory on bottom holder.
  • Página 54: Using The Motorized Floor Nozzle

    USING THE MOTORIZED FLOOR NOZZLE WARNING: This vacuum does not stand up on its own, so when taking a break from cleaning, rest it against a piece of stable furniture or lay it flat on the floor. Using for an application where the unit lacks stability may result in personal injury.
  • Página 55: Choosing The Appropriate Setting

    CHOOSING THE APPROPRIATE SETTING Bare Floor, Area Rugs (I) High Pile Carpets (II) The Shark Rocket Complete with DuoClean has a 2-speed power slider switch on the ® ™ ™ handle. Slide the power switch to appropriate speed setting (I or II) and start cleaning.
  • Página 56: Using Your Vacuum In Above-Floor Mode

    USING YOUR VACUUM IN ABOVE-FLOOR MODE NOTE: Both power STEP 1 STEP 2 settings provide the same suction power. TIP: You can attach the handheld vacuum directly to the motorized floor nozzle for convenient stair cleaning. Wand Release For Long-Reach Cleaning: Stand the vacuum upright.
  • Página 57 STEP 1 STEP 2 Wand Release For Short-Reach Cleaning: Press the Wand Release button on the 2 Attach desired cleaning accessory. The top of the wand to disconnect it from the LED light on the handheld vacuum turns on handheld vacuum. automatically when the power is on.
  • Página 58: Storage

    STORAGE TIP: If your unit came with an accessory bag, OPTION 1 you can hang the bag on the wall mount with the vacuum. Handheld Vacuum Catch Handheld Vacuum Storage Hook Press the Wand Release button on the top of the wand to release the handheld vacuum.
  • Página 59 OPTION 2 2 Use the wall mount that is included. Drill two 5/16" holes into the wall and insert the provided plastic anchors into the holes. Using a Phillips-head screwdriver, screw the wall mount into the plastic anchors. Hook the catch on the bottom of the handheld vacuum onto wall mount. s h a r kc l e a n .
  • Página 60: Accessories

    ACCESSORIES There are a variety of 30 cm Crevice Tool accessories that are compatible Clean in between tight spaces or reach baseboards and with this vacuum series. ceilings with this slim crevice tool. The Quick Start Guide shows Dusting Brush the select accessories that are Cleans hard surfaces and upholstery.
  • Página 61 s h a r kc l e a n . e u...
  • Página 62: Maintaining Your Vacuum

    MAINTAINING YOUR VACUUM WARNING: Hand wash filters with water only to prevent damage from cleaning chemicals. Allow ALL filters to dry completely before replacing in the vacuum to prevent liquid from being drawn into electric parts. CAUTION: Turn power off and unplug before servicing.
  • Página 63: Cleaning The Filters

    Pre-Motor filters Clean Filter Foam Felt Dust Cup Release Empty Post-Motor filter Hold dust cup over a trash bin and press CLEANING THE FILTERS the Empty button on the front of the dust Access the Pre-Motor foam and felt cup. The bottom lid will open, allowing the filters by lifting the latch on the top of the debris to fall out.
  • Página 64: Maintaining The Brushroll

    MAINTAINING YOUR VACUUM - CONT. WARNING: Do not cut STEP 1 STEP 2 anything but the hair, fibers or string that is wrapped around the the brushroll. TIP: Ensure the brushroll garage is completely sealed and closed before using. NOTE: Heavy usage over time may require minimal upkeep in order to maintain your vacuum’s...
  • Página 65: Maintaining The Soft Roller

    MAINTAINING THE SOFT ROLLER Slide the Soft Roller access button up to 4 Reinsert the Soft Roller by sliding it into the remove the Soft Roller. front of the nozzle until it clicks into place. 2 Use the onboard hair removal tool to CHECKING FOR BLOCKAGES: remove any string, carpet fibers or hair that HANDHELD, WAND, AND FLOOR NOZZLE...
  • Página 66: Troubleshooting Guide

    TROUBLESHOOTING GUIDE WARNING: To reduce the risk of shock and unintended operation, turn power off and unplug unit before servicing. Vacuum is not picking up debris. No suction or light suction. (Refer to Maintenance section for more information.) • Check filters to see if they need cleaning. Follow instructions for rinsing and completely air-drying the filters before reinserting in the vacuum.
  • Página 67: Warranty

    What happens when my guarantee runs out? Shark does not design products to last for a limited time. We do appreciate that there may be a desire for our customers to want to repair their vacuum cleaners after the warranty has elapsed. In this case please contact our free phone customer service help line and ask about our out warranty program.
  • Página 68: Registre Su Producto

    Tienda de la compra: ��������������������������������� depósito de polvo. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Tensión: 220-240V~, 50/60Hz Potencia: 600W LEA ESTE DOCUMENTO CON ATENCIÓN Y GUÁRDELO PARA FUTURAS CONSULTAS. Este Guía del usuario le ayudará para comprender todas las funciones de su nueva Shark Rocket Complete con DuoClean.
  • Página 69 ÍNDICE Instrucciones de seguridad importantes ......70 Conozca su Shark Rocket Complete con DuoClean .
  • Página 70: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD SOLO PARA USO DOMÉSTICO ADVERTENCIA Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con facultades físicas, sensoriales o intelectuales disminuidas, o que carezcan de la experiencia y los conocimientos debidos, salvo que estén controladas y específicamente instruidas por otra persona responsable de su seguridad.
  • Página 71: Depósito De Polvo, Filtros Yaccesorios

    27 Utilice exclusivamente accesorios y filtros 18 NO introduzca ningún objeto en las de la marca Shark (la garantía se anulará ® aberturas. NO utilice el aparato si tiene en caso contrario).
  • Página 72: Conozca Su Shark ® Rocket ™ Complete Con Duoclean

    CONOZCA SU SHARK ® ROCKET COMPLETE CON DUOCLEAN ™ ™ ¡BIENVENIDO/A! Enhorabuena por haber adquirido este producto. Utilice esta Guía del usuario para conocer las extraordinarias prestaciones de su aspiradora. Esta guía le ofrecerá la información de montaje, uso y mantenimiento necesaria.
  • Página 73 Empty Wand Release s h a r kc l e a n . e u...
  • Página 74: Ensamblaje De Su Aspiradora

    ENSAMBLAJE DE SU ASPIRADORA SABÍA USTED QUE... El cabezal motorizado y la PASO 1 aspiradora de mano tienen pilotos LED que iluminan la superficie del suelo que se está limpiando. Las luces funcionan con ambas velocidades. CLIC Inserte el tubo en el conector del cabezal motorizado hasta que oiga un clic.
  • Página 75 PASO 2 PASO 3 O BIEN CLIC 2 Inserte la aspiradora de mano en la parte 3 La aspiradora se suministra con un soporte superior del tubo hasta que oiga un clic. a presión que permite fijar uno o dos accesorios.
  • Página 76: Utilización Del Cabezal Motorizado

    UTILIZACIÓN DEL CABEZAL MOTORIZADO ADVERTENCIA: la aspiradora no se mantiene de pie por sí misma; por lo tanto, cuando descanse, apóyela en algún mueble estable o déjela en el suelo. La utilización para una aplicación en la que a la unidad le falte estabilidad puede tener como resultado lesiones.
  • Página 77: Selección Del Ajuste Apropiado

    SELECCIÓN DEL AJUSTE APROPIADO Suelo sin revestir, Alfombras gruesas (II) alfombras delicadas (I) La aspiradora Shark Rocket Complete con DuoClean tiene en el mango un interruptor ® ™ ™ deslizante con dos velocidades. Ponga el interruptor en la configuración de velocidad apropiada (I o II) y empiece a limpiar.
  • Página 78: Utilización De Su Aspiradora En El Modo Para Sitios Elevados

