Página 1
LED-TISCHLEUCHTE MIT UHR / LED DESK LAMP WITH CLOCK / LAMPE DE BUREAU LED AVEC HORLOGE LED-TISCHLEUCHTE MIT UHR LED DESK LAMP WITH CLOCK Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and safety notes LAMPE DE BUREAU LED AVEC HORLOGE LED-TAFELLAMP MET KLOK Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité...
Página 2
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Einleitung Legende der verwendeten Piktogramme Bedienungsanleitung lesen! Explosionsgefahr! Schutzklasse III Schutzhandschuhe tragen! Gleichspannung (Strom- und Vorsicht vor heißen Oberflächen! d.c. DC Spannungsart) Volt Schaltzyklen Schutzkleinspannung (Safety extra low Batterien außerhalb der Reichweite SELV voltage) von Kindern aufbewahren! Milliamperstunde Kalender-Anzeige USB-Anschluss Alarm-/Snooze-Modus Warn- und Sicherheitshinweise Timer-Modus...
Gewährleistungs- Down-Taste ansprüche erlöschen. Technische Daten Bestimmungsgemäße Verwendung Leuchte: Modellnr.: 14137006L / 14137005L Dieses Produkt ist ausschließlich für den Leuchtmittel: 18 LEDs (nicht austauschbar) Betrieb im Innenbereich, in trockenen Batterie: 1 Knopfzelle, Typ CR2032 und geschlossenen Räumen geeignet.
Sicherheit Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren Diese Leuchte ist nicht geeignet für und darüber sowie von Personen mit verringerten externe Dimmer und elektronische physischen, sensorischen oder mentalen Schalter! Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und So verhalten Sie sich richtig Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus...
Sicherheit / Inbetriebnahme Setzen Sie Batterien / Akkus keiner mechanischen seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Belastung aus. Person erfolgen, um Gefährdungen zu vermeiden. Bei der Entsorgung ist darauf hinzuweisen, dass die- Risiko des Auslaufens von Batterien / ses Produkt einen Akku enthält. Akkus Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Tem- Inbetriebnahme...
Inbetriebnahme / Einstellungen Funktionen Bestätigen Sie Ihre jeweilige Eingabe durch ein erneutes Drücken der Set-Taste . Geben Sie Uhrzeit-Modus: Anzeige von Zeit, Datum, die Daten in folgender Reihenfolge ein: Woche, Temperatur; 12-Stundenanzeige Stunde Minute 12- / 24-Stundenformat (AM = morgens, PM = Jahr nachmittags) Alarm- / Snooze-...
Einstellungen / Batterie wechseln / Wartung und Reinigung / Entsorgung Drücken Sie im Ausgangsformat die Mode- Entnehmen Sie die alte Batterie und ersetzen Taste zweimal, um in den Alarm- / Snooze- Sie diese durch eine neue Batterie (siehe Modus zu gelangen. „Technische Daten“).
Sollten sich dennoch während der Garantiezeit Mängel herausstellen, senden Sie das Gerät bitte an die aufgeführte Service-Adresse unter Angabe folgender Artikel-Nummer: 14137006L / 14137005L. Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch nicht sachgemäße Handhabung, Nichtbeach- tung der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch nicht...
Página 13
Table of contents List of pictograms used ......................Page 14 Introduction ...........................Page 14 Intended use ............................Page 15 Delivery contents ..........................Page 15 Parts description ..........................Page 15 Technical data .............................Page 15 Safety ..............................Page 15 Safety instructions ..........................Page 15 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ..............Page 16 Set-up ..............................Page 17 Switching the lamp on / off .........................Page 17...
Introduction List of pictograms used Please read the instructions for use! Danger of explosion! Protection class III Wear safety gloves! Direct current (type of current and Caution - hot surfaces! d.c. DC voltage) Volt Switching cycles Keep batteries out of the reach of SELV Safety extra low voltage children!
