Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung • Notice technique montage et utilisation • Инcтрукция по монтажу и обслуживанию • Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso
15
16
19
20
21
18
22
G3/8"
МОНТАЖ СМЕСИТЕЛЯ (для модели ME)
1. Ввинтите шланги подачи воды (23) в отверстия в корпусе смесителя (1) (шланг, обозначенный красной этикеткой, ввинтите в отверстие с левой стороны, а обозначенный синей этикеткой – в отверстие
с правой стороны). Ввинтите монтажные болты (19) в меньшие отверстия. Внимание: В низком смесителе и смесителе для биде отвинтите головку шатуна (17) от верхнего стержня шатуна (18), а
затем вставьте стержень шатуна (18) в нужное отверстие снизу смесителя. Установите головку шатуна (17) в паз в корпусе смесителя и, придерживая ее, ввинтите стержень шатуна (18) в головку (17).
2. Вложите прокладку (16) в паз в подставке смесителя (15). Убедитесь, что прокладка плотно сидит в пазу. Установите подставку смесителя (15) в центре монтажного отверстия. Проложите гибкие
шланги (23) сверху, через подставку и монтажное отверстие, а затем установите смеситель на подставке (15) в нужном положении.
3. Снизу умывальника/биде наденьте резиновую шайбу (20) и металлическую шайбу (21) на монтажные болты (19), а затем вручную привинтите монтажные гайки (22).
4. Убедитесь, что смеситель установлен на умывальнике/биде в нужном положении. При помощи разводного ключа затяните монтажные гайки (22)
INSTALACIÓN DE LA GRIFERÍA (para el modelo ME)
1. Enroscar las mangueras alimentadoras (23) en los huecos en el cuerpo de la grifería (1) /la manguera con la etiqueta roja se debe enroscar en el hueco izquierdo, y el con la etiqueta azul, en el hueco derecho /.
Enrosque los tornillos de montaje (19) en huecos menores. Atención: En caso de las griferías de lavabo bajas y de bidé desenrosque el botón de la barra de alza (17) de la barra superior (18), luego meta desde
abajo en el hueco adecuado la barra de alza (18). Coloque el botón de la barra de alza (17) en la muesca en el cuerpo de la grifería y sujetándola enrosque la barra de alza (18) en el botón (17).
2. Meta la arandela (16) en la muesca en la base de la grifería (15). Asegúrese que la arandela está bien colocada. Coloque la base de la grifería (15) en el centro del hueco de montaje. Meta desde arriba las mangueras
alimentadoras (23) por la base y el hueco de montaje, luego coloque la grifería en la posición correcta en la base (15).
3. Desde abajo del lavabo/bidé meta la arandela de goma (20) y la arandela de metal (21) en los tornillos de montaje (19) y enrosque las tuercas de montaje (22).
4. Asegúrese que la grifería está en la posición correcta en el lavabo/bidé. Apriete las tuercas de montaje (22) usando la llave ajustable.
MONTAGGIO DEL RUBINETTO (per il modello ME)
1. Avvita i flessibili di alimentazione (23) al foro nel corpo del rubinetto (1) /avvita il flessibile con etichetta rossa nel foro a sinistra, mentre quello con l'etichetta blu – nel foro a destra/. Avvita i bulloni di montaggio (19) nei
fori più piccoli. Attenzione: In caso di rubinetto basso per il lavabo e per il bidet svita il pomolo del tirante (17) dall'asta superiore del tirante (18), in seguito dal basso del rubinetto inserisci nel foro apposito l'asta del
tirante (18). Posiziona il pomolo del tirante (17) nell'intaglio del corpo del rubinetto e sostenendolo avvita l'asta del tirante (18) al pomolo (17).
2. Metti la rondella (16) nell'intaglio della base del rubinetto (15). Assicurati, che la rondella sia posizionata correttamente. Posiziona la base del rubinetto (15) nell'asse del foro di montaggio. Fa passare i flessibili di
alimentazione (23) dall'alto della base e del foro di montaggio, in seguito posiziona il rubinetto sulla base in posizione corretta (15).
3. Dal basso del lavabo/bidet metti la rondella di gomma (20) e la rondella di metallo (21) sui bulloni di montaggio (19) e avvita i dadi di montaggio (22).
4. Assicurati, che il rubinetto sia in posizione corretta sul lavabo/bidet. Serra i dadi di montaggio (22) usando la chiave regolabile.