    UTILIZACIÓN DE SU ASPIRADORA EN EL MODO PARA SITIOS ELEVADOS NOTA: ambas PASO 1 PASO 2 configuraciones de alimentación proporcionan la misma potencia de aspiración. CONSEJO: puede fijar directamente la aspiradora de mano en Wand el cabezal para limpiar Release las escaleras más cómodamente.
  • Página 79 PASO 1 PASO 2 Wand Release Para limpiar a corta distancia: Pulse el botón de desenganche del tubo 2 Monte el accesorio de limpieza deseado. que hay en la parte superior de este para El testigo luminoso de la aspiradora se separarlo de la aspiradora de mano.
  • Página 80: Almacenamiento

    ALMACENAMIENTO CONSEJO: si su unidad venía con una bolsa para OPCIÓN 1 accesorios, puede colgar la bolsa en el soporte de pared con la aspiradora. Enganche de la aspiradora de mano Gancho de almacenamiento de la aspiradora de mano Pulse el botón de desenganche del tubo que hay en la parte superior de este para separarlo de la aspiradora de mano.
  • Página 81 OPCIÓN 2 2 Utilice el enganche de pared que se incluye. Efectúe dos orificios de 8 mm en la pared e inserte los tacos de plástico que se proporcionan. Inserte los tornillos y fije el soporte a la pared con un destornillador de estrella. Cuelgue la aspiradora de mano en el soporte de pared empleando el enganche de la parte inferior.
  • Página 82: Accesorios

    ACCESORIOS Hay varios accesorios Adaptador de 30 cm para ranuras compatibles con esta serie de Limpie espacios reducidos, zócalos y techos con este aspiradoras. adaptador delgado para ranuras. La Guía de inicio rápido indica Cepillo para polvo los accesorios seleccionados Para la limpieza de tapizados y superficies duras.
  • Página 83 s h a r kc l e a n . e u...
  • Página 84: Mantenimiento De Su Aspiradora

    MANTENIMIENTO DE SU ASPIRADORA ADVERTENCIA: lave los filtros a mano únicamente con agua para evitar daños producidos por productos químicos de limpieza. Deje que se sequen completamente TODOS los filtros antes de volver a colocarlos en la aspiradora para evitar que entre el líquido en las piezas eléctricas.
  • Página 85: Filtros Delante Del Motor

    Filtros delante del motor Clean Filter Espuma Fieltro Dust Cup Release Empty Filtro detrás del motor Mantenga el depósito de polvo sobre una LIMPIEZA DE LOS FILTROS papelera y pulse el botón Empty (Vacío) Acceda a la espuma delante del motor y que hay en la parte delantera del depósito los filtros de fieltro levantando el pestillo que de polvo.
  • Página 86: Mantenimiento Del Cepillo Giratorio

    MANTENIMIENTO DE SU ASPIRADORA (CONT.) ADVERTENCIA: no PASO 1 PASO 2 corte nada excepto cabellos, fibras o hilos que se hayan enredado en el cepillo giratorio. CONSEJO: asegúrese de que la estación del cepillo giratorio está completamente sellada y cerrada antes de utilizarlo. NOTA: con el tiempo tal vez haga falta un mantenimiento mínimo de...
  • Página 87: Mantenimiento Del Rodillo Suave

    MANTENIMIENTO DEL RODILLO SUAVE 3 Lave el rodillo suave cuando sea necesario. Utilice solamente agua y deje secar Deslice hacia arriba los botones de acceso completamente al aire durante al menos 24 al rodillo suave para extraerlo. horas. 2 Utilice la herramienta para la retirada de 4 Vuelva a colocar el rodillo deslizándolo en cabellos que se incluye para retirar los la parte delantera del cabezal hasta que...
  • Página 88: Guía De Resolución De Problemas

    GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de descargas y encendido accidentales, apague la alimentación eléctrica y desenchufe la unidad antes de solucionar cualquier fallo. La aspiradora no recoge la suciedad. Aspiración nula o reducida. (Consulte más información en la sección de Mantenimiento). •...
  • Página 89: Garantía

    (Doce meses más la ampliación de cuatro años). ¿Qué cubre la garantía gratuita Shark? La reparación o sustitución de el aparato (a discreción de Shark), incluidos los recambios y la mano de obra. La garantía Shark es adicional a sus derechos legales como consumidor.
  • Página 90: Spécifications Techniques

    Magasin d’achat : ������������������������������������ SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Tension : 220-240V~, 50/60Hz Watts : 600W VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. Cette notice d’utilisation est destinée à vous aider à bien comprendre le fonctionnement de votre nouveau Shark Rocket Complete avec DuoClean.
  • Página 91 Consignes de sécurité importantes ........92 Découvrez votre Shark...
  • Página 92: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES APPAREIL DESTINÉ UNIQUEMENT À UN USAGE DOMESTIQUE. AVERTISSEMENT Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou présentant un manque d’expérience et de connaissances, sauf si elles sont sous une surveillance ou ont reçu des instructions d’utilisation de l’appareil d’une personne responsable de leur sécurité.
  • Página 93: Nettoyage Général

    CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION 17 NE PAS poser l’aspirateur sur des surfaces 27 Utiliser uniquement des filtres et des instables, comme des chaises ou des accessoires de marque Shark (le non- ® tables. respect de cette disposition annulera la garantie).
  • Página 94: Découvrez Votre Shark Rocket Complete Avec Duoclean

    DÉCOUVREZ VOTRE SHARK ® ROCKET COMPLETE AVEC DUOCLEAN ™ ™ BIENVENUE ! Félicitations pour votre achat. Utilisez ce Guide de l’utilisateur pour découvrir les grandes caractéristiques de votre nouvel aspirateur. Du montage à l’utilisation, en passant par la maintenance, vous...
  • Página 95 Empty Wand Release s h a r kc l e a n . e u...
  • Página 96: Assemblage De Votre Aspirateur

    ASSEMBLAGE DE VOTRE ASPIRATEUR LE SAVIEZ-VOUS ? La buse de plancher motorisée ÉTAPE 1 et l’aspirateur portatif sont équipés de lampes à DEL qui éclairent la surface du plancher en cours de nettoyage. Ces lampes s’allument automatiquement, quel que soit le réglage de vitesse. CLIC Insérer le tube dans le connecteur de la buse de plancher motorisée jusqu’à...
  • Página 97 ÉTAPE 2 ÉTAPE 3 CLIC 2 Insérer l’aspirateur portatif dans la partie 3 Cet aspirateur est livré avec une attache supérieure du tube jusqu’à ce que vous amovible permettant de ranger jusqu’à 2 entendiez un clic. accessoires intégrés. Encliqueter sur le tube.
  • Página 98: Utilisation De La Buse De Plancher Motorisée

    UTILISATION DE LA BUSE D’ASPIRATION MOTORISÉE AVERTISSEMENT : cet aspirateur ne se met pas en position verticale de façon autonome. Par conséquent, lors d’une pause pendant le nettoyage, le caler contre un meuble stable ou le poser à plat sur le plancher. L’utilisation pour une application où...
  • Página 99: Choix Du Réglage Approprié

    CHOIX DU RÉGLAGE APPROPRIÉ Plancher nu, tapis (I) Carpettes à poils longs (II) Le Shark Rocket Complete avec DuoClean est muni d’un interrupteur d’alimentation ® ™ ™ coulissant à 2 vitesses sur la poignée. Faire glisser l’interrupteur d’alimentation vers le réglage de vitesse approprié...
  • Página 100: Utilisation De Votre Aspirateur En Mode Au-Dessus Du Sol

    UTILISATION DE VOTRE ASPIRATEUR EN MODE AU-DESSUS DU SOL REMARQUE : les deux ÉTAPE 1 ÉTAPE 2 réglages de puissance assurent la même puissance d’aspiration. CONSEIL : vous pouvez fixer l’aspirateur portatif directement sur la buse de plancher motorisée Wand pour faciliter le nettoyage Release des escaliers.
  • Página 101 ÉTAPE 1 ÉTAPE 2 Wand Release Pour un nettoyage à courte portée : Appuyer sur le bouton de libération du tube 2 Fixer l’accessoire de nettoyage souhaité. sur la partie supérieure de ce dernier pour Le voyant à DEL sur l’aspirateur portatif le déconnecter de l’aspirateur portatif.
  • Página 102: Rangement

