Utilisation et application
Votre médecin est celui qui prescrit l'attelle
P.E.A.care 2.0 et qui détermine la durée du traitement.
L'utilisation quotidienne prescrite doit être respectée
scrupuleusement. Le personnel qualifié qui prend la
mesure de l'attelle est responsable du bon maintien
et de la bonne fonctionnalité de l'orthèse. En cas
d'irritation de la peau, de douleur inhabituelle ou
d'autres complications qui peuvent être associées au
produit, vous pouvez prendre contact avec le médecin
P.E.A.care 2.0
traitant et/ou le fournisseur qui a mesuré l'attelle.
Static Quick Release
Usage prévu/ indications
L'attelle P.E.A.care 2.0 est utilisée pour le traitementd'un
pied bot, notamment selon le procédé "Ponseti".
L'attelle P.E.A.care 2.0 est seulement un composant
de l'orthèse. Une orthèse complète consiste en une
attelle P.E.A.care 2.0 sur laquelle sont montées aux
extrémités des souliers orthopédiques Clubycare. Les
pieds sont ensuite mis dans la position d'abduction
requise et l'attelle est réglée à la largeur des épaules.
Ainsi, la correction du pied obtenue précédemment est
conservée et on lutte contre une rechute éventuelle.
L'attelle est utilisée dans les cas suivants :
• Arthrogryposis multiplex congenita (ICD10 : Q74.3)
• Pes equinovarus congenitus (ICD10 : Q66.0)
Autres conditions d'utilisation/domaines d'application
Instructions
L'attelle ne peut pas être utilisée dans l'eau.
Risques d'utilisation et contre-indications existants
Iln'y a pas de risques ou de contre-indications connus.
Consignes d'entretien
Vérifiez régulièrement si l'attelle s'use autour des
raccords à vis et du raccord rapide (Quick Release).
Matériaux utilisés
Plastique IXEF et POM, laiton nickelé et acier inoxydable
Instructions de nettoyage et de désinfection
Nettoyez l'orthèse avec un chiffon doux et de l'eau
à maximum 40°C. Ne pas nettoyer avec des produits
chimiques. Ne peut être mise dans la machine à laver
ou le sèche-linge.
Emballage
Vérifiez d'abord le contenu de l'emballage :
1) Attelle P.E.A.care 2.0
2) Clé Allen (1x) et vis à tête fraisée (4x)
3) Clé dynamométrique (1x)
4) Directives techniques
5) Informations pour le(s) parent(s)/tuteur(s)
basko.com
Mesure/montage de l'attelle
Étape 1: Mesurez la largeur des épaules de l'enfant
(Fig. 1) et déterminez ainsi la taille appropriée de l'at-
telle (voir tableau des tailles).
Étape 2: Réglage de la carrure : desserrez avec la clé
dynamométrique les vis de réglage dans la partie
inférieure de l'attelle (Fig. 2a) et réglez la largeur de
l'attelle selon la carrure mesurée (de centre à centre,
entre les vis) (Fig. 2b). Placez les vis de réglage aussi
loin que possible l'une de l'autre et resserrez-les.
Étape 3: Réglage de l'angle d'abduction (0º à 80º) :
Pressez les deux boutons de déverrouillage rouges
(Quick Release), et retirez la plaque cale-pied
latéralement du connecteur de la plaque cale-pied
(Fig. 3). Desserrez avec la clé dynamométrique la vis de
réglage sur le dessus du connecteur (jusqu'à ce qu'elle
se bloque) (Fig.4). Sur la partie inférieure de l'attelle,
il y a un rapporteur. Tirez le connecteur un peu vers
le haut, tournez-le dans l'angle d'abduction souhaité
(en incréments de 5º) et utilisez la marque sur le côté
du connecteur comme référence et comme repère
(Fig. 5). Ensuite, relâchez le connecteur afin qu'il se
bloque dans la position choisie.