Check that all the parts are present and that the device Battery type: Li-ion, 3.7 V, 1200 mAh is in perfect condition immediately after unpacking. (not replaceable) 1 LED Desk Lamp With Clock 14137006L / Safety 14137005L 1 Micro-USB cable 1 Button cell battery, type CR2032...
Safety Safety instructions for Avoid the risk of fatal injury batteries / rechargeable from electric shock batteries Always check the Micro-USB cable and the lamp for damage before charging the lamp. KEEP BATTERIES OUT OF Never use the lamp if it shows any signs of THE REACH OF CHILDREN! damage.
Safety / Set-up Switching the lamp on / off In the event of a leakage of batteries / recharge- able batteries, immediately remove them from the product to prevent damage. Switch the lamp on or off using the On / Off Only use the same type of batteries / recharge- touch button on the lamp base...
Settings Settings Alarm / snooze mode Press the mode button to switch between Press the mode button twice in the output different functions: format to configure the alarm / snooze mode. Press the set button to set the desired time Output format 12/ 24 hour format and alarm melody or alarm tone using the up...
Settings / Changing the battery / Maintenance and cleaning / Disposal Disposal When the set time has expired, a melody will sound. To end the melody press any button. Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which Temperature mode are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning:...
Service Centre address, referencing the following item number: 14137006L / 14137005L. Wear parts (such as bulbs) and damage caused by improper handling, non-observance of the oper- ating instructions or unauthorised interference are excluded from the warranty.
Página 21
Table des matières Légende des pictogrammes utilisés ................Page 22 Introduction ...........................Page 22 Utilisation conforme ..........................Page 23 Contenu de la livraison ........................Page 23 Descriptif des pièces ...........................Page 23 Caractéristiques techniques ........................Page 23 Sécurité .............................Page 23 Consignes de sécurité .........................Page 23 Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables ..........Page 24 Mise en service ...........................Page 25 Allumer / éteindre la lampe ........................Page 25...
Introduction Légende des pictogrammes utilisés Lire le mode d'emploi ! Risque d'explosion ! Classe de protection III Porter des gants de protection ! Tension continue (type de courant et Attention, surfaces très chaudes ! d.c. DC de tension) Volt Cycles de commutation Très basse tension de protection Conserver les piles hors de la portée SELV (Safety extra low voltage)
état. Type de batterie : lithium-ion 3,7 V, 1200 mAh (non échangeable) 1 lampe de bureau LED avec horloge 14137006L / 14137005L Sécurité 1 câble micro USB 1 pile bouton, de type CR2032 1 mode d‘emploi...
Sécurité Cet appareil peut être utilisé par des enfants Cette lampe n‘est pas adaptée aux âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes variateurs externes et aux interrup- ayant des capacités physiques, sensorielles ou teurs électroniques ! mentales réduites ou manquant d‘expérience ou de connaissances, s‘ils sont surveillés ou s‘ils Conduite à...
Sécurité / Mise en service Remarque : Ne jetez jamais des piles / piles rechargeables au feu ou dans l’eau. Outre la pile bouton, ce produit contient une batterie Ne pas soumettre les piles / piles rechargeables intégrée ne pouvant pas être remplacée par l‘utilisa- à...
Mise en service / Réglages Allumer / éteindre l‘éclairage Remarque : Si aucune touche n‘est pressée pen- de l‘écran LCD dant une minute, l‘écran CL revient au format de départ. Allumez ou éteignez l‘éclairage de l‘écran LCD au moyen de la touche Marche / Arrêt Mode Heure 12 / 24 h située sur le pied de la lampe .
Réglages / Remplacer la pile / Entretien et nettoyage Mode Température Confirmez chaque saisie en appuyant de nou- veau sur la touche Set . Entrez les données dans l‘ordre suivant : Appuyez dans le format de départ sur la Heures Minutes Musique touche Set...
Mise au rebut / Informations Mise au rebut La batterie insérée ne peut pas etre extraite pour etre mise au rebut. Apportez le produit a un centre Veuillez respecter l‘identification des de collecte pour vieux appareils électroniques. matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations Informations (a) et des chiffres (b) ayant la signification...