    RANGEMENT CONSEIL : si votre appareil a été livré avec un OPTION 1 sac d’accessoires, vous pouvez accrocher le sac sur le support mural avec l’aspirateur. Cliquet de l’aspirateur portatif Crochet de rangement de l’aspirateur portatif Appuyer sur le bouton de libération du tube sur la partie supérieure de ce dernier pour libérer l’aspirateur portatif.
  • Página 103 OPTION 2 2 Utiliser le support mural qui est fourni. Percer deux trous de 5/16 pouce (0,79 cm) dans le mur et y insérer les chevilles en plastique fournies. À l’aide d’un tournevis cruciforme Phillips, visser le support mural dans les chevilles en plastique. Accrocher le cliquet sur la partie inférieure de l’aspirateur portatif au support mural.
  • Página 104: Accessoires

    ACCESSOIRES Il existe un éventail Suceur plat de 30 cm d’accessoires qui sont Nettoyer entre les espaces restreints ou atteindre les plinthes compatibles avec les et les plafonds avec ce suceur plat fin. aspirateurs de cette série. Brosse à épousseter Le Guide de démarrage Nettoie les surfaces dures et le rembourrage.
  • Página 105 s h a r kc l e a n . e u...
  • Página 106: Maintenance De Votre Aspirateur

    MAINTENANCE DE VOTRE ASPIRATEUR AVERTISSEMENT : laver les filtres à la main uniquement avec de l’eau pour prévenir les dommages causés par les produits chimiques de nettoyage. Laisser TOUS les filtres sécher complètement avant de les remettre dans l’aspirateur pour éviter que le liquide soit aspiré...
  • Página 107: Nettoyage Des Filtres

    Filtres avant le moteur Clean Filter Mousse Feutre Dust Cup Release Empty Filtre après le moteur Tenir le réservoir à poussière au-dessus NETTOYAGE DES FILTRES d’une poubelle et appuyer sur le bouton Accéder aux filtres de mousse et de feutre Empty (Vider) à...
  • Página 108: Maintenance De La Brosse Rotative

    MAINTENANCE DE VOTRE ASPIRATEUR - SUITE AVERTISSEMENT : ne ÉTAPE 1 ÉTAPE 2 rien couper d’autre que les poils, les fibres ou les fils qui s’enroulent autour de la brosse rotative. CONSEIL : vérifier que l’enceinte de la brosse rotative est complètement scellée et fermée avant utilisation.
  • Página 109: Maintenance Du Rouleau Mou

    MAINTENANCE DU ROULEAU MOU 4 Réinsérer le rouleau mou en le faisant Faire glisser le bouton d’accès au rouleau glisser dans l’avant de la buse jusqu’à ce mou vers le haut pour retirer ce dernier. qu’il s’encliquette. 2 Utiliser l’outil de retrait des poils intégré VÉRIFICATION DES OBSTRUCTIONS : pour retirer tout fil, des fibres de carpette ASPIRATEUR PORTATIF, TUBE ET BUSE...
  • Página 110: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de choc et de démarrage intempestif, mettre hors tension et débrancher l’appareil avant de procéder à l’entretien. L’aspirateur ne ramasse pas les débris. L’aspiration est faible ou nulle. (Reportez-vous à la section Maintenance pour plus d’informations.) •...
  • Página 111: Garantie

    Qu’est-ce qui est couvert par la garantie gratuite Shark ? La réparation ou le remplacement de votre appareil Shark (à la discrétion de Shark), y compris les pièces et la main-d’œuvre. Une garantie Shark s’ajoute à vos droits légaux en tant que consommateur.
  • Página 112: Dettagli Tecnici

    220-240V~, 50/60Hz Potenza: 600W VI PREGHIAMO DI LEGGERE ATTENTAMENTE IL MANUALE D’USO E DI CONSERVARLO PER FUTURO RIFERIMENTO. Il presente Manuale d’uso ha lo scopo di aiutarvi ad acquisire una conoscenza accurata del vostro nuovo Shark Rocket Complete con DuoClean.
  • Página 113 Importanti istruzioni di sicurezza ........114 Introduzione a Shark...
  • Página 114: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA SOLO PER IMPIEGO DOMESTICO AVVERTENZA Questo apparecchio non è destinato all’utilizzo da parte di persone (bambini compresi) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e conoscenze, a meno che una persona responsabile della loro sicurezza non ne supervisioni l’operato o non abbia fornito loro adeguate istruzioni sull’uso dell’apparecchio.
  • Página 115: Pulizia Generale

    27 Utilizzare solo filtri e accessori Shark ® 17 NON collocare l’aspirapolvere su superfici caso contrario la garanzia sarà nulla).
  • Página 116: Introduzione A Shark ® Rocket ™ Complete Con Duoclean

    INTRODUZIONE A SHARK ® ROCKET COMPLETE CON DUOCLEAN ™ ™ BENVENUTI Congratulazioni per il vostro acquisto. Utilizzate questo Manuale d’uso per conoscere le eccezionali caratteristiche del vostro nuovo aspirapolvere. In questo Manuale troverete tutto ciò che c’è da sapere, dal montaggio alla manutenzione.
  • Página 117 Empty Wand Release s h a r kc l e a n . e u...
  • Página 118: Montaggio Dell'aSpirapolvere

    MONTAGGIO DELL’ASPIRAPOLVERE LO SAPEVI CHE... La bocchetta per pavimenti PASSAGGIO 1 motorizzata e l’aspirapolvere portatile sono provvisti di spie LED che illuminano la superficie del pavimento da pulire? Le luci si accendono automaticamente con entrambe le velocità selezionate. CLIC Inserire il bastone nel connettore della bocchetta per pavimenti motorizzata fino a sentire uno scatto.
  • Página 119 PASSAGGIO 2 PASSAGGIO 3 OPPURE CLIC 2 Inserire l’aspirapolvere portatile 3 Questo aspirapolvere è dotato di una clip nell’estremità del bastone fino a sentire uno rimovibile per applicare fino a 2 accessori. scatto. Innestare la clip sul bastone. Applicare un accessorio nel supporto superiore e un altro accessorio nel supporto inferiore.
  • Página 120: Utilizzo Della Bocchetta Per Pavimenti Motorizzata

    UTILIZZO DELLA BOCCHETTA PER PAVIMENTI MOTORIZZATA AVVERTENZA: questo aspirapolvere non sta da solo in posizione verticale, per cui quando si desidera fare una pausa, appoggiarlo a un mobile stabile oppure distenderlo sul pavimento. L’utilizzo dell’unità in condizioni di mancanza di stabilità può...
  • Página 121: Selezione Delle Impostazioni Corrette

    SELEZIONE DELLE IMPOSTAZIONI CORRETTE Pavimenti nudi, tappeti (I) Moquette spesse (II) Lo Shark Rocket complete con DuoClean è provvisto di un interruttore scorrevole di ® ™ ™ accensione a 2 velocità situato sull’impugnatura. Fare scorrere l’interruttore di accensione nella corretta impostazione della velocità (I o II) e procedere con la pulizia.
  • Página 122: Utilizzare L'aSpirapolvere In Modalità Zone Sopraelevate

    UTILIZZARE L’ASPIRAPOLVERE IN MODALITÀ ZONE SOPRAELEVATE NOTA: entrambe le PASSAGGIO 1 PASSAGGIO 2 impostazioni di potenza offrono la stessa potenza di aspirazione. SUGGERIMENTO: È possibile fissare l’aspirapolvere portatile direttamente alla Wand bocchetta per pavimenti Release motorizzata per una comoda pulizia delle scale.
  • Página 123 PASSAGGIO 1 PASSAGGIO 2 Wand Release Per la pulizia di superfici meno agevoli da raggiungere: Premere il pulsante di rilascio del bastone 2 Applicare l’accessorio di pulizia desiderato. sull’estremità dello stesso per staccarlo Quando l’alimentazione è accesa, la spia a dall’aspirapolvere portatile.
  • Página 124: Sistemazione A Riposo

