Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 20

Enlaces rápidos

DuoClean
Corded Vacuum with Flexology™
Aspirateur balai avec Flexology™
Aspiradora de cable con Flexology™
Kabelstaubsauger mit Flexology™
-støvsuger med ledning og Flexology™
Johdollinen-pölynimuri Flexology™-teknologialla
Aspirapolvere con Flexology™
Elektrische stofzuiger met Flexology™
Corded Vacuum med Flexology™
dammsugare med sladd med Flexology™
HV390EU
Series/Serie
-sarja/-serien
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES
GEBRAUCHS-ANWEISUNG
BRUGERVEJLEDNING
OHJEET
ISTRUZIONI
INSTRUCTIES
INSTRUKSJONER
INSTRUKTIONER
sharkclean.eu

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Shark DuoClean Flexology HV390EU Serie

  • Página 1 DuoClean ™ Corded Vacuum with Flexology™ Aspirateur balai avec Flexology™ Aspiradora de cable con Flexology™ Kabelstaubsauger mit Flexology™ -støvsuger med ledning og Flexology™ Johdollinen-pölynimuri Flexology™-teknologialla Aspirapolvere con Flexology™ Elektrische stofzuiger met Flexology™ Corded Vacuum med Flexology™ dammsugare med sladd med Flexology™ HV390EU Series/Serie -sarja/-serien...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    THANK YOU CONTENTS for purchasing the Shark DuoClean™ Corded Vacuum with Flexology™ REGISTER YOUR PURCHASE Important Safety Instructions � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 3 registeryourshark.com...
  • Página 3: Important Safety Instructions

    21. Y our Shark® Vacuum may not parts that potentially present risk substances, or flammable dust) 12. DO NOT damage the power cord: be designed to stand up on its own.
  • Página 4: Getting To Know Your Shark Duoclean

    GETTING TO KNOW YOUR Shark DuoClean™ Corded Vacuum with Flexology™ WELCOME! Congratulations on your purchase. Use this instruction manual to learn about your new vacuum’s great features. From assembly to use to maintenance, you will find it all in here.
  • Página 5: Assembling Your Vacuum

    ASSEMBLING YOUR VACUUM USING THE MOTORISED FLOOR NOZZLE WARNING: This vacuum does not stand STEP 1 STEP 2 up on its own. Using the unit when it lacks stability may result in personal injury. To place in Flexology™ Storage mode, press the Flexology™ Lock Release Button and gently fold the handheld vacuum forward toward the floor nozzle� NOTE: Before vacuuming your delicate area rugs or carpet, refer to the manufacturer’s recommended cleaning instructions.
  • Página 6: Using Your Vacuum In Above-Floor Mode

    USING YOUR VACUUM IN ABOVE-FLOOR MODE NOTE: Both power STEP 1 STEP 2 STEP 1 STEP 2 settings provide the same suction power. TIP: You can attach the handheld vacuum directly to the motorised floor nozzle for convenient stair cleaning. Wand Release For Long-Reach Cleaning:...
  • Página 7: Accessories

    ACCESSORIES STORAGE There are a variety of TIP: The carry handle accessories that are located below the compatible with this handheld vacuum can vacuum series. also be used to assist in taking the vacuum in The lid of the box shows and out of Flexology™...
  • Página 8: Maintaining Your Vacuum

    MAINTAINING YOUR VACUUM WARNING: To reduce STEP 1 STEP 2 STEP 1 the risk of shock and unintended operation, turn off power and unplug unit before FELT FILTER FRAME servicing. WARNING: Hand Wand Release FOAM FILTER wash filters only with STEP 2 water to prevent damage from cleaning FILTER SCREEN chemicals. Allow ALL filters to air-dry completely before replacing them STEP 3 in the vacuum to prevent liquid from being drawn into STEP 3 electric parts.
  • Página 9: Maintaining The Brushroll

    MAINTAINING YOUR VACUUM - CONT� WARNING: To reduce the risk of shock and STEP 1 STEP 2 unintended operation, turn off power and unplug unit before servicing. WARNING: When cleaning brushroll, be sure to not cut anything other than hair, string, fibres, or other debris. TIP: If nozzle headlights are flashing, then the brushroll garage is not completely closed. Ensure the garage is completely closed by pressing down firmly on both sides.
  • Página 10: Troubleshooting Guide

    When you register your guarantee we’ll have your details to hand if we ever need to get in touch. You can also receive tips and advice on how to get the best out of your Shark vacuum and hear the •...
  • Página 11 NOUS VOUS REMERCIONS TABLE DES MATIÈRES d'avoir acheté l'aspirateur balai Shark® DuoClean™ avec Flexology™ ENREGISTREZ VOTRE ACHAT Instructions importantes de sécurité � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 21 registeryourshark.com...
  • Página 12: Consignes De Sécurité Importantes

    21. Y our Shark® Vacuum may not parts that potentially present risk substances, or flammable dust) 12. DO NOT damage the power cord: be designed to stand up on its own.
  • Página 13: Duoclean™ Avec Flexology

    APPRENDRE À CONNAÎTRE VOTRE aspirateur balai Shark DuoClean™ avec Flexology™ BIENVENUE ! Félicitations pour votre achat. Utilisez ce manuel d'utilisation pour découvrir les caractéristiques exceptionnelles de votre nouvel aspirateur. Du montage à l’utilisation, en passant par la Wand Release maintenance, vous...
  • Página 14: Assemblage De Votre Aspirateur