Informations Fabricant / service présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantil- lon ou de modèle ; - s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut Briloner Leuchten GmbH & Co. KG légitimement attendre eu égard aux déclara- Im Kissen 2, tions publiques faites par le vendeur, par le 59929 Brilon producteur ou par son représentant, notam- ALLEMAGNE...
Página 31
Inhoudsopgave Legenda van de gebruikte pictogrammen ............. Pagina 32 Inleiding ............................Pagina 32 Correct gebruik ..........................Pagina 33 Omvang van de levering ........................ Pagina 33 Beschrijving van de onderdelen ..................... Pagina 33 Technische gegevens ........................Pagina 33 Veiligheid ............................ Pagina 33 Veiligheidsinstructies ........................
Inleiding Legenda van de gebruikte pictogrammen Lees a.u.b. de gebruiksaanwijzing! Explosiegevaar! Beschermingsklasse III Draag veiligheidshandschoenen! Gelijkspanning (stroom- en spannings- Waarschuwing voor hete d.c. DC type) oppervlakken! Volt Schakelcycli Beveiligde extra lage spanning Bewaar de batterijen buiten het SELV (Safety extra low voltage) bereik van kinderen! Milliampère-uur Kalender-weergave...
Controleer de levering altijd direct na het uitpakken Batterij: op volledigheid en de optimale staat van het appa- raat. Type batterij: li-ion 3,7 V, 1200 mAh (niet vervangbaar) 1 LED-tafellamp met klok 14137006L / 14137005L Veiligheid 1 micro-USB-kabel 1 knoopcel-batterij, type CR2032 1 gebruiksaanwijzing Veiligheidsinstructies...
Veiligheid werden met betrekking tot het veilige gebruik Zo handelt u correct van het apparaat en zij de hieruit voortvloei- ende gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onder- Plaats de lamp zodanig dat hij beschermd is houd mogen niet door kinderen zonder toe- tegen vocht en vuil.
Veiligheid / Ingebruikname Ingebruikname Bij lekkende batterijen / accu‘s het contact van de chemicaliën met de huid, ogen en slijmvlie- zen vermijden! Spoel de desbetreffende plekken Opmerking: verwijder al het verpakkingsmateriaal direct af met schoon water en raadpleeg on- van het product. middellijk een arts! Plaats de lamp op een vlakke, horizontale DRAAG VEILIGHEIDSHAND-...
Ingebruikname / Instellingen Alarm- / snooze- 12-uurs weergave Minuten modus: instelling van wektijd en selecteren van alarmsig- Jaar nalen; snooze-functie kan tegelijkertijd worden Maand bediend Timer-modus: de ingestelde tijd wordt achteruit terug geteld Temperatuur-modus: automatische weergave Het volgende instelbereik is beschikbaar: jaar van de actuele tempera- van 2000 tot 2099, maanden van 1 tot 12, tuur: met de set-toets...
Instellingen / Batterij vervangen / Onderhoud en reiniging / Afvoer Opmerking: als er een minuut lang geen toets Draai het deksel van het batterijvak met een wordt ingedrukt, keert het display terug in het munt met de klok mee om het batterijvak uitgangsformaat.
14137006L / 14137005L. Beschadigingen door ondeskundig gebruik, negeren van de handleiding of ingrepen door niet- geau- toriseerde personen zijn van de garantieverlening uitgesloten.
Página 39
Spis zawartości Legenda zastosowanych piktogramów ............Strona 40 Instrukcja ............................Strona 40 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..................Strona 41 Zawartość ............................Strona 41 Opis części ............................Strona 41 Dane techniczne ..........................Strona 41 Bezpieczeństwo ........................Strona 41 Wskazówki bezpieczeństwa......................Strona 41 Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii / akumulatorów .............