Étape 4: Réglage de l'angle de flexion dorsale (0º à
20º) : À côté de la vis de réglage au-dessus du connec-
teur, se trouve aussi un rapporteur. Si vous souhaitez
effectuer une position de flexion dorsale dans l'attelle
(selon Ponseti), inclinez le connecteur vers l'arrière
dans la position de flexion dorsale souhaitée (en incré-
ments de 5º). Utilisez aussi la marque à côté du rappor-
teur comme référence et comme repère (Fig. 6).
Étape 5: Serrez maintenant la vis de réglage sur le
connecteur.
Étape 6: Répétez les étapes 3 à 5 de l'autre côté de
l'attelle.
Étape 7: Montez les plaques cale-pied de l'attelle avec
les vis à tête plate fournies sur la semelle de la chaus-
sure Clubycare (Fig. 7).
Étape 8: Vérifiez le fonctionnement de la fonction Qui-
ck Release (raccord rapide) des deux côtés. Insérez la
chaussure avec la plaque cale-pied latéralement sur
le connecteur de la plaque cale-pied. Appuyez sur et
fixez-la maintenant sur l'adaptateur (Fig. 8). Pour dé-
bloquer la chaussure, les deux boutons de déverrouil-
lage rouges doivent être pressés ensemble ; puis, vous
retirez la chaussure avec la plaque cale-pied latérale-
ment du connecteur.
Tableau des tailles
basko.com
FR
Art. Non.
Taille Largeur
Épaule
Static Quick
d'attelle
Largeur
Release
2850-1
1
195 - 275 mm
240 - 320 mm
2850-2
2
230 - 345 mm
280 - 390 mm
IT
Usi e applicazioni
Il proprio medico è colui che prescriverà il tutore
statico P.E.A.care 2.0 e determinerà la durata del
trattamento. È necessario attenersi scrupolosamente
all'uso giornaliero prescritto. Il personale qualificato
che realizza il tutore su misuraè responsabile della
giusta taglia e della funzionalità dell'ortesi. In caso di
irritazione cutanea, doloreinsolito o altre complicazioni
che possono essere associate al prodotto, contattare il
medico curante e/o il fornitore che ha provveduto alla
misurazione.
Destinazione d'uso/ indicazioni
Il tutore P.E.A.care 2.0 viene applicato durante il tratta-
mento del piede torto secondo il metodo "Ponseti".
Il tutore P.E.A.care 2.0 rappresenta unicamente un
componente ortesico. Un'ortesi completa si compone
di un tutore P.E.A.care 2.0 che presentaalle estremità
le scarpine ortesiche Clubycare. I piedi vengono quin-
di portati nella necessaria posizione di abduzione e
il tutore viene impostato sulla stessa ampiezza delle
spalle. In tal modo la precedente correzione ottenuta
sul piede viene conservata, contrastando una ricaduta.
Uso soggetto alle seguenti indicazioni:
• Artrogriposi multipla congenita (ICD10: Q74.3)
• Piede torto congenito (ICD10: Q66.0)
Altre condizioni d'uso/Operazioni
Il tutore non può essere usato in acqua.
Rischi di impiego esistenti e controindicazioni
Non si conosconorischi né controindicazioni.
Norme di manutenzione
Controllare regolarmente che il tutore non presenti
deterioramento attorno alle zone di avvitamento e ai
raccordi a sgancio rapido(Quick Release).
Materiali utilizzati
Plastica IXEF e POM, ottone nichelato e acciaio
inossidabile
Istruzioni di pulizia e disinfezione
Pulire l'ortesi con un panno morbido e con acqua calda
che non superi i 40 °C. Non pulire con detergenti chimi-
ci Non adatto per l'uso in lavatrice o nell'asciugatrice.
