1 Identificación
ES
1
Identificación
1.1
Etiquetado
Traducción del
manual de instruc-
2
Seguridad
ciones original en
alemán
2.1
Utilización conforme a lo prescrito
2.2
Aspectos básicos
2.3
Sistema eléctrico
2.4
Soldadura
2.5
Estado técnico
2.6
Ropa de protección laboral
2.7
Clasificación de las advertencias
2.8
Indicaciones para emergencias
3
Descripción del producto
3.1
Datos técnicos
3.2
Figuras utilizadas
4
Puesta en servicio
4.1
Preparación de la antorcha de soldadura para el montaje
del ensamble de cables
4.2
Equipamiento del cuello de antorcha
4.3
Conexión de Bikox
4.4
Purgado del circuito del refrigerante, Fig. B
1
Identificación
Antorchas de soldadura MIG/MAG para dispositivos de soldadura por
arco de luz para procedimientos de soldadura con gas protector de metal.
Las antorchas de soldadura cumplen la norma EN 60974-7 y no son un
aparato con funcionamiento independiente. Este manual de instrucciones
1.1
Etiquetado
El producto satisface los requisitos vigentes del mercado aplicable para su
comercialización.
2
Seguridad
• Lea atentamente el presente manual de instrucciones antes de utilizar el
aparato por primera vez.
• El presente manual de instrucciones contiene toda la información
necesaria para una operación segura y sin fallos. El producto se
desarrolló y se fabricó según el estado actual de la técnica y las normas
y directivas reconocidas en materia de seguridad.
• En el manual de instrucciones se advierte sobre los riesgos residuales
inevitables para usuarios, terceros, equipos y otros bienes materiales. En
las instrucciones de seguridad empleadas se advierte sobre los riesgos
2.1
Utilización conforme a lo prescrito
• El aparato descrito en este manual debe ser utilizado exclusivamente
para la finalidad especificada en él y en la forma que se describe.
Observe también las condiciones para el servicio, el mantenimiento y la
reparación.
2.2
Aspectos básicos
• Antes de la realización de trabajos específicos, p. ej. puesta en servicio,
operación, transporte y mantenimiento, lea y observe minuciosamente
el manual de instrucciones.
• El manual de instrucciones debe estar accesible junto al aparato para
cualquier consulta y entregarse también con él en caso de transferir el
producto a terceros.
• Observe el manual de instrucciones de los componentes técnicos del
proceso de soldadura, como p. ej.: Fuente de corriente para soldadura
y devanadora o alimentador.
• Siga las instrucciones del fabricante de gas y las normativas relativas al
gas a presión para la manipulación de botellas de gas.
• Respete las normativas nacionales para la prevención de accidentes.
2.3
Sistema eléctrico
• Asegúrese de que la herramienta eléctrica no está dañada y de que
funciona perfectamente y conforme a lo prescrito.
• No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite ambientes
húmedos.
ES - 42
®
/ ensamble de cables, Fig. A
ES-42
4.5
Refrigerante residual en antorchas de soldadura
®
ES-42
ABIMIG
W T, Fig. C
4.6
Conexión del gas de protección
ES-42
4.7
Enhebrado del alambre
ES-42
ES-42
5
Elementos de mando de la empuñadura
ES-42
5.1
Gatillo con ciclo de dos tiempos, Tab. 4
ES-43
5.2
Módulos de empuñadura (solo para ABIMIG
ES-43
ES-43
6
Funcionamiento
ES-43
ES-43
7
Puesta fuera de servicio
ES-43
8
Mantenimiento y limpieza
ES-43
8.1
Sustitución de piezas de desgaste, Fig. E/Fig. F
ES-44
8.2
Selección y montaje de la guía de alambre
8.2.1
Recorte y montaje de la guía
ES-44
8.2.2
Montaje y recorte de la guía plástica
8.2.3
Guía del cuello de antorcha, Fig. G
ES-45
8.3
Limpieza del ensamble de cables
ES-45
9
Eliminación
ES-45
ES-45
10
Garantía
describe únicamente las antorchas de soldadura ABIMIG
W T / MT. Este debe utilizarse exclusivamente con piezas de recambio
originales de ABICOR BINZEL.
En caso necesario, puede encontrar la identificación correspondiente en el
producto.
residuales inevitables por motivo de construcción, que deben tenerse en
cuenta y observarse.
• El incumplimiento de estas instrucciones de seguridad puede suponer un
riesgo para la vida y salud de las personas y causar daños
medioambientales o materiales. El producto debe operarse únicamente
en perfecto estado y observando el manual de instrucciones.
• El fabricante no asume responsabilidad alguna por daños causados por
no observar el manual de instrucciones.
• Debe protegerse a sí mismo y a las personas ajenas con los medios
apropiados contra los peligros indicados en el capítulo de seguridad.
• Cualquier otra utilización se considera como no conforme a lo prescrito.
• Las reformas o modificaciones para el incremento de capacidad,
realizadas por decisión propia, no están permitidas.
• Los trabajos de puesta en servicio, manejo y mantenimiento deben ser
realizados sólo por personal técnico especializado. Un especialista es
una persona que, en virtud de su formación profesional, sus
conocimientos y experiencia, así como conocimiento de las normas
pertinentes, puede evaluar los trabajos que se le encargan y detectar
posibles peligros.
• Ilumine bien la zona de trabajo y mantenga en orden la zona de
trabajo.
• Durante todos los trabajos de mantenimiento, puesta en servicio,
mantenimiento correctivo y reparación, desconecte la fuente de
corriente, el suministro de gas, el suministro de aire comprimido y el
conector de red.
• Para la eliminación, observe las disposiciones, leyes, prescripciones,
normas y directivas locales.
• Protéjase contra descargas eléctricas utilizando bases aislantes
y llevando ropa seca.
• No utilice las herramientas eléctricas en áreas con riesgo de incendio
o explosión.
®
ABIMIG
A / A T / W / W T / MT
®
A + W)
®
A / A T / W /
BAL.0835.0 • 2021-03-19
ES-45
ES-45
ES-45
ES-45
ES-45
ES-46
ES-46
ES-46
ES-46
ES-47
ES-47
ES-47
ES-47
ES-48
ES-48
ES-48
ES-48