Instrukcja Legenda zastosowanych piktogramów Przeczytać instrukcję obsługi! Niebezpieczeństwo wybuchu! Klasa ochrony III Zakładać rękawice ochronne! Napięcie stałe (rodzaj prądu i Uwaga – gorące powierzchnie! d.c. DC napięcia) Wolt Cykle włączania Bardzo niskie napięcie bezpieczne Baterie należy przechowywać poza SELV (Safety extra low voltage) zasięgiem dzieci! Miliamperogodzina Wskaźnik kalendarza...
Rodzaj znajduje się w nienagannym stanie. akumulatora: litowo-jonowy 3,7 V, 1200 mAh (niewymienny) 1 lampa stołowa LED z zegarem 14137006L / 14137005L Bezpieczeństwo 1 kabel mikro-USB 1 bateria pastylkowa, typ 2032 Wskazówki 1 instrukcja obsługi bezpieczeństwa...
Bezpieczeństwo uduszeniem spowodowane przez materiał Lampa ta nie nadaje się do użycia w opakowaniowy. Dzieci często nie dostrzegają połączeniu z zewnętrznymi regula- niebezpieczeństwa. torami jasności światła lub wyłączni- Niniejsze urządzenie może być używane przez kami elektronicznymi! dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub Prawidłowy sposób mentalnymi lub brakiem doświadczenia i/lub...
Bezpieczeństwo / Uruchomienie Wskazówka: zwierać i / lub otwierać. Może to doprowadzić do przegrzania, pożaru lub wybuchu. Ten produkt obok baterii pastylkowej posiada wbu- Nigdy nie należy wrzucać baterii / akumulato- dowany akumulator, który nie może być wymie- rów do ognia lub wody. niony przez użytkownika.
Uruchomienie / Ustawienia Włączanie / wyłączanie Wskazówka: jeśli przez minutę nie naciśnie się podświetlenia wyświetlacza żadnego przycisku, to wyświetlacz LCD powraca do formatu wyjściowego. Podświetlenie wyświetlacza LCD włącza Tryb godziny / 12 / 24 h lub wyłącza się przy pomocy przycisku dotyko- wego wł.
Ustawienia / Wymiana baterii / Konserwacja i czyszczenie Godziny Minuty Muzyka Tryb temperatury W formacie wyjściowym nacisnąć przycisk Up aby aktywować funkcję snooze (drzemka). W formacie wyjściowym nacisnąć przycisk Set Ponownie nacisnąć przycisk Up , aby wyłą- aby wybrać pomiędzy °C a °F. czyć...
Logo 14137006L / 14137005L. Triman jest ważne tylko dla Francji. Gwarancji nie podlegają uszkodzenia spowodowane przez nieprawidłowe użytkowanie, nieprzestrzeganie Z uwagi na ochronę...
Página 47
Informacje Bezpłatny numer serwisu: Tel.: 00800 / 27456637 IAN 353501_2007 Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (np. IAN 123456_7890) jako dowód zakupu.
Página 49
Obsah Legenda použitých piktogramů ................Strana 50 Úvod ..............................Strana 50 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 51 Obsah dodávky ..........................Strana 51 Popis dílů ............................Strana 51 Technická data ..........................Strana 51 Bezpečnost ..........................Strana 51 Bezpečnostní upozornění ........................ Strana 51 Bezpečnostní...
Úvod Legenda použitých piktogramů Přečtěte si návod k obsluze! Nebezpečí výbuchu! Ochranná třída III Používejte ochranné rukavice! Stejnosměrné napětí (druh proudu a Pozor na horké povrchy! d.c. DC napětí) Volt Spínací cykly Bezpečné nízké napětí (Safety extra SELV Baterie uchovávejte mimo dosah dětí! low voltage) Miliampérhodina Ukazatel kalendáře...
Bezprostředně po vybalení vždy zkontrolujte úpl- Nabíjecí doba: cca 2 hodiny nost dodávky a bezvadný stav zařízení. Doba svícení: cca 1,5 hodiny 1 LED stolní lampa s hodinami 14137006L / LED: 14137005L Jmenovitý výkon: maximálně 3,1 W 1 kabel micro USB (výměna není možná) 1 knoflíkový...