    ASSEMBLAGE DE VOTRE ASPIRATEUR UTILISATION DE LA BROSSE DE SOL MOTORISÉE AVERTISSEMENT : cet aspirateur ne tient pas ÉTAPE 1 ÉTAPE 2 debout. Si vous l'utilisez pour une application lors de laquelle l'appareil manque de stabilité, vous risquez de subir un dommage corporel. Pour activer le mode de rangement du tube Flexology™, appuyer sur le bouton de déverrouillage du tube Flexology™ et rabattre l'aspirateur portatif doucement vers la brosse de sol� REMARQUE : Avant de passer l'aspirateur sur vos tapis délicats, consultez les instructions de nettoyage recommandées par le...
  • Página 15: Utilisation De Votre Aspirateur En Mode Au-Dessus Du Sol

    UTILISATION DE VOTRE ASPIRATEUR EN MODE AU-DESSUS DU SOL REMARQUE : Les deux ÉTAPE 1 ÉTAPE 2 ÉTAPE 1 ÉTAPE 2 réglages de puissance assurent la même puissance d'aspiration. CONSEIL : Vous pouvez fixer l'aspirateur portatif directement sur la brosse de sol motorisée pour faciliter le nettoyage des escaliers.
  • Página 16: Accessoires

    ACCESSOIRES RANGEMENT Il existe une variété CONSEIL : La poignée d'accessoires compatibles de transport située avec les aspirateurs de sous l'aspirateur cette série. portatif peut également être Le rabat supérieur de utilisée pour faciliter votre boîte présente la l'activation et la sélection d'accessoires désactivation du mode Brosse à...
  • Página 17: Maintenance De Votre Aspirateur

    MAINTENANCE DE VOTRE ASPIRATEUR AVERTISSEMENT : Pour ÉTAPE 1 ÉTAPE 2 ÉTAPE 1 réduire le risque de choc et de démarrage intempestif, mettre hors tension et débrancher RECOUVRIR LE l'appareil avant de CADRE DU FILTRE procéder à l'entretien. Wand AVERTISSEMENT : Laver Release FILTRE EN MOUSSE les filtres à la main ÉTAPE 2 uniquement avec de l'eau pour prévenir les ÉCRAN DU FILTRE dommages causés par les produits chimiques de nettoyage. Laisser TOUS les filtres sécher complètement à l'air...
  • Página 18: Maintenance De La Brosse Rotative

    MAINTENANCE DE VOTRE ASPIRATEUR - SUITE AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de choc et de démarrage ÉTAPE 1 ÉTAPE 2 intempestif, mettre hors tension et débrancher l'appareil avant de procéder à l'entretien. AVERTISSEMENT : Lors du nettoyage de la brosse rotative, s'assurer de ne couper que les poils, les fils, les fibres ou d'autres débris. CONSEIL : Si les voyants lumineux de la brosse de sol clignotent, l’enceinte de la brosse rotative n’est pas complètement fermée.
  • Página 19: Guide De Dépannage

    AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de choc et de démarrage intempestif, (les “droits légaux”). Le client peut faire valoir ces droits à l'encontre de son revendeur. Toutefois, Shark a une mettre hors tension et débrancher l'appareil avant de procéder à l'entretien�...
  • Página 20 Conozca su aspiradora de cable Shark DuoClean™ con Flexology™ � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 41 Escanee el código QR utilizando un dispositivo móvil Ensamblaje de su aspiradora �...
  • Página 21: Instrucciones De Seguridad Importantes

    21. Y our Shark® Vacuum may not parts that potentially present risk substances, or flammable dust) 12. DO NOT damage the power cord: be designed to stand up on its own.
  • Página 22: Conozca Su Aspiradora De Cable Shark Duoclean™ Con Flexology

    CONOZCA su aspiradora de cable Shark DuoClean™ con Flexology™ ¡BIENVENIDO/A! Enhorabuena por haber adquirido este producto. Utilice este manual de instrucciones para conocer las extraordinarias prestaciones de su aspiradora. Esta guía le ofrecerá la información de montaje, uso y mantenimiento necesaria.
  • Página 23: Ensamblaje De Su Aspiradora

    ENSAMBLAJE DE SU ASPIRADORA UTILIZACIÓN DEL CABEZAL MOTORIZADO ADVERTENCIA: Esta aspiradora no se PASO 1 PASO 2 mantiene de pie por sí sola. El uso de la unidad cuando le falte estabilidad puede tener como resultado lesiones. Para colocarla en modo Flexology™ Storage, presione el botón de desbloqueo del tubo Flexology™ y pliegue suavemente la aspiradora de mano hacia el cabezal� NOTA: Antes de aspirar alfombras delicadas, lea las instrucciones de limpieza del fabricante de la alfombra.
  • Página 24: Utilización De Su Aspiradora En El Modo Para Sitios Elevados

    UTILIZACIÓN DE SU ASPIRADORA EN EL MODO PARA SITIOS ELEVADOS NOTA: Ambas PASO 1 PASO 2 PASO 1 PASO 2 configuraciones de alimentación proporcionan la misma potencia de aspiración. CONSEJO: Puede fijar directamente la aspiradora de mano en el cabezal motorizado para limpiar las escaleras más cómodamente.
  • Página 25: Accesorios

    ACCESORIOS ALMACENAMIENTO Hay varios accesorios CONSEJO: El asa de compatibles con esta transporte situada serie de aspiradoras. debajo de la aspiradora de mano también se La solapa superior de la puede utilizar para caja indica los accesorios ayudar a la hora de seleccionados que incluye poner la aspiradora su modelo.
  • Página 26: Mantenimiento De Su Aspiradora

