Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price V4554 Manual Del Usuario página 21

Publicidad

Seat Height Adjustment Réglage de la hauteur du siège Einstellen der Sitzhöhe
Instellen van de zithoogte Regolazione dell'altezza del seggiolino Ajuste de la altura del asiento
Indstilling af sædehøjde Ajuste de altura do assento Istuimen korkeuden säätö
Justering av setehøyde Justering av sitshöjd Ρύθμιση Ύψους Καθίσματος
Oturak Yüksekliği Ayarı Регулиране на височината на седалката
1
• Place your child in the seat. Check the distance between your baby's feet and
the fl oor. Your child's toes should touch the fl oor (without bouncing). If your
child's entire foot is touching the fl oor or the toes are not touching the fl oor
at all, adjust the height to any of three positions (one for the smallest child and
three for the tallest child).
• Asseoir l'enfant sur le siège. Vérifi er la distance entre les pieds de l'enfant et le
sol. Les orteils de l'enfant doivent toucher le sol (sans que l'enfant rebondisse).
Si l'intégralité du pied de l'enfant touche le sol, ou si les orteils ne touchent
pas le sol du tout, régler la hauteur sur l'une des trois positions (1 pour les plus
petits enfants, 3 pour les plus grands).
• Das Kind in den Sitz setzen. Den Abstand zwischen den Füßen Ihres Babys
und dem Fußboden prüfen. Die Zehen Ihres Babys sollten (ohne Hüpfen) den
Fußboden berühren. Berührt Ihr Baby den Fußboden mit dem ganzen Fuß,
oder berühren die Zehen den Fußboden nicht, muss die Sitzhöhe auf eine
der drei Positionen (eins für die Kleinsten und drei für die Größten)
eingestellt werden.
• Zet uw kind in het stoeltje. Controleer hoeveel afstand er overblijft tussen de
voetjes van uw kind en de vloer. Wanneer uw kind stilzit, moeten zijn teentjes
de grond raken. Als de hele voet van uw kind de vloer raakt of als de tenen niet
de grond raken, moet u het stoeltje op een andere zithoogte instellen. Er zijn
drie zithoogtes, waarbij hoogte 1 voor de kleinste kinderen is en hoogte 3 voor
de grootste kinderen.
• Posizionare il bambino sul seggiolino. Verifi care la distanza tra i piedi del
bambino e il pavimento. Le punte dei piedi del bambino devono riuscire
a toccare il pavimento (senza saltellare). Se tutto il piede del bambino riesce
a toccare il pavimento o se le punte dei piedi non riescono a toccare aff atto il
pavimento, regolare l'altezza in una delle tre posizioni (una per i bambini più
piccoli e tre per quelli più alti).
• Sentar al bebé en el saltador. Comprobar la distancia entre los pies del bebé y el
suelo. Sin dar saltos, los dedos del pie del bebé deben tocar el suelo. Si todo el
pie del bebé toca el suelo o si no llega a tocarlo, regular la altura del saltador
a una de las tres posiciones posibles (la n.º 1 es para los bebés de menor altura
y la n.º 3 para los más altos).
• Anbring barnet i sædet. Tjek afstanden mellem barnets fødder og gulvet.
Barnets tæer skal røre gulvet (når barnet ikke hopper). Hvis hele barnets fod
rører gulvet, eller tæerne slet ikke rører gulvet, skal højden justeres til en af tre
højder (et for et lille barn og tre for et højt barn).
• Colocar a criança no assento. Verifi car a distância entre os pés do bebé e o chão.
O bebé deverá tocar no chão (sem balançar). Se todo o pé da criança tocar no
chão ou se os dedos dos pés não tocarem no chão, ajustar a altura do assento
para qualquer uma destas posições (uma para crianças mais pequenas e três
para crianças mais altas).
• Aseta lapsi istuimelle. Katso, ylettyvätkö lapsen jalat maahan. Lapsen varpaiden
pitäisi koskea maahan (kun hän ei hypi). Jos koko jalkapohja osuu lattiaan tai
varpaat eivät ylety lattiaan asti, säädä istuimen korkeutta (asento 1 on alin ja
3 korkein).
• Sett barnet i stolen. Kontroller avstanden mellom barnets føtter og gulvet.
Tærne skal rekke ned i gulvet (uten å hoppe). Hvis hele foten er nedi gulvet,
eller hvis tærne ikke er nedi gulvet i det hele tatt, må du justere høyden til en
av de tre innstillingene (én for de minste barna og tre for de største barna).
• Sätt barnet i sitsen. Kontrollera avståndet mellan barnets fötter och golvet.
Barnets tår ska nå ned till golvet (utan att studsa). Justera höjden med hjälp av
de tre rempositionerna (en för de minsta barnen och tre för de största) om hela
foten rör golvet eller om tårna inte når ned till golvet.
• Βάλτε το μωρό στο κάθισμα. Ελέγξτε την απόσταση μεταξύ των ποδιών του
παιδιού και του πατώματος. Τα δάχτυλα του ποδιού του θα πρέπει να αγγίζουν
το πάτωμα (όταν το παιδί δεν κουνιέται). Εάν ολόκληρο το πόδι του παιδιού
αγγίζει το πάτωμα ή τα δάχτυλά του δεν το αγγίζουν καθόλου, προσαρμόστε το
ύψος σε μία από τις τρεις διαφορετικές θέσεις ύψους.
• Çocuğunuzu koltuğa oturtun. Bebeğinizin ayaklarıyla zemin arasındaki
mesafeyi kontrol edin. Bebeğinizin parmakları zemine değmelidir
(zıplamadığında). Çocuğunuzun tüm ayağı zemine değiyorsa veya zemine hiç
değmiyorsa, yüksekliği üç konumdan birine ayarlayın (kısa boylu bir çocuk için
birinci ve uzun boylu bir çocuk için üçüncü konum).
• Поставете Вашето дете в седалката. Проверете разстоянието между
стъпалата на Вашето бебе и пода. Пръстите на краката на Вашето дете
трябва да докоснат пода (без да стъпват). В случай, че цялото стъпало на
детето докосва пода или пръстите не докосват пода въобще, регулирайте
височината на някоя от трите позиции (едно за най-малките деца) и три за
най-високите деца).
21

Publicidad

loading