Confezione
Verificare in primo luogo il contenuto della confezione:
1) Tutore P.E.A.care 2.0
2) Chiave a brugola (1) e viti a testa piana (4)
3) Chiave dinamometrica
4) Istruzioni d'uso tecniche
5) Informazioni per il/i genitore/i custode/i
Adattamento/montaggio del tutore
Fase 1: Misurare l'ampiezza delle spalle del bambino
(Fig. 1) per determinare la misura corrispondente del
tutore (vedere tabella misure).
Fase 2: Impostare in base all'ampiezza delle spalle:
ruotare con la dinamometrica le viti di bloccaggio sul
lato inferiore del tutore per allentarle (Fig. 2a) e impo-
stare l'ampiezza del tutore sull'ampiezza delle spalle
(dal centro di una vite all'altro) (Fig. 2b). Collocare le
viti di bloccaggio il più lontano possibile fra loro e
stringerle di nuovo.
Fase 3: Impostare sull'angolo di abduzione (da 0º a
80º): Premere su entrambe le leve di sblocco (Qui-
ck Release) e far scorrere il supporto calcaneare
lateralmente rispetto al connettore del supporto
(Fig. 3). Usare la chiave dinamometrica per allentare la
vite di bloccaggio presente sulla parte superiore del
connettore (fino a quando questo si blocca) (Fig. 4).
Sul lato inferiore del tutore è presente un goniometro.
Alzare leggermente il connettore verso l'alto e girarlo
nell'angolo di abduzione desiderato (in passi di 5°) e
usare le indicazioni laterali del connettore come punto
di riferimento (Fig. 5). Rilasciare quindi il connettore in
modo che si blocchi nella posizione scelta.
Fase 4: Impostare sull'angolo di dorsiflessione (da 0º a
20º): Oltre alla vite di bloccaggio sul lato superiore del
connettore è inoltre presente un goniometro. Nel caso
di voler apportare una posizione di dorsiflessione sul
tutore (secondo Ponseti), rovesciare il connettore all'in-
dietro nella posizione di dorsiflessione desiderata (in
passi di 5°). Usare ora anche le indicazioni presenti ac-
canto al goniometro come punto di riferimento (Fig. 6).
Fase 5: Stringere la chiave di bloccaggio sul
connettore.
Fase 6: Ripetere le fasi da 3 a 5 sul lato opposto del
tutore.
Fase 7: Montare il supporto calcaneare del tutore
con le viti a testa piana in dotazione sulla suola della
scarpina Clubycare (Fig. 7).
Fase 8: Verificare il meccanismo della funzione a sgan-
cio rapido (Quick Release) su entrambi i lati. Far scorre-
re la scarpina lateralmente fino a fissarla sul connettore
del supporto calcaneare. Premere e fissare il suppor-
to calcaneare con un clic sull'adattatore (Fig. 8). Per
sbloccare la scarpina è necessario premere le due leve
di sblocco allo stesso tempo e quindi far scorrere la
scarpina e il supporto calcaneare lateralmente lontano
dal connettore.
Tabella misure
Art.-Nr.
Misura Larghezza
L'ampiezza
Static Quick
tutore
delle spalle
Release
2850-1
1
195 - 275 mm 240 - 320 mm
2850-2
2
230 - 345 mm 280 - 390 mm
ES
Uso y aplicación
Su médico le prescribe la férula P.E.A.care 2.0 y
determina la duración del tratamiento. Debe cumplir
estrictamente con el uso diario prescrito. El personal
cualificado que mide y ajusta la férula es responsable
de la forma y funcionalidad correctas de la ortesis.
En caso de irritación de la piel, dolor inusual u otras
complicaciones que puedan ser asociadas al producto,
póngase en contacto con su médico o el proveedor
que haya ajustado la férula.
Uso intencionado e indicaciones
La férula P.E.A.care 2.0 se utiliza en tratamientos
de pie equinovaro, entro otros según el método de
Ponseti. La férula P.E.A.care 2.0 únicamente es una
parte de la ortesis. La ortesis está compuesta de una
férula P.E.A.care 2.0 con zapatos ortopédicos Cluby-
care en sus extremos. A continuación, se posicionan
los pies en la posición de abducción necesaria y se
ajusta la férula al ancho de los hombros. De este
modo se mantiene la corrección del pie obtenida y se
previene una recaída.