Bezpečnost pod dohledem nebo byly poučeny o bezpeč- Buďte vždy pozorní! Dávejte vždy pozor na to, ném používání přístroje a chápou nebezpečí, co děláte, a postupujte s rozvahou. která z jeho používání vyplývají. S výrobkem si Nezakrývejte lampu žádnými předměty. Nad- děti nesmí hrát. Děti nesmí bez dohledu prová- měrné...
Bezpečnost / Uvedení do provozu NOSTE OCHRANNÉ RUKA- K rozsvícení světla reflektoru musíte svítidlo VICE! nejdříve nabít pomocí kabelu micro USB. Před prvním použitím svítidlo nabijte zapojením jed- Vyteklé i poškozené baterie nebo akumulátory noho konce kabelu micro USB do portu USB mohou při kontaktu s pokožkou způsobit její...
Uvedení do provozu / Nastavení Režim zobrazení K dispozici je následující rozsah nastavení: rok teploty: automatické zobrazení 2000 až 2099, měsíce 1 až 12, dny 1 až 31, aktuální teploty: tlačít- hodiny 1 až 12 nebo 0 až 23, minuty 0 až kem Set vybíráte 59.
Nastavení / Výměna baterií / Údržba a čištění / Zlikvidování NEBEZPEČÍ ZASAŽENÍ Stisknutím tlačítka Set nastavíte požadovaný čas tlačítkem Up (nahoru) nebo Down ELEKTRICKÝM PROUDEM! (dolů) Z důvodu elektrické bezpečnosti se svítidlo nikdy Příslušné zadání potvrdíte dalším stisknutím nesmí čistit vodou nebo jinými kapalinami nebo tlačítka Set .
V případě, že se však během záruční doby vyskytnou nedostatky, zašlete laskavě zařízení na uvedenou adresu servisu při udání následujícího čísla sort. položky: 14137006L / 14137005L. Ze záruky vyloučeny škody vzhledem k neodbornému zacházení, nedbání na návod k obsluze nebo zá- sahu neautorizovanou osobou, jakož...
Página 57
Obsah Legenda použitých piktogramov ................Strana 58 Úvod ..............................Strana 58 Používanie v súlade s určeným účelom ..................Strana 59 Obsah dodávky ..........................Strana 59 Popis častí ............................Strana 59 Technické údaje ..........................Strana 59 Bezpečnosť ..........................Strana 59 Bezpečnostné upozornenia ......................Strana 59 Bezpečnostné...
Úvod Legenda použitých piktogramov Prečítajte si návod na obsluhu! Nebezpečenstvo explózie! Trieda ochrany III Noste ochranné rukavice! Jednosmerné napätie (druh prúdu a Nebezpečenstvo horúcich povrchov! d.c. DC druh napätia) Volt Spínacie cykly Bezpečné nízké napětí (Safety extra SELV Batérie skladujte mimo dosahu detí! low voltage) Miliampér hodina Zobrazenie kalendára...
Akumulátorová Bezprostredne po vybalení vždy skontrolujte úplnosť batéria: dodávky ako aj bezchybný stav zariadenia. Typ akumulátorovej 1 LED stolná lampa s hodinami 14137006L / batérie: lítium-iónová 3,7 V, 14137005L 1200 mAh (bez možnosti 1 mikro USB kábel výmeny) 1 gombíková...
Bezpečnosť obalovým materiálom. Deti často podceňujú Takto postupujete správne nebezpečenstvo. Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov, ako aj osoby so zníženými psychickými, senzorickými Svietidlo nastavte tak, aby bolo chránené pred alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostat- vlhkom a znečistením. kom skúseností...