    MANTENIMIENTO DE SU ASPIRADORA ADVERTENCIA: Para PASO 1 PASO 2 PASO 1 reducir el riesgo de golpes y arranques accidentales, apague la alimentación eléctrica MARCO DEL FILTRO y desenchufe la unidad DE FIELTRO antes de solucionar cualquier fallo. Wand Release FILTRO DE ESPUMA ADVERTENCIA: Lave los PASO 2 filtros a mano únicamente con agua para evitar FILTRO daños producidos por productos químicos de limpieza. Deje que se sequen al aire completamente TODOS PASO 3 los filtros antes de volver a colocarlos en la aspiradora para evitar...
  • Página 27: Mantenimiento Del Cepillo Giratorio

    MANTENIMIENTO DE SU ASPIRADORA (CONT�) ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de golpes y arranques PASO 1 PASO 2 accidentales, apague la alimentación eléctrica y desenchufe la unidad antes de solucionar cualquier fallo. ADVERTENCIA: Cuando limpie el cepillo giratorio, asegúrese de no cortar nada que no sean pelos, hilos, fibras u otros residuos. CONSEJO: Si las luces del cabezal parpadean, significa que el compartimento del cepillo giratorio no está cerrado completamente.
  • Página 28: Guía De Resolución De Problemas

    Daño accidental y fallos debidos a uso o mantenimiento incorrecto, descuido, maniobras imprudentes o haga clic cuando esté en su lugar. manipulación de la aspiradora que no respete lo indicado en el manual de uso Shark suministrado con la máquina.
  • Página 29 VIELEN DANK INHALT für den Kauf des Shark DuoClean™ Kabelstaubsaugers mit Flexology™ REGISTRIEREN SIE IHREN KAUF Wichtige Sicherheitsanweisungen � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 57 registeryourshark.com...
  • Página 30: Wichtige Sicherheitshinweise

    21. Y our Shark® Vacuum may not parts that potentially present risk substances, or flammable dust) 12. DO NOT damage the power cord: be designed to stand up on its own.
  • Página 31: Lernen Sie Ihren Shark Duoclean™ Kabelstaubsauger

    LERNEN SIE IHREN Shark DuoClean™ Kabelstaubsager with Flexology™ KENNEN WILLKOMMEN! Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf. In dieser Bedienungsanleitung erfahren Sie etwas über die hervorragenden Funktionen Ihres neuen Staubsaugers. Von der Montage über die Verwendung bis zur Wartung Wand Release finden Sie hier alles beschrieben.
  • Página 32: Zusammenbau Ihres Staubsaugers

    ZUSAMMENBAU IHRES STAUBSAUGERS VERWENDUNG DER MOTORISIERTENBODENDÜSE WARNUNG: Dieser Staubsauger steht 1� SCHRITT 2� SCHRITT nicht von allein. Die Verwendung des Geräts bei unzureichender Stabilität kann zu Verletzungen führen. Um in den Flexology™-Speichermodus zu gelangen, drücken Sie den Flexology™- Entriegelungsknopf und klappen Sie das Staubsauger-Handgerät vorsichtig zur Bodendüse hin aus� HINWEIS: Bevor Sie empfindliche Läufer oder Teppiche saugen, lesen Sie bitte die empfohlenen Reinigungsanweisungen des Herstellers.
  • Página 33: Verwendung Ihres Staubsaugers Im Überflurmodus

    VERWENDUNG IHRES STAUBSAUGERS IM ÜBERFLURMODUS HINWEIS: Beide 1� SCHRITT 2� SCHRITT 1� SCHRITT 2� SCHRITT Schalterstellungen haben die gleiche Saugkraft. TIPP: Sie können den Handstaubsauger direkt an der motorisierten Bodendüse anbringen. Dies ist bei der Treppenreinigen sehr bequem. Wand Release Für die großflächige Für die Reinigung in kleinen Bereichen: Reinigung:...
  • Página 34: Zubehör

    ZUBEHÖRTEILE LAGERUNG Es gibt viele verschiedene TIPP: Der Tragegriff Zubehörteile, die an der Unterseite des zusammen mit dieser Handstaubsaugers Staubsaugerserie kann auch zum verwendet werden können. Aktivieren und Deaktivieren Die obere Lasche Ihres des Flexology™- Kartons zeigt das Zubehör, Lagermodus Staubbürste Spezialelemente das mit Ihrem Modell...
  • Página 35: Wartung Des Staubsaugers

    WARTUNG IHRES STAUBSAUGERS WARNUNG: Um 1� SCHRITT 2� SCHRITT 1� SCHRITT Stromschläge oder unbeabsichtigtes Einschalten zu vermeiden, schalten Sie FILZFILTERRAHMEN den Strom ab und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das Gerät Wand Release warten. SCHAUMFILTER 2� SCHRITT WARNUNG: Waschen Sie die Filter nur von Hand FILTERSCHIRM und mit Wasser, damit Reinigungsmittel keine Schäden verursachen. Lassen Sie alle Filter vollständig an der Luft 3� SCHRITT trocknen, bevor Sie diese wieder in den 3� SCHRITT Staubsauger einbauen, damit keine Flüssigkeiten in die elektrischen Teile gesaugt werden.
  • Página 36: Wartung Der Bürstenrolle