    SISTEMAZIONE A RIPOSO SUGGERIMENTO: Se l’unità fosse dotata di OPZIONE 1 borsa per gli accessori, sarà possibile appenderla al supporto insieme Fissaggio aspirapolvere all’aspirapolvere. portatile Gancio per la siste- mazione a riposo dell’aspirapolvere portatile Premere il pulsante di rilascio del bastone sull’estremità dello stesso per staccare l’aspirapolvere portatile.
  • Página 125 OPZIONE 2 2 Utilizzare il supporto in dotazione. Praticare due fori da 5/16” nella parete e inserire i tasselli di plastica forniti nei fori. Servendosi di un cacciavite a stella, avvitare il supporto a parete nei tasselli di plastica. Agganciare il fissaggio sulla parte inferiore dell’aspirapolvere portatile sul supporto a parete.
  • Página 126: Accessori

    ACCESSORI Un’ampia varietà di accessori è Accessorio a lancia 30 cm compatibile con questa serie di Pulite tra spazi ristretti o raggiungete battiscopa e soffitti con aspirapolveri. questo essenziale accessorio a lancia. La guida rapida all’utilizzo Spazzola spolverante mostra gli accessori selezionati Per pulire superfici dure e tappezzerie.
  • Página 127 s h a r kc l e a n . e u...
  • Página 128: Manutenzione Dell'aSpirapolvere

    MANUTENZIONE DELL’ASPIRAPOLVERE AVVERTENZA: lavare i filtri a mano utilizzando solo acqua per evitare danni provocati da prodotti chimici detergenti. Lasciare asciugare completamente TUTTI i filtri prima di reinserirli nell’aspirapolvere per prevenire il versamento di liquidi all’interno delle parti elettriche. ATTENZIONE: spegnere e scollegare l’unità...
  • Página 129: Pulizia Dei Filtri

    Filtri pre-motore Clean Filter Schiuma Feltro Dust Cup Release Empty Filtro post-motore Portare il contenitore raccoglipolvere PULIZIA DEI FILTRI sopra un cestino portarifiuti e premere Accedere ai filtri di schiuma e ai filtri il pulsante Empty (svuotamento) situato di feltro pre-motore sollevando il sulla parte anteriore del contenitore fermo situato nella parte superiore raccoglipolvere.
  • Página 130: Manutenzione Della Spazzola

    MANUTENZIONE DELL’ASPIRAPOLVERE - CONT. AVVERTENZA: PASSAGGIO 1 PASSAGGIO 2 non tagliare altro all’infuori di peli, fibre o fili attorcigliati alla spazzola. SUGGERIMENTO: assicurarsi che il box spazzola sia interamente sigillato e chiuso prima dell’utilizzo. NOTA: l’uso intensivo nel tempo potrebbe richiedere spese di manutenzione minime al fine di preservare l’aspetto...
  • Página 131: Manutenzione Del Rullo Morbido

    MANUTENZIONE DEL RULLO MORBIDO 4 Reinserire il rullo morbido facendolo scorrere nella parte anteriore della Far scorrere il pulsante di accesso del rullo bocchetta fino a quando si innesta in sede morbido verso l’alto per rimuovere il rullo con uno scatto. morbido.
  • Página 132: Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI AVVERTENZA: per ridurre il rischio di scossa e il funzionamento accidentale, spegnere e scollegare l’unità prima di qualsiasi intervento di assistenza. L’aspirapolvere non raccoglie i frammenti. Nessuna aspirazione o scarsa aspirazione. (Per ulteriori informazioni, consultare il capitolo Manutenzione) •...
  • Página 133: Garanzia

    Se registrate la vostra garanzia, avremo a portata di mano i vostri dati qualora abbiate necessità di contattarci. Potrete inoltre ricevere suggerimenti e consigli su come sfruttare tutte le potenzialità del vostro aspirapolvere Shark e conoscere le ultime notizie sulle nuove tecnologie e i lanci di nuovi prodotti Shark ®...
  • Página 134: Technische Specificaties

    Aankoopdatum (aankoopbewijs bewaren): ��������������� Aankoopwinkel: ������������������������������������� TECHNISCHE SPECIFICATIES Spanning: 220-240V~, 50/60Hz Watt: 600W HANDLEIDING ZORGVULDIG DOORLEZEN EN BEWAREN ALS NASLAG VOOR DE TOEKOMST. Deze bedieningshandleiding is ontworpen om u te helpen bij het volledig begrijpen van uw nieuwe Shark Rocket compleet met DuoClean.
  • Página 135 Belangrijke veiligheidsinstructies ........136 Uw Shark Rocket Compleet met DuoClean .
  • Página 136: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ALLEEN VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK WAARSCHUWING Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij deze personen onder toezicht staan of instructies hebben gekregen met betrekking tot het gebruik van het apparaat van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
  • Página 137: Algemene Reiniging

    27 Gebruik alleen filters en hulpstukken van vezels van het tapijt te voorkomen. het merk Shark (nalatigheid leidt tot verlies ® 17 De stofzuiger NIET op instabiele van de garantie).
  • Página 138: Uw Shark ® Rocket ™ Compleet Met Duoclean

    VERTROUWD RAKEN MET UW SHARK ® ROCKET COMPLEET MET DUOCLEAN ™ ™ WELKOM! Gefeliciteerd met uw aankoop. Gebruik deze gebruiksaanwijzing om meer te weten te komen over de geweldige kenmerken van uw nieuwe stofzuiger. Van montage tot onderhoud, u vindt het hier allemaal.
  • Página 139 Empty Wand Release s h a r kc l e a n . e u...
  • Página 140: Uw Stofzuiger Monteren

    UW STOFZUIGER IN ELKAAR ZETTEN WIST U DAT? Het gemotoriseerde STAP 1 vloermondstuk en de handstofzuiger LED-verlichting hebben waardoor het te reinigen vloeroppervlak wordt verlicht. De lampjes gaan bij iedere snelheidsinstelling automatisch branden. Klik Steek de buis in het verbindingsstuk van het gemotoriseerde vloermondstuk totdat u een klik hoort.
  • Página 141 STAP 2 STAP 3 Klik 2 Koppel de handstofzuiger vast aan 3 Deze stofzuiger wordt geleverd met een de bovenkant van de buis tot u een afneembare klem om twee accessoires klik hoort. op te bergen. Bevestig de klem aan de buis.
  • Página 142: Het Gemotoriseerde Vloermondstuk Gebruiken

    HET GEMOTORISEERDE VLOERMONDSTUK GEBRUIKEN WAARSCHUWING: Deze stofzuiger blijft niet zelfstandig rechtstaan, dus wanneer u stopt met schoonmaken, dient u hem te laten rusten tegen een stabiel meubel of neer te leggen op de vloer. Door de stofzuiger te gebruiken voor een toepassing waarbij hij niet stabiel staat, zou u zich kunnen...
  • Página 143: Het Kiezen Van De Juiste Instelling

    DE JUISTE INSTELLING KIEZEN Onbedekte vloer, los tapijt (I) Hoogpolig tapijt (II) De Shark Rocket Compleet met DuoClean hheeft een aan/uit-schakelaar met 2 snelheden op ® ™ ™ de hendel. Schuif de schakelaar in de correcte snelheidsinstelling (I of II) en begin te stofzuigen.
  • Página 144: Uw Stofzuiger Gebruiken In Boven-De-Vloer-Modus