IOG 2348.00
GB
D
F
RUS
E
IT
Ø34mm
23
4
– cм. pиc. 4
– ver dis. 4
– vedi fig. 4
ROBINETTERIE AVEC BATTERIE VERTICALE À UN SEUL ORIFICE
СМЕСИТЕЛЬ СТОЯЩИЙ, НА ОДНО ОТВЕРСТИЕ
INSTALLATION OF THE TAP (for the ME model) – see fig. 4
1. Screw the supply hoses (23) into the openings in the battery body (1) (screw the hose with red label on the left side and the
hose with blue label – into the opening on the right). Screw the installation screws (19) into the smaller openings. Note: In
case of low tap and bidet tap, unscrew the pulling-rod knob (17) from the upper pulling-rod bar (18), and then insert the bar
(18) to the correct opening located under the tap. Place the pulling-rod knob (17) in the undercut in the tap body, hold it
with your hand and screw the pulling-rod bar (18) into the knob (17).
2. Insert the washer (16) into the undercut in the tap base (15). Make sure that the washer is placed properly. Place the tap
base (15) in the axis of the installation opening. Put the supply hoses from the above (23) through the base and the
installation opening and then place the tap in the correct position in the base (15).
3. Place the rubber washer (20) under the sink/bidet and metal washer (21) on the installation screw (19) and screw in the
installation nuts (22).
4. Make sure that the tap is positioned correctly on the sink/bidet. Screw in the installation nuts (22) using a correct
adjustable spanner.
ISCHBATTERIE INSTALLIEREN (gilt für Modell ME) – siehe Abb. 4
1. Vorlaufschläuche (23) in Gewindebohrungen im Mischbatteriekörper (1) einschrauben (den mit rotem Etikett
gekennzeichneten Schlauch in die linke Bohrung, den mit dem blauen Etikett gekennzeichneten hingegen in die rechte
Bohrung einschrauben). Montageschrauben (19) in kleinere Bohrungen einschrauben. Achtung: bei der niedrigen
Handwaschbecken- und der Bidetmischbatterie Drehknopf für Zugstange (17) von der oberen Zugstange (18)
abschrauben, anschließend Zugstange (18) von der unteren Seite der Mischbatterie in die entsprechende Bohrung
einschieben. Drehknopf für Zugstange (17) im Versatz des Mischbatteriekörpers einstellen, diesen gegenhalten und die
Zugstange (18) in den Drehknopf (17) einschrauben.
2. U-Scheibe (16) in den Versatz im Mischbatterieuntersatz (15) einlegen. Sicherstellen, dass die U-Scheibe korrekt anliegt.
Mischbatterieuntersatz (15) in der Montageöffnung axial einstellen. Vorlaufschläuche (23) von oben durch den Untersatz
und die Montageöffnung stecken, anschließend Mischbatterie in der richtigen Lage auf dem Untersatz (15) einstellen.
3. Gummischeibe (20) und Metallscheibe (21) von der Unterseite des Handwaschbeckens/des Bidets auf die
Montageschrauben (19) legen und Montagemuttern (22) schrauben.
4. Sicherstellen, dass die Mischbatterie in der richtigen Lage auf dem Handwaschbecken/Bidet platziert ist.
Montagemuttern (22) mit dem Universalschlüssel festziehen.
INSTALLATION DE LA BATTERIE (modèle ME) – voir schéma 4
1. Vissez les tuyaux d'alimentation (23) dans les orifices du corps de la batterie (1) /le tuyau marqué d'une étiquette
rouge sera vissé dans l'orifice situé du côté gauche, celui marqué d'une étiquette bleue dans l'orifice situé du côté
droit/. Vissez les boulons de montage (19) dans les plus petits des orifices. Attention: Lors de l'installation de la
batterie basse et de la batterie de bidet, dévissez le bouton du levier de tirage (17) de la tige supérieure du levier de
tirage (18), avant de placer par en-dessous la batterie la tige du levier de tirage dans l'orifice qui lui est destiné (18).
Placez le bouton du levier de tirage (17) dans la fente située au niveau du corps de la batterie, puis vissez tout en la
maintenant la tige du levier de tirage (18) sur le bouton (17).
2. Placez la rondelle (16) dans la fente située au niveau du support de la batterie (15). Assurez vous que la rondelle est
correctement positionnée. Placez le support de la batterie (15) dans l'axe de l'orifice de montage. Passez les tuyaux
d'alimentation (23)par le haut à travers le support et l'orifice de montage, avant de positionner correctement la batterie sur
son support (15).
3. Placez la rondelle en caoutchouc (20) et la rondelle de métal (21) sur les vis de montage, puis visses les boulons de
montage (19) et les écrous de montage (22).
4. Assurez-vous que la batterie est correctement positionnée sur le lavabo/ le bidet. Serrez les écrous de montage (22) à
l'aide d'une clef à ouverture variable.
7
SINGLE OPENING TAPS, STANDING
EINLOCHMISCHBATTERIEN, STEHEND
GRIFERÍAS DE PIE DE 1 HUECO
RUBINETTI MONOFORI VERTICALI
.
GB
D
F
RUS
E
IT
Rev. 1 February 2009