Bezpečnosť / Uvedenie do prevádzky Riziko vytečenia batérií / akumulátoro- je potrebné poukázať na to, že tento produkt obsa- vých batérií huje akumulátorovú batériu. Batérie / akumulátorové batérie nikdy nevysta- vujte extrémnym podmienkam a teplotám, ktoré Uvedenie do prevádzky by na ne mohli pôsobiť, napr. na vykurovacích telesách / priamom slnečnom žiarení.
Uvedenie do prevádzky / Nastavenia Režim alarmu / 12-hodinové zobrazenie hodina minúta Snooze (opakované budenie): Nastavenie času budenia a voľba signálu alarmu; zároveň je možné ovlá- mesiac dať funkciu Snooze deň Režim časovača: Nastavený čas je odpo- čítavaný naspäť smerom dole Máte k dispozícii nasledovnú...
Nastavenia / Výmena batérie / Údržba a čistenie / Likvidácia Poznámka: Ak jednu minútu nie je stlačené žiadne Mincou otočte kryt priečinka pre batériu v tlačidlo, vráti sa LC-displej do východiskového smere hodinových ručičiek, aby ste zatvorili formátu. priečinok pre batériu Režim časovača Údržba a čistenie Poznámka: Prístroj si nevyžaduje údržbu.
Ak by sa však počas záručnej doby vyskytli nedostatky, odošlite prístroj na uvedenú adresu servisu s uvedením nasledovného čísla vý- robku: 14137006L / 14137005L. Zo záruky sú vylúčené škody spôsobené neodbor- nou manipuláciou, nedodržaním návodu na obsluhu alebo zásahom neautorizovanej osoby, ako aj diely...
Página 65
Índice Leyenda de los pictogramas utilizados ............. Página 66 Introducción ..........................Página 66 Especificaciones de uso ........................Página 67 Volumen de suministro ........................Página 67 Descripción de las piezas ......................Página 67 Características técnicas ........................Página 67 Seguridad ........................... Página 67 Indicaciones sobre seguridad ......................
Introducción Leyenda de los pictogramas utilizados ¡Lea las instrucciones de uso! ¡Peligro de explosión! Clase de protección III ¡Use guantes de seguridad! Corriente continua (tipo de corriente y ¡Extreme las precauciones con las d.c. DC de tensión) superficies calientes! Voltio Ciclos de funcionamiento Tensión baja de seguridad (Safety ¡Mantener las pilas fuera del alcance...
Potencia nominal: máx. 3,1 W (no reempla- zables) 1 lámpara led de sobremesa con reloj 14137006L / 14137005L Batería: 1 cable micro USB Tipo de batería: Li-Ion 3,7 V, 1200 mAh 1 pila de botón, tipo CR2032...
Seguridad el material de embalaje. Los niños no suelen ser Desconecte la lámpara del cable micro USB conscientes de los peligros. antes de limpiarla. Este aparato puede ser utilizado por niños ¡La lámpara no está diseñada para mayores de 8 años, así como por personas con utilizarse con interruptores externos capacidades físicas, sensoriales o mentales con reguladores del voltaje o...
Seguridad / Puesta en funcionamiento Nunca arroje pilas / baterías al fuego o al agua. sustitución de la batería deberá ser realizado por No aplique cargas mecánicas sobre las pilas / el fabricante, el servicio técnico u otra persona baterías. cualificada, evitando así...
Puesta en funcionamiento / Ajustes Funciones Confirme la selección pulsando de nuevo el botón set . Introduzca los datos en la se- Modo Hora: Visualización de la cuencia siguiente: hora, fecha, semana, temperatura; formato de Visualización de 12 horas Hora Minuto 12 o 24 horas (AM = mañana, PM = tarde)
Ajustes / Cambiar la batería / Mantenimiento y limpieza / Eliminación Cambiar la batería (fig. D) En el formato inicial, pulse dos veces el botón de modo para entrar en el modo de alarma / de reposo. Gire la tapa del compartimento de la batería Pulse cinco veces el botón de ajuste para con una moneda en el sentido contrario a las...