    UW STOFZUIGER GEBRUIKEN IN BOVEN-DE-VLOER-MODUS OPMERKING: Beide STAP 1 STAP 2 vermogensinstellingen leveren dezelfde zuigkracht op. TIP: U kunt de handstofzuiger rechtstreeks aan het gemotoriseerde Wand vloermondstuk Release bevestigen om handig trappen te stofzuigen. Reinigen met een ver bereik: Zet de stofzuiger rechtop neer. Trap het voetpedaal op het vloermondstuk in en trek de buis omhoog om de buis van het gemotoriseerde vloermondstuk los te koppelen.
  • Página 145 STAP 1 STAP 2 Wand Release Reinigen met een kort bereik: 2 Bevestig het gewenste reinigingshulpstuk. Druk op de buisontgrendelknop bovenaan Het LED-lampje in het handgedeelte gaat op de buis om deze te ontkoppelen van de automatisch branden als de voeding wordt handstofzuiger.
  • Página 146: Opslag

    OPSLAG TIP: Is er bij uw eenheid een accesoiretas OPTIE 1 meegeleverd, dan kunt u de tas met de stofzuiger aan de muurbevestiging hangen. Haakje van de handstofzuiger Opslaghaak van de handstofzuiger Druk op de buisontgrendelknop bovenaan op de buis om de handstofzuiger in te schakelen.
  • Página 147 OPTIE 2 2 Gebruik de meegeleverde muurbevestiging. Boor twee 5/16" gaten in de muur en steek de twee meegeleverde kunststof pluggen in de gaten. Gebruik een kruiskopschroevendraaier om de muurbevestiging in de kunststof pluggen te schroeven. Bevestig de haak aan de onderzijde van de handstofzuiger aan de muurbevestiging.
  • Página 148: Hulpstukken

    ACCESSOIRES Verschillende accessoires 30 cm kierenzuigmond zijn geschikt voor dit type Reinig tussen nauwe ruimten of bereik plinten en plafonds stofzuiger. met deze dunne spleetzuigmond. De Snelstartgids toont de Kleine borstel geselecteerde accessoires die Reinigt harde oppervlakken en meubels. bij uw model zijn inbegrepen. Gemotoriseerd gereedschap Ga om aanvullende Zuigt dierenharen en los vuil op, reinigt krachtig en haalt...
  • Página 149 s h a r kc l e a n . e u...
  • Página 150: Uw Stofzuiger Onderhouden

    UW STOFZUIGER ONDERHOUDEN WAARSCHUWING: Was de filters met de hand. Gebruik hiervoor enkel water om schade door schoonmaakmiddelen te voorkomen. Laat ALLE filters volledig opdrogen voordat u ze terug in de stofzuiger plaatst om te voorkomen dat de vloeistof in de elektrische onderdelen terechtkomt.
  • Página 151: De Filters Reinigen

    Filters vóór de motor Clean Filter Schuim Vilt Dust Cup Release Empty Filter achter de motor Houd de stofbak boven een vuilnisemmer DE FILTERS REINIGEN en druk op de knop’Empty’ (Legen) U krijgt toegang tot het schuim en bovenaan op de stofbak. De deksel aan de de vilten filters vóór de motor door onderkant gaat open en het vuil valt eruit.
  • Página 152: De Borstelrol Onderhouden

    UW STOFZUIGER ONDERHOUDEN - VERVOLG WAARSCHUWING: STAP 1 STAP 2 Knip niets af behalve haren, vezels of draden die rondom de borstelrol zijn gewikkeld. TIP: Zorg ervoor dat de borstelrolopslag volledig verzegeld en dicht is voordat u deze gebruikt. OPMERKING: Door veelvuldig gebruik kan het na verloop van tijd nodig zijn om een minimum...
  • Página 153: De Zachte Roller Onderhouden

    DE ZACHTE ROLLER ONDERHOUDEN Schuif de toegangsknop voor de zachte roller 4 Bevestig de zachte roller opnieuw door omhoog om de zachte roller los te koppelen. deze in de voorkant van het mondstuk te duwen tot hij op zijn plaats vastklikt. 2 Om draden, tapijtvezels of haar dat rond de zachte roller gewikkeld is, te verwijderen, CONTROLEREN OP VERSTOPPINGEN:...
  • Página 154: Problemen Oplossen

    HANDLEIDING VOOR HET OPLOSSEN VAN PROBLEMEN WAARSCHUWING: Om het risico op elektrische schok en onbedoeld gebruik te verminderen, schakelt u het apparaat uit en trekt u de stekker uit het stopcontact alvorens u het onderhoud uitvoert. De stofzuiger zuigt geen vuil op. Geen zuiging of lichte zuiging. (Zie het onderdeel over Onderhoud voor meer informatie.) •...
  • Página 155: Garantievoorwaarden

    Door het vertrouwen dat wij hebben in ons ontwerp en de controle van de kwaliteit van ons product, geven wij op de aankoop van een nieuwe stofzuiger van Shark in totaal vijf jaar garantie. (12 maanden plus een aanvullende garantie van 4 jaar).
  • Página 156: Tekniske Spesifikasjoner

    Butikk for kjøp: �������������������������������������� TEKNISKE SPESIFIKASJONER Spenning: 220-240V~, 50/60Hz Watt: 600W LES NØYE OG OPPBEVAR DEN FOR FREMTIDIG REFERANSE. Denne brukerhåndboken er utformet for å hjelpe deg å få en fullstendig forståelse av din nye Shark Rocket Complete med DuoClean.
  • Página 157 Viktige sikkerhetsinstruksjoner ........158 Bli kjent med din Shark...
  • Página 158: Viktige Sikkerhetsinstruksjoner

    VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER KUN TIL HUSHOLDNINGSBRUK ADVARSEL Dette apparatet er ikke beregnet for bruk av personer (inkludert barn) med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og kunnskap, med mindre de har fått tilsyn eller veiledning om bruken av apparatet fra en person som er ansvarlig for sikkerheten deres.
  • Página 159: Generell Rengjøring

    36 Utvis ekstra forsiktighet ved bruk i trapper. vedlikehold. 26 Pass på at tilbehøret ikke er blokkert og hold åpninger borte fra ansikt og kropp. 27 Bruk kun Shark -filtre og -tilbehør ® (manglende bruk vil gjøre garantien ugyldig).
  • Página 160: Bli Kjent Med Din Shark ® Rocket ™ Complete Med Duoclean

    BLI KJENT MED DIN SHARK ® ROCKET COMPLETE MED DUOCLEAN ™ ™ VELKOMMEN! Gratulerer med kjøpet ditt. Bruk denne brukerveiledningen til å lære mer om funksjonene på den nye støvsugeren din. Fra montering til bruk til vedlikehold, du finner alt her.
  • Página 161 Empty Wand Release s h a r kc l e a n . e u...
  • Página 162: Montere Din Støvsuger

    MONTERE DIN STØVSUGER VISSTE DU? Det motoriserte gulvstykket TRINN 1 og håndholdte støvsugeren har LED-lys som lyser opp gulvflaten som rengjøres. Lysene slås på i begge hastighetsinnstillingene automatisk. KLIKK Sett skaftet inn i det motoriserte gulvmunnstykket til du hører et klikk.
  • Página 163 TRINN 2 TRINN 3 ELLER KLIKK 2 Sett den håndholdte støvsugeren inn øverst 3 Denne støvsugeren leveres med et på skaftet til du hører et klikk. avtagbart feste hvor man kan feste opptil 2 tilbehør. Fest klippet på skaftet. Oppbevar ett tilbehør på...
  • Página 164: Bruke Det Motoriserte Gulvmunnstykket

    BRUKE DET MOTORISERTE GULVMUNNSTYKKE ADVARSEL: Denne støvsugeren står ikke på egenhånd, så når du tar en pause fra rengjøringen, må du hvile den mot et møbel eller legge den ned på gulvet. Det å bruke en applikasjon hvor enheten mangler stabilitet kan resultere i personskade.
  • Página 165: Velge Passede Innstilling

    VELGE PASSEDE INNSTILLING Bare gulv, gulvtepper (I) Loende tepper (II) Shark Rocket Complete med DuoClean har en 2-hastighets strømbryter på håndtaket. Gli ® ™ ™ strømbryteren til passende hastighetsinnstilling (I eller II) og start rengjøringen. Bare gulv, gulvtepper (I) – Børsterullen og mykrullen spinner begge sakte for å rengjøre bare gulv og ømtålige gulvtepper.
  • Página 166: Bruke Støvsugeren Din I Over-Gulv Modus

