SN
Installation instructions
EN
Preparation and installation
Instructions de montage
FR
Préparation et montage
Instrucciones de montaje
ES
Preparación e instalación
Onward Hardware
A Division of Richelieu Hardware Canada Ltd
#2-800 Wilson Ave
Kitchener, ON
N2C 0A2
PH: 800-387-6392
FAX: 800-560-1306
www.onwardhardware.com
/
100mm
1a
> _ 1 5
1b
> _ 2 0
EN: * If overlap < 120 mm: see gure «3/4 extra»!
FR: * Si chevauchement < 120 mm: se référer au point «3/4 extra»!
ES: * En caso de solapamiento < 120 mm: ¡Tener en cuenta el punto «3/4 extra»!
A
B
C
D
F
> _ Y +
1 5
> _ Y +
2 0
A. – Angle bracket
– Equerre de xation
– Escuadra de jación
B. – Screws (enclosed)
– Vis (ci-jointes)
– Tornillos (incluidos)
– Drop-down seal
C.
– Joint à abaissement
– Burlete guillotina
D. – Closing edge
– Côté fermeture
– Borde de cierre
– Bottom door gap
E.
– Ecart porte/sol
– Espacio de luz hasta el suelo
– Floor guide
F.
E
– Guidage au sol SN
– Guía de suelo SN
1 2 0
*
Y
= 1 2 0
+ X + Z
D I N R
E N : P o
D I N R
c k e t d o
o r
F R : P a
s s a g e d
a n s l e m
E S : C o
n i n t r o d
u c c i ó n
1 2 0
*
X
Y
= 1 2 0
+ X + Z
E N : E x
D I N R
p o s e d
d o o r
F R : P a
s s a g e d
e v a n t
E S : C o
n r e c o r
r i d o d e
Intended use: Seals should be installed in
doors and closing the bottom door gap automaticaly.
Please read the instructions previously.
Emploi prévu : les joints sont montés dans des
portes et ferment la jointure au sol automatiquement.
Lire les instructions au préalable.
Finalidad de su utilización: Los deben ser
instalados en las puertas, para sellar el espacio de luz
hasta el suelo automáticamente. Por favor, léanse las
instrucciones de antemano.
FABRICATION SUISSE
EN: X = opening; Y = door width
FR: X = cote de lumière; Y = largeur de porte
ES: X = abertura libre; Y = ancho de puerta
X
Z
u r
e n l a p
a r e d
Z
l e m u r
l a n t e d
e l a p a
r e d
SWISS MADE