    WARTUNG IHRES STAUBSAUGERS – FORTS� WARNUNG: Um Stromschläge oder unbeabsichtigtes 1� SCHRITT 2� SCHRITT Einschalten zu vermeiden, schalten Sie den Strom ab und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das Gerät warten. WARNUNG: Achten Sie bei der Reinigung der Bürstenrolle darauf, nichts anderes als Haare, Fäden, Fasern oder anderen Schmutz zu entfernen. TIPP: Wenn die Düsenlichter blinken, ist das Bürstenrollenfach nicht vollständig geschlossen. Stellen Sie sicher, dass das Fach vollständig geschlossen ist, indem Sie beide Seiten fest andrücken.
  • Página 37: Fehlerbehebung

    Sie den Strom ab und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das Gerät warten� machen. Allerdings haben wir von Shark so großes Vertrauen in die Qualität unserer Produkte, dass wir Ihnen eine zusätzliche Herstellergarantie von bis zu fünf Jahren bei Shark geben. Diese Bedingungen beziehen sich nur auf unsere Herstellergarantie –...
  • Página 38 INDHOLDSFORTEGNELSE fordi du købte vores Shark DuoClean™-støvsuger med ledning og Flexology™ REGISTRER DIT KØB Vigtig sikkerhedsvejledning � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 75 registeryourshark.com...
  • Página 39 21. Y our Shark® Vacuum may not parts that potentially present risk substances, or flammable dust) 12. DO NOT damage the power cord: be designed to stand up on its own.
  • Página 40: Lær Din Shark Duoclean™-Støvsuger Med Ledning

    LÆR DIN Shark DuoClean™-støvsuger med ledning og Flexology™ at kende VELKOMMEN! Tillykke med dit køb. Brug denne betjeningsvejledning til at lære din støvsugers mange forskellige funktioner at kende. Alt fra samling til vedligeholdelse, du finder det hele her. Wand Release HOVEDENHED A Tænd-/Vælg-knap...
  • Página 41: Samling Af Støvsuger

    SAMLING AF STØVSUGEREN BRUG AF DET MOTORISEREDE GULVMUNDSTYKKE ADVARSEL: Støvsugeren kan ikke TRIN 1 TRIN 2 stå oprejst af sig selv. Hvis enheden bruges til formål, hvor den ikke er stabil nok, kan det medføre personskade. Hvis du vil sætte den i Flexology™- opbevaringstilstand, skal du trykke på Flexology™- skaftknappen og forsigtigt folde den håndholdte støvsuger ned mod gulvmundstykket� BEMÆRK: Inden der støvsuges på sarte tæpper eller gulvtæpper, henvises KLIK til producentens anbefale- de rengøringsanvisninger.
  • Página 42: Brug Af Støvsugeren Til Rengøring Over Gulvet

    BRUG AF STØVSUGEREN TIL RENGØRING OVER GULVET BEMÆRK: Begge TRIN 1 TRIN 2 TRIN 1 TRIN 2 styrkeindstillinger giver samme sugekraft. RÅD: Du kan koble håndstøvsugeren direkte til det motoriserede gulvmundstykke, så rengøring af trapper går som en leg. Wand Release Til rengøring, hvor du skal række langt:...
  • Página 43: Tilbehør

    TILBEHØR OPBEVARING Der findes en lang RÅD: Bærehåndtaget, række tilbehør, som er der sidder under den kompatibelt med denne håndholdte støvsuger, støvsugerserie. kan også bruges til at hjælpe med at sætte På toppen af æsken kan støvsugeren i og fjerne du se, hvilket tilbehør der den fra Flexology™- medfølger din model.
  • Página 44: Vedligeholdelse Af Din Støvsuger

    VEDLIGEHOLDELSE AF DIN STØVSUGER ADVARSEL: For at TRIN 1 TRIN 2 TRIN 1 reducere risikoen for stød og utilsigtet betjening, skal du afbryde strømmen FELTFILTERRAMME og trække stikket ud, inden fejlfinding Wand TRIN 2 Release påbegyndes. SKUMFILTER ADVARSEL: Filtre må kun håndvaskes med FILTERSKÆRM rent vand for at undgå beskadigelse fra rengøringskemikalier. Lad ALLE filtre TRIN 3 lufttørre helt, før de sættes i støvsugeren, for at TRIN 3 forhindre fugtighed i at komme ind i de elektriske dele.
  • Página 45: Vedligeholdelse Af Børsterullen

    VEDLIGEHOLDELSE AF DIN STØVSUGER – FORTS� ADVARSEL: For at reducere risikoen TRIN 1 TRIN 2 for stød og utilsigtet betjening, skal du afbryde strømmen og trække stikket ud, inden fejlfinding påbegyndes. ADVARSEL: Når du rengør børsterullen, skal du sørge for ikke at fjerne andet end hår, snor, fibre og andet snavs. RÅD: Hvis mundstykkets lamper blinker, betyder det, at lågen til børsterullerne ikke er helt lukket. Sørg for at dækslet er helt lukket ved at presse kraftigt på...
  • Página 46: Fejlfinding

    5. Sæt stikket i igen og tænd for støvsugeren. Hvad sker der, når garantien udløber? Shark fremstiller ikke produkter, så de kun holder i begrænset tid. Vi ved, at vores kunder kan ønske at Bemærk: Hvis støvsugeren stadig ikke starter, kontaktes kundeservice på...
  • Página 47 GRAZIE INDICE per aver acquistato l’Aspirapolvere con Filo Shark DuoClean™ con Flexology™ REGISTRATE IL VOSTRO ACQUISTO Importanti istruzioni di sicurezza � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 93 registeryourshark.com...
  • Página 48: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    21. Y our Shark® Vacuum may not parts that potentially present risk substances, or flammable dust) 12. DO NOT damage the power cord: be designed to stand up on its own.
  • Página 49: Conoscere Il Vostro Aspirapolvere Con Filo Shark