    BRUKE STØVSUGEREN DIN I OVER-GULV MODUS MERK: Begge TRINN 1 TRINN 2 kraftinnstillingene gir samme sugekraft. TIPS: Du kan feste den håndholdte støvsugeren direkte på det motoriserte gulvmunnstykket for beleilig rengjøring av Wand trapper. Release For rengjøring med lang rekkevidde: Sett støvsugeren loddrett.
  • Página 167 TRINN 1 TRINN 2 Wand Release For rengjøring med kort rekkevidde: Trykk på skaftets utløserknapp på 2 Sett på ønsket rengjøringstilbehør. LED- toppen av skaftet for å koble det fra den lyset på den håndholdte støvsugeren slås håndholdte støvsugeren. på automatisk når strømmen er på. s h a r kc l e a n .
  • Página 168: Oppbevaring

    OPPBEVARING TIPS: Hvis enheten kom med en pose til tilbehør, ALTERNATIV 1 kan du henge posen på vegghengeren med støvsugeren. Håndholdt støvsugerpanne Oppbevaringskrok for den håndholdte støvsugeren Trykk på skaftets utløserknapp på toppen av skaftet for å løse det ut fra den håndholdte støvsugeren. Det er en panne i bunnen av den håndholdte støvsugeren.
  • Página 169 ALTERNATIV 2 2 Bruk veggfestet som er inkludert. Drill to 5/16" hull i veggen og sett inn de medfølgende plastankrene i hullene. Bruk en stjerneskrutrekker for å skru veggfestet fast i plastankrene. Heng haken under den håndholdte støvsugeren på veggfestet. s h a r kc l e a n .
  • Página 170: Tilbehør

    TILBEHØR Det er mange forskjellige 30 cm sprekkmunnstykke tilbehør som er kompatible Rengjører mellom trange områder eller når gulvlister og tak med denne støvsuger-serien. med dette smale sprekkmunnstykket. Hurtigstartveiledningen viser Støvbørste det utvalgte tilbehøret som Rengjører harde overflater og stoff. inkluderes med modellen din.
  • Página 171 s h a r kc l e a n . e u...
  • Página 172: Vedlikeholde Støvsugeren

    VEDLIKEHOLDE STØVSUGEREN ADVARSEL: Håndvask filtre med vann kun for å hindre skade fra rengjøringskjemikalier. La ALLE filtre tørke helt før du skifter i støvsugeren for å hindre at væske trekkes inn i de elektriske delene. FORSIKTIG: Skru av strømmen og trekk ut før vedlikehold.
  • Página 173: Rengjøre Filtrene

    Før-motorfiltre Clean Filter Skum Filt Dust Cup Release Empty Etter-motorfilter Hold støvkoppen over en søppelkurv RENGJØRE FILTRENE og trykk på Empty-knappen foran på Tilgang til før-motor skum- og filtfiltre ved støvkoppen. Bunnen åpnes og lar avfallet å løfte luken øverst på den håndholdte falle ut.
  • Página 174: Vedlikeholde Børsterullen

    VEDLIKEHOLDE STØVSUGEREN - FORTS. ADVARSEL: Ikke klipp TRINN 1 TRINN 2 noe med unntak av hår, fibre eller tråd som er tvunnet rundt børsterullen. TIPS: Pass på at børsterull-rommet er avseglet og lukket før bruk. MERK: Mye bruk over tid kan kreve minimumsvedlikehold for å...
  • Página 175: Vedlikeholde Mykrullen

    VEDLIKEHOLDE MYKRULLEN Gli tilgangsknappen til mykrullen opp for å 4 Sett inn mykrullen ved å sette den på fjerne den. gulvmunnstykket til den klikkes på plass. 2 Bruk det medfølgende hårfjerningsverktøyet KONTROLLERE FOR BLOKKERING: for å fjerne eventuelle tråder, teppefibre HÅNDHOLDT, SKAFT OG eller hår som kan knyttes rundt mykrullen.
  • Página 176: Feilsøkingsveiledning

    FEILSØKINGSVEILEDNING ADVARSEL: For å redusere risikoen for støt og utilsiktet bruk, skru av strømmen og koble fra enheten før service. Støvsugeren plukker ikke opp rusk. Suger ikke eller suger lite. (Se Vedlikeholdsdelen for mer informasjon.) • Sjekk om filtrene behøver rengjøring. Følg instruksjonene for skylling og la filtrene lufttørke helt før de settes tilbake i støvsugeren.
  • Página 177: Garanti

    Hva skjer når garantien min utløper? Shark designer ikke produkter for at de skal vare i en begrenset tidsperiode. Vi forstår at våre kunder kan ha et ønske om å reparere sine støvsugere etter at garantien er utløpt. I slike tilfeller ber vi deg om å kontakte vår gratis kundeservice og forhøre deg om vårt «utenfor garanti»-program.
  • Página 178: Tekniset Tiedot

    Ostopäivä (säilytä kuitti): ������������������������������ Ostoliike: ������������������������������������������� TEKNISET TIEDOT Jännite: 220–240V~, 50/60Hz Teho: 600W LUE OPAS HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ SE TULEVAA TARVETTA VARTEN. Tämän käyttöoppaan tarkoitus on auttaa sinua käyttämään uutta Shark Rocket Complete with DuoClean -pölynimuriasi oikein ja tehokkaasti.
  • Página 179 Tärkeitä turvallisuusohjeita ........180 Shark...
  • Página 180: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA VAIN KOTITALOUSKÄYTTÖÖN VAROITUS Henkilöt (mukaan lukien lapset), joiden fyysinen, sensorinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, voivat käyttää laitetta ainoastaan, mikäli heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo heitä ja ohjeistaa laitteen turvallisessa käytössä.
  • Página 181 36 Ole erityisen varovainen, kun imuroit 26 Varmista, että varusteissa ei ole tukkeumia, portaita. ja pidä aukot pois kasvoijen ja kehon läheltä. 27 Käytä vain Shark -merkin suodattimia ® ja varusteita (muunlaisten käyttö mitätöi takuun). s h a r kc l e a n . e u...
  • Página 182: Pölynimuriisi Tutustuminen

    SHARK ROCKET COMPLETE WITH ® ™ DUOCLEAN -PÖLYNIMURIISI TUTUSTUMINEN ™ TERVETULOA! Onneksi olkoon hankinnastasi. Tämä käyttöopas sisältää tietoa uuden pölynimurisi upeista ominaisuuksista. Kokoamisesta käyttöön ja kunnossapitoon – kaikki tiedot löytyvät täältä. PERUSYKSIKKÖ A Virtapainike B Rikkaimuri C Rikkaimurin koukku D Pölysäiliön vapautin...
  • Página 183 Empty Wand Release s h a r kc l e a n . e u...
  • Página 184: Imurisi Kokoaminen

    IMURISI KOKOAMINEN TIESITKÖ TÄMÄN? Moottoroidussa VAIHE 1 lattiasuulakkeessa ja rikkaimurissa on LED-valot, jotka valaisevat puhdistettavan lattiapinnan. Valot syttyvät kummallakin tehoasetuksella automaattisesti. NAPS Kiinnitä varsi moottoroidun lattiasuulakkeen liittimeen, kunnes kuulet napsahduksen.
  • Página 185 VAIHE 2 VAIHE 3 NAPS 2 Kiinnitä rikkaimuri varren yläosaan, kunnes 3 Imurissa on irrotettava kiinnike, johon kuulet napsahduksen. voidaan kiinnittää yksi tai kaksi varustetta. Napsauta kiinnike varteen kiinni. Säilytä toista varustetta ylemmässä pidikkeessä ja toista alemmassa pidikkeessä. s h a r kc l e a n . e u...
  • Página 186: Moottoroidun Lattiasuulakkeen Käyttö

