Descargar Imprimir esta página

nVent RAYCHEM JBS-100-E Manual De Instrucciones página 33

Ocultar thumbs Ver también para JBS-100-E:

Publicidad

26
BTV, QTVR, XTV, KTV, VPL
ENGLISH
Install lid. Apply insulation and cladding.
Weather seal the stand entry.
Leave these instructions with the end
user for future reference.
DEUTSCH
Montieren Sie den Gehäusedeckel.
Übergeben Sie diese Montageanleitung
an den Betreiber der Anlage.
Dämmung kann jetzt aufgebracht
werden. Der Übergang vom Haltefuß zur
Dämmung ist abzudichten.
FRANÇAIS
Installer le couvercle. Poser le calorifuge
et la tôle de calorifuge.
Protéger l'entrée du pied des
intempéries. Laisser ces instructions
d'installation à l'uti li sa teur pour référence
ultérieure.
NEDERLANDS
Monteer het deksel. Breng isolatie en
beplating aan.
Zorg voor een goede afdichting
tussen beplating en steun. Laat deze
installatie-instructies bij de eind ge brui ker
achter voor toekomstig gebruik.
NORSK
Fest lokket. Monter termisk isolasjon og
mantling.
Bruk tetningsmasse rundt mantlings-
gjennomføringen.
Legg disse installasjonsbekrivelsene
igjen hos Sluttbruker for fremtidig anv-
endelse.
SVENSKA
Installera locket. Installera isoleringen
och ytbeklädnaden.
Väderskydda öppningen till dos-
fästet. Lämna dessa instruktioner till
slutanvändaren som referens.
DANSK
Monter låget. Anbring isolering og kappe.
Monter vejrbestandig forsegling ved
gennemføringen. Giv denne vejledning til
slutbrugeren til frem ti dig brug.
SUOMI
Sulje kansi. Asenna eristys ja suojapellitys.
Jätä asennusohjeet loppukäyttäjälle
myö hem pää käyttöä varten.
ITALIANO
Installare coperchio. Applicare coibentazi-
one e rivestimento.
Sigillare ermeticamente l'entrata della
staffa. Lasciare queste istruzioni al cliente
finale come riferimento per il futuro.
ESPAÑOL
Fijar la tapa. Aplicar el calorifugado y la
lámina de protección.
Sellar la abertura entre soporte y calo-
rifugado. Entregar estas instrucciones al
usuario para su información.
POLSKI
Za¬o†yç pokryw∑. Za¬o†yç izolacj∑ termic-
znå i p¬aszcz ochronny izolacji.
Uszczelniç miejsce styku korpusu
wsporczego i p¬aszcza ochronnego
izolacji. Pozostawiç niniejszå instrukcj∑
do póΩniejszego wykorzystania przez
u†ytkownika.
RUSSKIJ
Ustanovit´ kry‚ku. Smontirovat´
teploizoläciü i zawitnyj koΩux
poverx teploizoläcii.
Zagermetizirovat´ vvod
kron‚tejna ot atmosfernyx
vozdejstvij. Peredat´ nastoäwie
instrukcii koneçnomu pol´zovatelü
dlä rukovodstva.
ČESKY
P®iloΩte tepelnou izolai a ochrann¥ plá√¬.
Utπsnπte prùchod ukonèo-
vacího tπsnπní ochrann¥m plá√tπm proti
povπtrnostním vlivùm. Tento montáΩní ná
vod p®edejte koneçnému uΩivateli pro jeh
o pot®ebu.
MAGYAR
A fedés szerelése. Hõszigetelést és köpe-
nyezést alkalmazni.
A szigetelõ test végénél vízzáróan
tömíteni. Hagyja ezt a szerelési útmu-
tatót az alkalmazónál a jövõ referen-
ciák céljából.
HRVATSKI
Montirati poklopac. Staviti izolaci-
ju i oko nje - metalni pla√t.
Zabrtviti spoj drΩaça prikljuçne kuti-
je i metalnog pla√ta. Ostaviti ova
montaΩna uputstva krajnjem korisniku.
nVent.com | 33

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Jbs-100-epJbs-100-l-eJbs-100-l-ep