    CONOSCERE IL VOSTRO Aspirapolvere con Filo Shark DuoClean™ con Flexology™ BENVENUTI! Congratulazioni per il vostro acquisto. Leggete il presente Manuale d’uso per conoscere meglio le incredibili caratteristiche del vostro nuovo aspirapolvere. In questo Manuale troverete tutto ciò che c’è da sapere,...
  • Página 50: Montaggio Dell'ASpirapolvere

    UTILIZZO DELLA BOCCHETTA PER MONTAGGIO DELL’ASPIRAPOLVERE PAVIMENTI MOTORIZZATA AVVERTENZA: questo aspirapolvere non PASSAGGIO 1 PASSAGGIO 2 rimane in posizione verticale da solo. L’utilizzo dell’unità in posizione instabile può provocare lesioni alla persona. Per posizionare in modalità ripostiglio Flexology™, premere il pulsante di blocco e rilascio Flexology™ e ripiegare delicatamente l’aspirapolvere portatile in direzione della bocchetta per pavimenti� NOTA: prima di aspirare moquette o tappeti delicati, consultare le istruzioni per la pulizia raccomandate dal fabbricante.
  • Página 51 UTILIZZO DELL’ASPIRAPOLVERE IN MODALITÀ ZONE SOPRAELEVATE NOTA: entrambe le PASSAGGIO 1 PASSAGGIO 2 PASSAGGIO 1 PASSAGGIO 2 impostazioni di potenza offrono la stessa potenza di aspirazione. SUGGERIMENTO: È possibile fissare l’aspirapolvere portatile direttamente alla bocchetta per pavimenti motorizzata per una comoda pulizia delle scale.
  • Página 52: Accessori

    ACCESSORI SISTEMAZIONE A RIPOSO Un’ampia varietà di SUGGERIMENTO: accessori il manico per il è compatibile con questa trasporto situato serie di aspirapolvere. sotto l’aspirapolvere portatile può essere La parte superiore anche utilizzato della scatola mostra gli per posizionare accessori selezionati inclusi più...
  • Página 53: Manutenzione Dell'ASpirapolvere

    MANUTENZIONE DELL’ASPIRAPOLVERE AVVERTENZA: per PASSAGGIO 1 PASSAGGIO 2 PASSAGGIO 1 ridurre il rischio di scossa e il funzionamento accidentale, spegnere e scollegare l’unità prima TELAIO FILTRO di qualsiasi intervento di assistenza. FELTRO AVVERTENZA: Wand Release lavare i filtri a mano FILTRO IN SCHIUMA PASSAGGIO 2 utilizzando solo acqua per evitare danni provocati da prodotti FILTRO A RETINO chimici detergenti. Lasciare asciugare completamente TUTTI i filtri prima di reinserirli nell’aspirapolvere per PASSAGGIO 3 prevenire il versamento PASSAGGIO 3 di liquidi all’interno delle...
  • Página 54: Manutenzione Della Spazzola

    MANUTENZIONE DELL’ASPIRAPOLVERE – CONT� AVVERTENZA: per ridurre il rischio di scossa e il funzionamento PASSAGGIO 1 PASSAGGIO 2 accidentale, spegnere e scollegare l’unità prima di qualsiasi intervento di assistenza. AVVERTENZA: durante la pulizia della spazzola, fare attenzione a non tagliare altro all’infuori di peli, fili, fibre o altri frammenti. SUGGERIMENTO: se i faretti della bocchetta lampeggiano, significa che il box del spazzole non è completamente chiuso. Assicurarsi che il box sia completamente chiuso premendo con forza su entrambi i lati.
  • Página 55: Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    Grazie alla fiducia che riponiamo nella nostra progettazione e nel nostro controllo qualità, il vostro nuovo è stata eliminata correttamente. Se la spia rimane rossa, contattare il servizio assistenza aspirapolvere Shark è garantito per un totale di cinque anni. (12 mesi più una garanzia estesa di 4 anni). clienti al numero +(1) 800 862 0453.
  • Página 56 BEDANKT INHOUD voor het kopen van de Shark® DuoClean™ elektrische stofzuiger met Flexology™ REGISTREER UW AANKOOP Belangrijke veiligheidsinstructies � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 111 registeryourshark.com...
  • Página 57: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    21. Y our Shark® Vacuum may not parts that potentially present risk substances, or flammable dust) 12. DO NOT damage the power cord: be designed to stand up on its own.
  • Página 58: Uw Shark Duoclean™ Elektrische Stofzuiger

    UW Shark DuoClean™ elektrische stofzuiger met Flexology™ LEREN KENNEN WELKOM! Gefeliciteerd met uw aankoop. Gebruik deze gebruiksaanwijzing om meer te weten te komen over de geweldige kenmerken van uw nieuwe stofzuiger. Van montage tot onderhoud, u vindt het hier allemaal.
  • Página 59: Uw Stofzuiger In Elkaar Zetten

    UW STOFZUIGER IN ELKAAR ZETTEN HET GEMOTORISEERDE VLOERMONDSTUK GEBRUIKEN WAARSCHUWING: De stofzuiger kan niet STAP 1 STAP 2 zelfstandig blijven staan. U kunt zich verwonden als u de stofzuiger gebruikt voor een toepassing waarbij hij niet stabiel staat. Om in Flexology™ opslagmodus te zetten, drukt u op de Flexology™- ontgrendelingsknop en vouwt u de handstofzuiger in de richting van het vloermondstuk� OPMERKING: Voordat u uw fijne vloerkleden of tapijten gaat stofzuigen, dient u de aanbevolen reinigingsinstructies van de KLIK producent te lezen.
  • Página 60: Uw Stofzuiger Gebruiken In De Stand Voor Wanden

