Descargar Imprimir esta página

Elvox GIOTTO Manual Para El Conexionado Y El Uso página 3

Ocultar thumbs Ver también para GIOTTO:

Publicidad

I
4 5
CH2
CH1
STABILIZZAZIONE SEGNALE VIDEO
Nel caso in cui l'immagine rappresentata nel videocitofono fosse di-
storta, spostare il ponticello posto sulla piastra di fissaggio (R684,
R682) del videocitofono, in una delle posizioni alternative "B" o "C".
Negli impianti dove sono presenti più
videocitofoni collegati in serie, spostare
il ponticello solo dell'ultimo videocito-
fono nella posizione "B" o "C" e mante-
nere gli altri ponticelli degli altri
videocitofoni nella posizione "A".
Negli impianti con più videocitofoni col-
legati tra di loro a stella, spostare il pon-
ticello dei videocitofoni con l'immagine
distorta nella posizione "B" o "C".
INSTALLAZIONE DEL MONITOR (fig. 1-2 pag 11)
-
Scegliere il luogo per installare il monitor, lontano da fonti luminose,
di calore e di disturbo elettrico.
-
Fissare alla parete la piastra di aggancio del monitor con i tasselli in
dotazione a metri 1,40 dal pavimento al bordo inferiore della piastra
stessa.
-
E' prevista la foratura per fissare la piastra ad una scatola da incasso
rettangolare a tre moduli.
-
Eseguire i collegamenti sulla morsettiera del monitor seguendo gli
schemi.
-
Inserire il monitor seguendo il senso delle frecce 1 e 2.
-
Per togliere il monitor dalla piastra di aggancio, agire con un cac-
ciavite sulla linguetta di sicurezza ed estrarlo seguendo in senso in-
verso le frecce 1 e 2.
Si può trasformare il monitor in versione da tavolo utilizzando l'apposito
kit di trasformazione Art. 661A (fig. 4 pag. 11)
COLLEGAMENTI
I due fili di collegamento tra alimentatore e monitor possono essere
invertiti tra loro.
- La sezione consigliata dei 2 conduttori è di 0,75 mm² binato
(twistato). Se il cavo non presenta tali caratteristiche, non si
garantisce quanto descritto nel seguito.
- L'impianto è garantito per un buon funzionamento con una dis-
tanza massima tra alimentatore e monitor di 100 m.
- L'impianto è garantito per un buon funzionamento con una dis-
tanza massima tra alimentatore e telecamera di 100 m.
- Comunque la distanza complessiva tra monitor e telecamera non
deve essere superiore a 120 m.
- La serratura elettrica collegata all'impianto dovrà avere un assor-
bimento massimo di 1A alla tensione di 12V.
- Disturbi o scariche elettriche possono ripercuotersi sul buon
funzionamento delle apparecchiature.
TEMPI DI FUNZIONAMENTO
Il monitor, la telecamera, la serratura e servizi ausiliari devono fun-
zionare con i seguenti cicli di intermittenza.
Ciclo accensione monitor e telecamera:
90 secondi massimi acceso, 90 secondi spento
Ciclo serratura:
30 secondi massimi attiva, 150 secondi disattiva
Ciclo servizi ausiliari
90 secondi massimi attivo, 90 secondi disattivo.
6358
Video door entry unit with 3.5" colour flat screen 6358, are to be used
as a supplementary video door entry unit in 2-Wire video door entry
kits series 682x.
OPERATION
Carry out connections as described in this leaflet. When entrance
panel push-button is pressed, a call signal is heard on monitor (and
faintly also in the speech unit). The monitor comes on immediately
showing a clear image of the caller. Lift the handset to communicate
with the caller. If , on calling, the handset is already unkooked, the
audio connection is immediately established.
If required operate the electric lock by pressing proper push-button
. The monitor turns off after nearly 30'' (adjustable on the panel
from 30 to 90 seconds). The installation can be switched on by pres-
sing the push-button with the symbol
nal view when required.
When two cameras are installed, both cameras are cyclically activa-
ted on pressing the push-button.
The following item is designed for use with hearing aids used by hea-
ring impaired people. To activate it, select the "T" position on the
hearing aid.
TECHNICAL CHARACTERISTICS OF MONITOR TYPE 6358
- Surface wall-mounted monitor in ABS.
- Back plate and expansion plugs or 3 module back box for surface
wall-mounting.
- TFT LCD 3,5" screen for type 6358.
- Electronic circuit on interchangeable cards
- Standard video signal PAL (6358)
- Operating temperature: 0° to +40° C
- Electronic chime
- Input for outdoor call with ton different from the entrance panel call.
- Output for additional chime Art. 860A
- Supply voltage from the bus.
- Input for additional power supply (type 6923), if the installation is
configurated for the simultaneous switching on of two monitors.
- Configuration (through jumpers) to disable the chime from one o
more entrance panel push-buttons.
- Configuration (through jumpers) to block the lock activation when
the monitor is switched off.
- External dimensions: 204x220x74
CONTROLS (Fig. 3, Page 11)
- Chime volume adjustment by means of cursor "A"
- Brightness control: through knob "B"
- Contrast control: through knob "C"
- Push-button for electric lock release
- Autoswitching push-button
- Push-button
relais type 682R).
- Pressing push-buttons
auxiliary service (allows activation of 2nd relais type 682R).
- LED for exlusion of chime "D". It lights up with a steady light when
the chime has been excluded by using the "A" cursor and it fla-
shes when there is a conversation in progress on the installation
("engaged" signalling).
- LED for open door "E". When using only an entrance panel the
LED remains lit steadily when the door is open. When two doors
are installed, it remains lit steadily when both door locks are open.
On the contrary if only one of the doors is open, the LED flashes
once for the first door, twice for the second door.
3/16
, thus allowing an exter-
for 1st auxiliary service (allows activation of 1st
and
at the same time, the 2nd
GB

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

6358