    MOOTTOROIDUN LATTIASUULAKKEEN KÄYTTÖ VAROITUS: Tämä imuri ei pysy pystyssä ilman tukea, joten kun pidät taukoa siivoamisessa, aseta se nojaamaan tukevaa huonekalua vasten tai lattialle kumolleen. Imurin käyttö silloin, kun se ei ole vakaassa asennossa, voi johtaa henkilövahinkoon. HUOM. Lue valmistajan suosittelemat puhdistusohjeet, ennen kuin imuroit kevyitä...
  • Página 187: Sopivan Asetuksen Valinta

    SOPIVAN ASETUKSEN VALINTA Paljas lattia, irtomatot (I) Pitkänukkaiset matot (II) The Shark Rocket Complete with DuoClean -imurin varressa on kahden tehon liukukytkin. ® ™ ™ Liu'uta virtakytkintä haluamallesi teholle (I tai II) ja aloita siivous. Paljas lattia, irtomatot (I) – Harjatela ja Soft Roller -rulla pyörivät molemmat yhdessä...
  • Página 188: Imurin Käyttö Lattian Yläpuoliseen Tarkoitukseen

    IMURISI KÄYTTÖ MUUALLA KUIN LATTIALLA HUOMAUTUS: VAIHE 1 VAIHE 2 Molemmat tehoasetukset takaavat samanlaisen imutehon. VINKKI: Voit liittää rikkaimurin suoraan moottoroituun lattiasuulakkeeseen, Wand mikä helpottaa portaiden Release puhdistamista. Kun puhdistetaan kauempana olevia alueita: Aseta imuri pystyasentoon. Paina jalalla lattiasuulakkeessa olevaa vipua ja vedä varsi irti lattiasuulakkeesta. 2 Kiinnitä...
  • Página 189 VAIHE 1 VAIHE 2 Wand Release Kun puhdistetaan lähellä olevia alueita: Paina varren yläosassa olevaa varren 2 Kiinnitä sopiva suulake. Käsiosan LED- vapautinpainiketta irrottaaksesi sen merkkivalo syttyy automaattisesti, kun virta rikkaimurista. on kytketty. s h a r kc l e a n . e u...
  • Página 190: Säilytys

    SÄILYTYS VINKKI: Jos imurisi mukana tuli varustepussi, VAIHTOEHTO 1 voit ripustaa pussin seinätelineeseen imurin kanssa. Rikkaimurin koukku Rikkaimurin säi- lytyskoukku Paina varren yläosassa olevaa varren vapautinpainiketta irrottaaksesi rikkaimurin. Käsiosan pohjassa on koukku. Ripusta se varren alaosan koukusta. Kierrä virtajohto kiinnityskoukkujen ympärille.
  • Página 191 VAIHTOEHTO 2: 2 Käytä mukana tullutta seinätelinettä. Poraa kaksi noin 8mm:n reikää seinään ja aseta toimitetut muovitulpat reikiin. Kiinnitä seinäkiinnike seinään kiertämällä ruuvit muovitulppiin ristipääruuvimeisselillä. Kiinnitä rikkaimurin pohjassa oleva koukku seinätelineeseen. s h a r kc l e a n . e u...
  • Página 192: Varusteet

    VARUSTEET Useat lisävarusteet sopivat 30 cm:n rakosuulake tähän imurisarjaan. Puhdista ahtaat paikat tai jalkalistat ja katot tällä kapealla rakosuulakkeella. Pikakäyttöoppaassa näkyy omaan malliisi kuuluva Pölyharja lisälaitevalikoima. Puhdistaa kovia pintoja ja tekstiilipintoja. Ostaaksesi muita Moottoroitu käsikäyttöinen suulake lisävarusteita vieraile Lemmikkieläinten karvojen, irtolian tms. imurointiin verkkosivulla tarkoitettu suulake, joka poistaa irtolian ja pölyn tehokkaasti sharkclean.eu...
  • Página 193 s h a r kc l e a n . e u...
  • Página 194: Imurin Huolto

    IMURIN HUOLTO VAROITUS: Pese suodattimet käsin pelkällä vedellä välttääksesi puhdistuskemikaalien aiheuttamia vaurioita. Anna KAIKKIEN suodattimien kuivua täysin ennen niiden asettamista takaisin imuriin estääksesi nesteen joutumisen sähkökäyttöisiin osiin. HUOMIO: Sammuta virta ja irrota virtajohto pistorasiasta ennen huoltoa. TÄRKEÄÄ: Puhdista pölysäiliön sisällä oleva pölyverkko tarvittaessa.
  • Página 195: Suodattimien Puhdistaminen

    Moottorin esisuodattimet Clean Filter Vaahtomuo- Huopa- visuodatin suodatin Dust Cup Release Empty Moottorin jälkisuodatin Pitele pölysäiliötä roskakorin yläpuolella SUODATTIMIEN PUHDISTAMINEN ja paina pölysäiliön etuosassa olevaa Ota vaahtomuovi- ja huopasuodattimet Tyhjennä-painiketta. Pohjakansi avautuu, esiin nostamalla rikkaimurin yläosassa ja roskat tyhjentyvät säiliöstä. olevaa salpaa.
  • Página 196: Harjatelan Hoito

    IMURIN HUOLTO - JATKOA VAROITUS: Älä VAIHE 1 VAIHE 2 leikkaa mitään muuta kuin hiuksia, kuituja tai säikeitä, jotka ovat kietoutuneet harjatelan ympärille. VINKKI: Varmista, että harjatelan kotelo on täysin tiiviisti suljettu ennen käyttöä. HUOMAUTUS: Usein toistuva käyttö voi ajan mittaan vaatia vähäistä...
  • Página 197: Soft Roller -Rullan Hoito

    SOFT ROLLER -RULLAN HOITO Liu'uta Soft Roller -rullan avauspainike 4 Aseta Soft Roller -rulla takaisin paikoilleen ylöspäin poistaaksesi rullan. liu'uttamalla se suulakkeen etuosaan, niin että se napsahtaa paikoilleen. 2 Käytä mukana tullutta hiustenpoistovälinettä poistaaksesi Soft Roller -rullan ympärille TUKKEUMIEN TARKASTUS: mahdollisesti kietoutuneet säikeet, RIKKAIMURI, VARSI JA LATTIASUULAKE mattokuidut tai hiukset.
  • Página 198: Vianmääritys

    VIANMÄÄRITYS VAROITUS: Sähköiskuvaaran ja tahattoman käynnistyksen välttämiseksi laite tulee sammuttaa ja se tulee irrottaa virtalähteestä ennen vianmääritystä. Imuri ei imuroi roskia. Imutehoa ei ole lainkaan tai se on heikko. (Katso lisätietoa huolto-osasta.) • Tarkista, ovatko suodattimet puhdistuksen tarpeessa. Noudata huuhteluohjeita ja anna suodattimien kuivua täysin kuiviksi, ennen kuin laitat ne takaisin paikoilleen.
  • Página 199: Takuu

    Mitä etua on maksuttoman Shark-takuun rekisteröinnistä? Rekisteröityäsi takuusi meillä on yhteystietosi siltä varalta, että joudumme jostain syystä ottamaan sinuun yhteyttä. Lisäksi voit saada vinkkejä ja neuvoja siitä, miten voit hyödyntää Shark-imuriasi parhaalla mahdollisella tavalla, ja saat tietoa uusista Shark ®...
  • Página 200: Tekniska Data

    TACK för ditt köp av Shark Rocket komplett med DuoClean ® ™ ™ REGISTRERA DITT KÖP: sharkclean.eu TIPS: Modellnummer NOTERA DENNA INFORMATION och datumkod anges på Modellnummer: �������������������������������������� märketiketten som sitter Datumkod: ����������������������������������������� bakom dammbehållaren. Inköpsdatum (behåll kvittot): ��������������������������� Inköpsställe: ����������������������������������������...
  • Página 201 Viktiga säkerhetsanvisningar ........202 Lär känna din Shark...
  • Página 202: Viktig Säkerhetsinformation

    VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION ENDAST FÖR HEMMABRUK VARNING Apparaten är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga eller som saknar erfarenhet eller kunskap, utan överinseende eller att anvisningar har givits av en person som är ansvarig för användarnas säkerhet.
  • Página 203: Allmän Rengöring

    öppningar mot håll ren från damm, ludd, hår eller annat ansikte eller kroppsdelar. som kan reducera luftflödet. 27 Använd endast Shark -märkets filter och ® 19 LÅT INTE apparaten användas av barn. tillbehör (underlåtenhet gör garantin ogiltig).
  • Página 204: Lär Känna Din Shark ® Rocket ™ Komplett Med Duoclean

    LÄRA KÄNNA DIN SHARK ® ROCKET KOMPLETT MED DUOCLEAN ™ ™ VÄLKOMMEN! Vi gratulerar till ditt köp. Använd denna bruksanvisning för att få information om alla funktioner på din nya dammsugare. Här hittar du allt om montering, användning och underhåll.
  • Página 205 Empty Wand Release s h a r kc l e a n . e u...
  • Página 206: Montera Dammsugaren

    MONTERA DAMMSUGAREN VISSTE DU? På det motordrivna STEG 1 golvmunstycket och på den handhållna enheten finns diodljus som lyser upp golvytan under rengöring. Belysningen tänds automatiskt oavsett hastighetsinställning. KLICK För in röret i det motordrivna golvmunstyckets rörkoppling tills ett ett klickljud hörs.
  • Página 207 STEG 2 STEG 3 ELLER KLICK 2 För in handenheten i rörets övre rörkoppling 3 Apparaten levereras med en borttagbar tills ett klickljud hörs. hållare som kan hålla två medtagna tillbehör. Snäpp fast hållaren på röret. Förvara ett tillbehör på den övre hållaren och ett tillbehör på...
  • Página 208: Använda Det Motordrivna Munstycket

    ANVÄNDA DET MOTORDRIVNA GOLVMUNSTYCKET VARNING: Dammsugaren kan inte lämnas stående utan stöd. Luta därför dammsugaren mot en stabil möbel eller lägg den ner på golvet vid uppehåll i städningen. Användning för ändamål där apparaten behöver vara stabil kan därför innebära risker för personskador.
  • Página 209: Välja Lämplig Inställning

    VÄLJA RÄTT INSTÄLLNING Släta golv, lösa mattor (I) Långhåriga mattor (II) Shark Rocket komplett mer DuoClean har en strömbrytare med två hastighetslägen på ® ™ ™ handtaget. Ställ strömbrytaren på lämplig hastighet (I eller II) och börja dammsuga. Släta golv, lösa mattor (I) – Rullborsten och dammrullen roterar långsamt för rengöring av släta golv och ömtåliga lösa mattor.
  • Página 210: Använda Dammsugaren På Ytor Ovanför Golvet

    ANVÄNDA DAMMSUGAREN PÅ YTOR OVANFÖR GOLVET OBS: Båda STEG 1 STEG 2 hastighetsinställningarna ger samma sugeffekt. TIPS: Handenheten kan kopplas direkt till det motordrivna golvmunstycket för bekväm städning av Wand trappor. Release Dammsugning av ytor längre bort: Håll dammsugaren i upprätt läge. Koppla bort röret från golvmunstycket genom att hålla foten på...
  • Página 211 STEG 1 STEG 2 Wand Release Dammsugning av ytor på nära håll: Koppla bort röret från handenheten genom 2 Sätt fast önskat rengöringstillbehör. att trycka in rörkopplingsknappen upptill på Lysdioden på handenheten tänds röret och dra bort det från handenheten. automatiskt när strömmen är på.
  • Página 212: Förvaring

    FÖRVARING TIPS: Om apparaten levererades med en ALTERNATIV 1 tillbehörsväska kan denna hängas upp på samma väggfäste som dammsugaren. Handenhetens up- phängningsurtag Upphängningsfäste för handenhet Koppla bort handenheten från röret genom att trycka in rörkopplingsknappen upptill på röret och dra ur handenheten.
  • Página 213 ALTERNATIV 2 2 Använd det medföljande väggfästet. Borra två 8 mm hål i väggen och sätt i medföljande skruvpluggar i hålen. Skruva fast väggfästet i de pluggade hålen med en Phillips stjärnskruvmejsel. Häng upp handenheten med urtaget på undersidan på väggfästet. s h a r kc l e a n .
  • Página 214: Tillbehör

    TILLBEHÖR Det finns en mängd tillbehör 30 cm fogmunstycke som passar för denna Använd fogmunstycket för dammsugning i smala springor dammsugarserie. eller för att nå vägg- och taklister. I snabbguiden visas vilka Borstmunstycke tillbehör som levereras med För dammsugning av hårda ytor och dynor. din modell.
  • Página 215 s h a r kc l e a n . e u...
  • Página 216: Underhålla Dammsugaren

    UNDERHÅLLA DAMMSUGAREN VARNING: Tvätta filtren endast med handtvätt och vatten för att undvika skadlig påverkan av kemikalier. Låt ALLA filter torka helt innan de sätts tillbaka i apparaten så att vatten inte dras in i elektriska komponenter. FÖRSIKTIGHET: Slå av strömbrytaren och dra ur stickkontakten före underhåll.
  • Página 217: Motorfilter

    Motorfilter Clean Filter Skum Filt Dust Cup Release Empty Utblåsfilter Håll dammbehållaren över en RENGÖRA FILTER avfallsbehållare och tryck på Motorns skum- och filtfilter är åtkomliga Tömningsknappen på dammbehållarens genom att haken lyfts på handenhetens framsida. Bottenlocket öppnas och översida. Ta bort och rengör filtren med skräpet faller ut.
  • Página 218: Underhålla Rullborsten

    UNDERHÅLLA DAMMSUGAREN - FORTS. VARNING: Klipp inte STEG 1 STEG 2 bort något annat än hår, fibrer eller strån som har lindats kring rullborsten. TIPS: Se till att rullborstsätet är ordentligt tillstängt och tätt innan apparaten slås på. OBS: Intensiv användning kan med tiden göra att dammsugaren behöver putsas för att se fräsch ut.
  • Página 219: Underhålla Dammrullen

    UNDERHÅLLA DAMMRULLEN Ta bort dammrullen genom att dra uppåt i 4 Sätt tillbaka dammrullen genom att föra dammrullens knapp. in den från munstyckets framsida tills ett klickljud hörs och rullen låses på plats. 2 Använd det medföljande hårborttagningsverktyget för att ta bort KONTROLLERA BLOCKERINGAR: strån, mattfibrer eller hår som har lindats HANDENHET, RÖR OCH...
  • Página 220: Felsökningshjälp

    FELSÖKNING VARNING: För att undvika risken för elstötar och oavsiktlig påslagning, stäng av och dra ur stickkontakten innan felsökning utförs. Dammsugaren suger inte upp skräp. Ingen eller svag sugeffekt. (Se avsnittet om underhåll för mer information.) • Kontrollera filtren och om de behöver rengöras. Följ anvisningarna för sköljning och fullständig lufttorkning innan de sätts tillbaka i dammsugaren.
  • Página 221 ANTECKNINGAR s h a r kc l e a n . e u...
  • Página 222 ANTECKNINGAR...
  • Página 223: Garanti

    Om du registrerar din garanti online, skickar vi genast en bekräftelse på att vi har mottagit dina uppgifter. Under hur lång tid gäller garantin för din nya Shark-maskin? Vår tilltro till vår design och kvalitetskontroll innebär att din nya Shark dammsugare har en garanti på sammanlagt fem år (12 månader plus en förlängd garanti under fyra år).
  • Página 224 Shark er et registreret varemærke tilhørende Euro-Pro Europe Shark è un marchio registrato di Euro-Pro Europe Limited. Limited. DuoClean og Rocket er varemærker tilhørende Euro-Pro DuoClean e Rocket sono marchi registrati di Euro-Pro Europe Europe Limited.

Tabla de contenido