    UW STOFZUIGER GEBRUIKEN IN DE STAND VOOR WANDEN EN PLAFONDS OPMERKING: Beide STAP 1 STAP 2 STAP 1 STAP 2 instellingen geven dezelfde zuigkracht. TIP: U kunt de handstofzuiger rechtstreeks aan het gemotoriseerde vloermondstuk bevestigen om handig trappen te stofzuigen. Wand Release Om iets te reinigen dat...
  • Página 61: Accessoires

    ACCESSOIRES OPSLAG Verschillende accessoires TIP: Het draaghandvat zijn geschikt voor deze dat zich onder de stofzuigerserie. handstofzuiger bevindt, kan ook Op de bovenklep van worden gebruikt om uw doos staan de de stofzuiger in en geselecteerde accessoires uit de Flexology™ die bij uw model zijn opslagmodus te Stofborstel...
  • Página 62: Uw Stofzuiger Onderhouden

    UW STOFZUIGER ONDERHOUDEN WAARSCHUWING: Om STAP 1 STAP 2 STAP 1 het risico op elektrische schok en onbedoeld gebruik te verminderen, schakelt u het apparaat VILTFILTERFRAME uit en trekt u de stekker uit het stopcontact alvorens u het onderhoud Wand uitvoert. Release SCHUIMFILTER STAP 2 WAARSCHUWING: Was de filters met de hand en gebruik hiervoor enkel FILTERSCHERM water om schade door schoonmaakmiddelen te voorkomen. Laat ALLE filters volledig opdrogen voordat u ze terugplaatst STAP 3 in de stofzuiger, om te voorkomen dat de vloeistof in de elektrische onderdelen terechtkomt. STAP 3 BELANGRIJK: Reinig, zoals vereist, het stofscherm aan de...
  • Página 63: De Borstelrol Onderhouden

    UW STOFZUIGER ONDERHOUDEN - VERVOLG WAARSCHUWING: Om het risico op elektrische schok en onbedoeld STAP 1 STAP 2 gebruik te verminderen, schakelt u het apparaat uit en trekt u de stekker uit het stopcontact alvorens u het onderhoud uitvoert. WAARSCHUWING: Als u de borstelrol reinigt, zorg dan dat u niets anders weghaalt dan haar, draadjes, vezels of andere overblijfselen. TIP: Als de koplampen van het mondstuk knipperen, dan is de borstelrolopslag niet volledig gesloten. Zorg ervoor dat de opslag volledig gesloten is door stevig op beide kanten te drukken.
  • Página 64: Garantievoorwaarden

    Echter bij Shark zijn we zo overtuigd van de kwaliteit van onze producten, dat wij u een extra fabrieksgarantie geven van vijf jaar wanneer u uw product registreert bij Shark. Deze voorwaarden hebben stopcontact alvorens u het onderhoud uitvoert�...
  • Página 65 TUSEN TAKK INNHOLD for at du kjøpte en Shark® DuoClean™ Corded Vacuum med Flexology™ REGISTRER KJØPET DITT Viktige sikkerhetsinstruksjoner � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 129 registeryourshark.com...
  • Página 66: Viktige Sikkerhetsinstruksjoner

    21. Y our Shark® Vacuum may not parts that potentially present risk substances, or flammable dust) 12. DO NOT damage the power cord: be designed to stand up on its own.
  • Página 67: Bli Kjent Med Din Shark Duoclean™ Corded Vacuum Med Flexology

    BLI KJENT MED DIN Shark DuoClean™ Corded Vacuum med Flexology™ VELKOMMEN! Gratulerer med kjøpet ditt. Bruk denne bruksanvisningen til å lære mer om funksjonene på den nye støvsugeren din. Fra montering til bruk til vedlikehold, du finner alt her. Wand...
  • Página 68: Hvordan Du Bruker Det Motoriserte Gulvmunnstykket

    MONTERE DIN STØVSUGER HVORDAN DU BRUKER DET MOTORISERTE GULVMUNNSTYKKET ADVARSEL: Denne støvsugeren kan IKKE TRINN 1 TRINN 2 stå oppreist på egen hånd. Å bruke enheten når den mangler stabilitet kan føre til personskader. For å sette den i Flexology™ Storage-modus, trykker du på Flexology™- skaftknappen og folder den håndholdte støvsugeren forsiktig ned mot gulvmunnstykket� MERK: Se produsentens rengjøringsinstruksjoner før du støvsuger dine ømtålige tepper eller matter. KLIKK HVA BETYR INDIKATORLYSET FOR...
  • Página 69 BRUKE STØVSUGEREN DIN I OVER-GULV MODUS MERK: Begge TRINN 1 TRINN 2 TRINN 1 TRINN 2 kraftinnstillingene gir samme sugekraft. TIPS: Du kan feste den håndholdte støvsugeren direkte på det motoriserte gulvmunnstykket for beleilig rengjøring av trapper. Wand Release For rengjøring med lang For rengjøring med kort rekkevidde: rekkevidde: Trykk på...
  • Página 70: Tilbehør

    TILBEHØR OPPBEVARING Det er mange forskjellige TIPS: Håndtaket tilbehør som er kompatible under den håndholdte med denne støvsuger- støvsugeren kan også serien. brukes til å sette støvsugeren i eller ut Topphuken på boksen av Flexology™ Storage- viser de utvalgte tilbehør modus.
  • Página 71: Vedlikeholde Støvsugeren

