Descargar Imprimir esta página

Onward SN Instrucciones De Montaje página 4

Publicidad

7
8
C
1.
i
2.
8a
EN: Pocket door: 1. Hang door and open fully, 2. Remove bracket
actuator
into oor plate
(see oor gap
B
C
E
5. Operational check.
FR: Passage dans le mur : 1. Suspendre la porte coulissante et l'ouvrir complètement, 2. Retirer l'équerre de retenue
pousser le joint vers le haut, 3. Introduire la coulisse correspondante
d'air dans le sol
la compression au sol !), 4. Visser à fond l'équerre de retenue
E
8b
EN: Exposed door: 1. Push appropriate actuator
avoid pressure on oor!), 2. Hang door, 3. Operational check. If need be, change actuator
(again, removing bracket
)
A
FR: Passage devant le mur : 1. Introduire la coulisse correspondante
fentes d'air dans le sol
, la compression au sol !), 2. Suspendre la porte coulissante, 3. Contrôler le fonc-
E
tionnement. Si nécessaire, remplacer la coulisse (retirer une nouvelle fois l'équerre de retenue
4 x 25 mm
, push up seal, 3. Push appropriate
A
avoid pressure on oor!), 4. Screw bracket
tight,
A
dans la tôle de sol
(voir éviter les fentes
B
C
5. Contrôler le fonctionnement.
A
into oor plate
(see oor gap
,
B
C
E
B
dans la tôle de sol
C
(voir éviter les
)
A
4 x 25 mm
E
ES: Con introducción en la pared: 1. Colgar la puerta corredera y abrirla por completo, 2. Retirar el ángulo de jación
, presionar el burlete hacia arriba, 3. Insertar la corredera adecuada
A
hasta el suelo
, evitar la presión con el suelo), 4. Atornillar el ángulo de jación
E
A
,
ES: Con recorrido delante de la pared: 1. Insertar la corredera adecuada
espacio de luz hasta el suelo
de funcionamiento. Cambiar la corredera si es necesario (volver a retirar el ángulo de jación
13–16 mm
E
10–13 mm
E
7–10 mm
E
B
en la chapa del suelo
B
, 5. Control de funcionamiento.
A
en la chapa del suelo
B
) , evitar la presión con el suelo, 2. Colgar la puerta corredera, 3. Control
E
A
(ver espacio de luz
C
(ver
C
)
A

Publicidad

loading