Página 2
Many other types of misuse exist and it is impossible to WARNING enumerate or even imagine all of them. Contact PETZL if you have any Activities involving the use of this equipment are inherently doubt or difficulty understanding these documents.
Página 3
Vérifiez sur le corps, le rivet, la bague de verrouillage l’absence de La durée de vie potentielle des produits Petzl peut être de 10 ans fissures, déformations, corrosion… Ouvrez le doigt et vérifiez qu’il à partir de la date de fabrication pour les produits plastiques et les se ferme et se verrouille automatiquement quand vous le relâchez.
Página 4
Schnappergelenk (Niete und Feder) regelmäßig mit einem Änderungen, Reparaturen Tropfen Öl zu fetten. WARNUNG Jegliche Änderungen, Zusätze und Reparaturen an der Ausrüstung, Aktivitäten, bei denen diese Ausrüstung zum Einsatz kommt, sind die nicht von Petzl genehmigt wurden, sind aufgrund des Risikos, die naturgemäß gefährlich. Allgemeine Informationen Effektivität der Ausrüstung einzuschränken, verboten. Für Ihre Handlungen und Entscheidungen sind Sie selbst Garantie verantwortlich.
Página 5
(ghiera di bloccaggio), acciaio inox (filo). La durata potenziale dei prodotti Petzl può essere di 10 anni a partire Controllo, punti da verificare dalla data di fabbricazione per i prodotti in plastica e tessili. Indefinita per i prodotti metallici.
(casquillo de seguridad), acero inoxidable caída importante, etc. (alambre). La vida útil potencial de los productos Petzl puede ser de 10 años a Control, puntos a verificar partir de la fecha de fabricación para los productos plásticos y textiles. No está limitada para los productos metálicos.
(anel de segurança), aço inox (arame). queda importante, etc.. Controle, pontos a verificar O tempo de vida potencial dos produtos Petzl pode ser de 10 anos a partir da data de fabrico para os produtos plásticos e têxteis. Não tem Antes de qualquer utilização limite para os produtos metálicos.
Página 8
Voornaamste materialen: aluminium legering (body en vergrendelring), ondergaat of een belangrijke val, enz... polyamide (vergrendelring), roestvrij staal (draad). De potentiële levensduur van de Petzl producten kan gaan tot 10 jaar vanaf de fabricagedatum voor producten in PVC en textiel. Zij is van Check: te controleren punten onbepaalde duur voor metalen producten.
Página 9
Kaikki sellaiset korjaukset, muutokset tai lisäykset varusteeseen, - Sulkurengas on vahvin suljettuna ja pituussuuntaan kuormitettuna. joihin Petzl ei ole antanut lupaa, ovat kiellettyjä; ne saattavat vaarantaa Muihin suuntiin kuormittaminen heikentää sitä. varusteen tehokkuuden. - Käytä STRING-tuttia tai muuta välinettä pitämään sulkurenkaan Takuu oikeassa kuormitusasennossa (pituussuuntaan kuormitettuna).
Página 10
Enhver endring, tillegg eller reparasjon, annet enn det som er godkjent dersom nødvendig. Fremmedelementer (søle, sand, maling, is, skittent av Petzl, er forbudt: fare for at produktet er svekket, og at det ikke vann...) kan gjøre at automatisk selvlåsing ikke virker.
тип снаряжения, модель, название и контактную Область применения прочность. информацию о производителе или дистрибьюторе, VERTIGO WL относится к индивидуальным средствам - Применяйте STRING или другую систему, а также идентификационные параметры (серийный защиты от падения (СИЗ) разработанным для удерживающую карабин в правильном рабочем...
Página 12
Funkci zámku Keylock nesmí bránit žádné cizí ostrých hran, těžkého pádu, velkého zatížení, apod. předměty (bláto, kamínky, apod.). Potenciální životnost výrobků Petzl je do 10 let od data Během užívání výroby pro plastové a textilní výrobky, pro kovové výrobky Je důležité...
Página 13
Należy wycofać z użytkowania produkt noszący Potencjalny czas użytkowania produktów plastikowych oznaki zmniejszonej wytrzymałości lub ograniczonej i tekstylnych Petzl może wynosić 10 lat od momentu funkcjonalności. Zniszczyć produkt by uniknąć możliwej produkcji. W przypadku produktów metalowych jest pomyłki podczas przyszłego użytkowania.
Página 14
EN 12275: 1998 tip K (ferata), tip B (osnovni). Področja uporabe Splošne informacije VERTIGO WL sodi med osebno varovalno opremo (OVO) Opozorilo: pred uporabo se seznanite z delovanjem in je namenjena za uporabo samo na zaključkih dvojnega varovalnega podaljška, ki se uporablja po feratah in v izdelka adrenalinskih parkih.
Página 15
Tilos a termék bármilyen javítása vagy módosítása, amit A terméket tilos a megadott szakítószilárdságánál nagyobb FIGYELEM, intenzív pl. kalandparkokban történő használat nem a Petzl szakszervizében végeztek el, mivel ez a termék terhelésnek kitenni vagy más, a megadott felhasználási esetén a karabinert rendszeresen olajozni kell. Cseppentsen működőképességét veszélyeztetheti.
Página 16
Една несъвместима връзка може да доведе до Потенциалният срок на годност на пластмасовите и инцидентно откачване, счупване или да попречи на текстилните продукти на Petzl може да бъде до 10 години безопасното функциониране на друго средство. след датата на производство. За металните продукти той...
Página 18
같은 어떤 상황에 노출된 경우: 화학제품, 극한 온 츨사의 홈페이지인 www.petzl.com/ppe 에 방문하거 도, 날카로운 모서리, 심각한 추락이나 하중 등. 나, PETZL PPE CD/ROM을 통해 직접 확인할 수 있 Petzl 제품의 잠재 수명은 아래와 같습니다: 플라 다. 스틱, 섬유 제품은 제조년일로부터 10 년까지. 금...