    VEDLIKEHOLDE STØVSUGEREN ADVARSEL: For å TRINN 1 TRINN 2 TRINN 1 redusere risikoen for støt og utilsiktet bruk, må du skru av strømmen og koble fra enheten før FELTFILTERRAMME service. ADVARSEL: Håndvask Wand filtre med kun vann Release SKUMFILTER for å hindre skade fra TRINN 2 rengjøringskjemikalier. La ALLE filtre lufttørke helt FILTERSKJERM før du setter dem tilbake i støvsugeren for å hindre at væske trekkes inn i de elektriske delene. VIKTIG: Rengjør TRINN 3 støvskjermen inne i støvkoppen ved behov. MERK: Tøm støvpannen når TRINN 3 rusket når MAX fyllinjen.
  • Página 72: Hvordan Du Vedlikeholder Børsterullen

    VEDLIKEHOLDE STØVSUGEREN – FORTS� ADVARSEL: For å redusere risikoen TRINN 1 TRINN 2 for støt og utilsiktet bruk, må du skru av strømmen og koble fra enheten før service. ADVARSEL: Sørg for at du ikke kutter noe annet enn hår, tråder, fibre eller andre uønskede ting når du rengjør børsterullen. TIPS: Hvis hovedlysene for munnstykket blinker, er ikke børsterullrommet helt igjen. Sørg for at rommet er helt igjen ved å trykke hardt ned på...
  • Página 73: Garanti

    Vår kundeservice hjelpelinje (+44 800 862 0453) er åpen fra kl. 9.00 til 18.00, mandag – fredag. Det er gratis å ringe og du vil bli satt rett over til en Shark-representant. Du finner • Fjern eventuelle tråder, teppefibre eller hår som kan være tvunnet rundt børsterullen også...
  • Página 74 Johdollisen, Flexology™-teknologialla varustetun Shark DuoClean™-pölynimurin osat � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 149 Skannaa QR-koodi mobiililaitteella Pölynimurin kokoaminen � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 151 Motorisoidun lattiasuulakkeen käyttäminen�...
  • Página 75: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    21. Y our Shark® Vacuum may not parts that potentially present risk substances, or flammable dust) 12. DO NOT damage the power cord: be designed to stand up on its own.
  • Página 76 Johdollisen, Flexology™-teknologialla varus- tetun Shark DuoClean™-pölynimurin osat TERVETULOA! Onneksi olkoon hankinnastasi. Tämä käyttöopas sisältää tietoa uuden pölynimurisi upeista ominaisuuksista. Kokoamisesta käyttöön ja kunnossapitoon – kaikki tiedot löytyvät täältä. Wand Release PERUSYKSIKKÖ A Virta/valintakytkin B Rikkaimuri C Pölysäiliön vapautin D Pölysäiliön tyhjennyspainike E Flexology™-varren vapautin...
  • Página 77 IMURISI KOKOAMINEN MOOTTOROIDUN LATTIASUULAKKEEN KÄYTTÖ VAROITUS: Tämä pölynimuri ei pysy VAIHE 1 VAIHE 2 pystyasennossa itsestään. Pölynimurin käyttö silloin, kun se ei ole vakaassa asennossa, voi johtaa henkilövahinkoon. Aseta Flexology™- säilytystilaan painamalla Flexology™-lukituksen vapautuspainiketta ja taittamalla rikkaimuri varovasti eteenpäin lattiasuulaketta kohti� HUOMAUTUS: Lue valmistajan suosittelemat puhdistusohjeet, ennen kuin imuroit kevyitä ja NAPS arkoja irtomattoja tai kokolattiamattoja. MITÄ...
  • Página 78 IMURISI KÄYTTÖ MUUALLA KUIN LATTIALLA HUOMAUTUS: Molemmat VAIHE 1 VAIHE 2 VAIHE 1 VAIHE 2 tehoasetukset takaavat samanlaisen imutehon. VINKKI: Voit liittää rikkaimurin suoraan moottoroituun lattiasuulakkeeseen, mikä helpottaa portaiden puhdistamista. Wand Release Kun puhdistetaan kauempana olevia alueita: Kun puhdistetaan lähellä olevia alueita: 2 Kiinnitä...
  • Página 79 LISÄVARUSTEET SÄILYTYS Useat lisävarusteet sopivat VINKKI: Rikkaimurin tähän imurisarjaan. alapuolella sijaitsevaa kantokahvaa voi Laatikon kansiläpässä myös käyttää näkyvät omaan malliisi apuna pölynimurin kuuluva lisälaitevalikoima. siirtämisessä Flexology™- Ostaaksesi muita säilytystilaan ja siitä Rakosuulake Harjasuulake pois. lisävarusteita Ohuella rakosuulakkeella Hyvä monien vieraile osoitteessa voit puhdistaa ahtaita pintojen, kuten sharkaccessories.eu paikkoja ja yllät...
  • Página 80: Imurin Huolto