El logotipo Triman se aplica solo rato a la dirección de atención al cliente indicando para Francia. la siguiente referencia: 14137006L / 14137005L. Quedan excluidos de la garantía los daños produ- Para proteger el medio ambiente no tire cidos por un manejo incorrecto, por incumplimiento el producto junto con la basura doméstica...
Página 73
Indholdsfortegnelse Billedtekst til de anvendte piktogrammer ............Side 74 Indledning ............................Side 74 Formålsbestemt anvendelse ........................Side 75 Leverede dele ............................Side 75 Beskrivelse af de enkelte dele ......................Side 75 Tekniske data............................Side 75 Sikkerhed ............................Side 75 Sikkerhedshenvisninger ........................Side 75 Sikkerhedshenvisninger for batterier / akkuer ..................Side 76 Ibrugtagning ..........................Side 77 Tænd / sluk af lampen .........................Side 77...
Indledning Billedtekst til de anvendte piktogrammer Læs betjeningsvejledningen! Eksplosionsfare! Beskyttelsesklasse III Bær beskyttelseshandsker! Jævnspænding (strøm- og spændingsart) Advarsel mod varme overflader! d.c. DC Volt Tænd-sluk-cykler Meget lav spænding (Safety extra low Batterier opbevares udenfor børns SELV voltage) rækkevidde! Milliampere-time Kalendervisning USB-tilslutning Alarm-/snooze-tilstand Overhold advarsels- og sikkerhedshen-...
Kontroller altid umiddelbart efter udpakningen, om de leverede dele er komplette, samt om apparatet LED: er i fejlfri stand. Nominel kapacitet: maks. 3,1 W (ikke udskiftelig) 1 LED-bordlampe med ur 14137006L / 14137005L Genopladeligt batteri: 1 micro-USB-ledning Type: Li-ion 3,7 V, 1200 mAh (ikke...
Sikkerhed apparatet. Rengøring og brugervedligeholdelse Tildæk lampen ikke med genstande. For kraftig må ikke udføres af børn, som ikke er under opsyn. varmeudvikling kan medføre brand. FARE FOR TILSKADEKOMST! Se ved drift aldrig ind i LED‘erne fra kort afstand. Lad lampen eller emballagen ikke ligge rundt Betragt ikke LED‘erne med et optisk instrument omkring og flyde.
Sikkerhed / Ibrugtagning Tænd / sluk af lampen huden. Bær i dette tilfælde derfor egnede be- skyttelseshandsker. I tilfælde af en lækage hos batterierne / akku- Tænd eller sluk lampen ved hjælp af tænd- / erne, skal De fjerne disse med det samme fra sluk-touchknappen ved lampefoden produktet for at undgå...
Indstillinger Indstillinger Alarm-/snooze-tilstand Tryk på Mode-knappen , for at vælge mel- Tryk i udgangsformatet to gange på Mo- lem de forskellige funktioner: de-knappen , for at nå frem til alarm- / snoo- ze-tilstanden. Udgangsformat 12- / 24-timeformat Tryk på Set-knappen , for at indstille det øn- skede tid og alarmmelodi eller alarmlyd ved hjælp af Up-knappen...
Indstillinger / Batteriskift / Vedligeholdelse og rengøring / Bortskaffelse FORSIGTIG! FORBRÆNDINGSFARE Timeren starter (tæller nedad til den indstillede tid). GENNEM VARME OVERFLADER! Indtast data i den følgende rækkefølge: Lad lampen køle fuldstændigt af. time minut tidsinterval Brug ingen opløsningsmidler, benzin eller lig- Følgende indstillingsområde er tilgængeligt: nende.
14137006L / 14137005L. Garantien dækker ikke skader som følge af ikke fagkyndig håndtering, ikke-overholdelse af betje- ningsvejledningen eller indgreb foretaget af ikke autoriserede personer samt sliddele (fx lyskilder).
Página 81
Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stan informacji · Stav informací · Stav informácií Estado de las informaciones · Tilstand af information: 10 / 2020 · Ident.-No.: 14137006L / 14137005L102020-8 IAN 353501_2007...