    IMURIN HUOLTO VAROITUS: VAIHE 1 VAIHE 2 VAIHE 1 Sähköiskuvaaran ja tahattoman käynnistyksen välttämiseksi laite HUOPASUODAT- tulee sammuttaa TIMEN KEHIKKO ja se tulee irrottaa Wand Release virtalähteestä ennen VAAHTOMUOVI- VAIHE 2 vianmääritystä. SUODATIN VAROITUS: Pese SUODATINVERKKO suodattimet käsin pelkällä vedellä välttääksesi puhdistuskemikaalien VAIHE 3 aiheuttamia vaurioita. Anna KAIKKIEN suodattimien kuivua VAIHE 3 täysin ennen niiden asettamista takaisin imuriin estääksesi nesteen joutumisen...
  • Página 81 IMURIN HUOLTO – JATKOA VAROITUS: Sähköiskuvaaran VAIHE 1 VAIHE 2 ja tahattoman käynnistyksen välttämiseksi laite tulee sammuttaa ja se tulee irrottaa virtalähteestä ennen vianmääritystä. VAROITUS: Puhdistaessasi harjatelaa varmista, ettet leikkaa mitään muuta kuin karvoja, säikeitä, kuituja tai muita jätteitä. VINKKI: Jos suulakkeen valot vilkkuvat, ei harjatelan kotelo ole täysin suljettu. Varmista, että kotelo on täysin suljettu TUKKEUMIEN TARKASTUS: painamalla lujasti HARJATELAN HOITO...
  • Página 82 Rekisteröityäsi takuusi meillä on yhteystietosi siltä varalta, että joudumme jostain syystä ja/tai Soft Roller -rulla on lakannut pyörimästä. Sammuta imuri välittömästi, ja irrota ottamaan sinuun yhteyttä. Lisäksi voit saada vinkkejä ja neuvoja siitä, miten voit hyödyntää Shark- pistoke pistorasiasta. Poista tukos, ennen kuin kytket imurin takaisin pistorasiaan ja imuriasi parhaalla mahdollisella tavalla, ja saat tietoa uusista Shark®-tekniikoista ja -tuotteista.
  • Página 83 TACK INNEHÅLL för att du köpte Shark® DuoClean™ dammsugare med sladd med Flexology™ REGISTRERA DITT KÖP Viktiga säkerhetsinstruktioner � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 165 registeryourshark.com...
  • Página 84 21. Y our Shark® Vacuum may not parts that potentially present risk substances, or flammable dust) 12. DO NOT damage the power cord: be designed to stand up on its own.
  • Página 85 LÄR KÄNNA DIN Shark DuoClean™ dammsugare med sladd, med Flexology™ VÄLKOMMEN! Vi gratulerar till ditt köp. Använd denna bruksanvisning för att få information om alla funktioner på din nya dammsugare. Här hittar du allt om montering, användning och underhåll. Wand...
  • Página 86 MONTERA DAMMSUGAREN ANVÄNDA DET MOTORDRIVNA GOLVMUNSTYCKET VARNING! Dammsugaren står STEG 1 STEG 2 inte upprätt av sig själv. Användning när apparaten är ostadig kan innebära risk för personskador. Starta Flexology™- förvaringsläget genom att trycka på Flexology™-rörets spärr och försiktigt vika den handhållna dammsugaren nedåt mot golvmunstycket� OBS: Se tillverkarens rengöringsanvisningar före rengöring av ömtåliga mattor. KLICK VAD BETYDER INDIKATORN FÖR RULLBORSTEN? Fast grönt sken KLICK Rullborstarna är aktiva och...
  • Página 87 ANVÄNDA DAMMSUGAREN PÅ YTOR OVANFÖR GOLVET OBS: Båda STEG 1 STEG 2 STEG 1 STEG 2 hastighetsinställningarna ger samma sugeffekt. TIPS: Handenheten kan kopplas direkt till det motordrivna golvmunstycket för bekväm städning av trappor. Wand Release Dammsugning av ytor Dammsugning av ytor på nära håll: längre bort: Koppla bort röret från 2 Fäst önskat rengöringstillbehör...
  • Página 88 TILLBEHÖR FÖRVARING Det finns en mängd TIPS: Bärhandtaget tillbehör som passar för på den handhållna denna dammsugarserie. dammsugarens undersida kan Toppfliken på din kartong också vara till hjälp visar de utvalda tillbehör när dammsugaren som medlevereras din tas ut ur eller modell.
  • Página 89: Underhålla Dammsugaren

    UNDERHÅLLA DAMMSUGAREN VARNING! För att STEG 1 STEG 2 STEG 1 undvika risk för elstötar och oavsiktlig påslagning, stäng av och dra ur stickkontakten SKUMFILTER RAM innan felsökning utförs. VARNING! Filtren får Wand bara handtvättas med Release SKUMFILTER vatten för att undvika STEG 2 skadlig påverkan av rengöringskemikalier. FILTERSKÄRM Låt ALLA filter lufttorka helt innan de sätts tillbaka i dammsugaren så att vatten inte dras in i elektriska komponenter. STEG 3 VIKTIGT! Rengör dammfiltret inuti dammbehållaren vid STEG 3 behov.
  • Página 90 UNDERHÅLLA DAMMSUGAREN – FORTS� VARNING! För att undvika risk STEG 1 STEG 2 för elstötar och oavsiktlig påslagning, stäng av och dra ur stickkontakten innan felsökning utförs. VARNING! Vid rengöring av rullborsten, var noga med att inte klippa något annat än hår, tråd, fibrer eller annan smuts. TIPS: Om lamporna på munstycket lyser är rullborstens lock inte ordentligt stängt. Se till att garaget är ordentligt stängt genom att trycka ned hårt på...
  • Página 91 återförsäljare. På Shark är vi däremot så säkra på kvaliteten hos våra produkter att vi ger dig en extra garanti från tillverkaren på upp till fem år. Dessa villkor gäller endast vår tillverkargaranti – dina Dammsugaren suger inte upp skräp�...
  • Página 93 SHARK is a registered trademark of Euro-Pro Europe Limited. Shark è un marchio registrato di Euro-Pro Europe Limited.

Tabla de contenido