Estas son las indicaciones de uso:
• Arthrogryposis multiplex congénita (ICD10: Q74.3)
• Pes equinovarus congenitus (ICD10: Q66,0)
Demás condiciones de uso y ámbito de uso
La férula no se puede utilizar en agua.
Riesgos de uso y contraindicaciones existentes
No se conocen riesgos o contraindicaciones
Mantenimiento
Revisar la férula periódicamente para ver si existe
desgaste alrededor de las uniones de tornillo y los
acoplamientos rápidos (Quick Release).
Materiales utilizados
Materiales sintéticos IXEF y POM, latón niquelado y
acero inoxidable.
Instrucciones de limpieza y desinfección
Limpiar la ortesis con un paño suave y agua de
máximo 40°C. No limpiar con productos químicos.
No apto para lavadoras o secadoras.
Embalaje
Revisar el contenido del embalaje:
1) Férula P.E.A.care 2.0
2) Llave Allen (1x) y tornillos de cabeza plana (4x)
3) Llave de ajuste dinamométrica (1x)
4) Instrucciones técnicas
5) Información para padres y cuidadores
Medir y montar la férula
Paso 1: Medir el ancho de los hombros del niño
(imagen 1) y determinar la medida correspondiente
de la férula (véase la tabla de medidas).
Paso 2: Ajustar al ancho de los hombros: girar con la
llave Allen los dinamométrica de ajuste situados en
la parte inferior de la férula (imagen 2a) y ajustar el
ancho de la férula según el ancho de los hombros
medido (medida entre los centros de los tornillos)
(imagen 2b). Posicionar los tornillos de ajuste lo más
separado posible y atornillarlos.
Paso 3: Ajustar el ángulo de abducción (0º hasta
80º): Presionar los dos acoplamientos rápidos rojos
(Quick Release) conjuntamente y desplazar la planti-
lla lateralmente alejándola del conector de la plantilla
(imagen 3). Utilizar la llave de ajuste dinamométrica
para soltar el tornillo de ajuste en la parte superior
del conector (hasta que se bloquee) (imagen 4). Hay
un transportador de ángulos en la parte inferior de
la férula. Levantar el conector y girarlo en el ángulo
de abducción deseado (en pasos de 5º) y utilizar las
indicaciones en el lateral del conector como puntos
de referencia (imagen 5). Soltar el conector para que
encaje en la posición escogida.
Paso 4: Ajustar el ángulo de flexión dorsal (0º a 20º):
Al lado del tornillo de ajuste encima del conector se
encuentra otro transportador de ángulos. Si desea
ajustar una posición de flexión dorsal en la férula (se-
gún Ponseti), debe bascular el conector hacia atrás
hasta la posición de flexión dorsal deseada (en pasos
de 5º). Utilizar también las indicaciones del transporta-
dor de ángulos como puntos de referencia (imagen 6).
Paso 5: Apretar el tornillo de ajuste del conector.
Paso 6: Repetir los pasos 3 hasta 5, incluido, al otro
lado de la férula.
Paso 7: Montar las plantillas de la férula con los
tornillos de cabeza plana incluidos en la suela de los
zapatos Clubycare (imagen 7).
Paso 8: Revisar el funcionamiento de los Quick Release
(acoplamientos rápidos) en ambos lados. Conectar el
zapato con la plantilla lateralmente al conector de la
plantilla. Presionar y ajustar (hasta oír un clic) al adapta-
dor (imagen 8). Para soltar el zapato se debe presionar
los dos acoplamientos rápidos rojos conjuntamente y
deslizar el zapato con la plantilla lateralmente, aleján-
dolos del conector.
Tabla de medidas
Art. núm.
Medida Anchura
Ancho de
Static Quick
férula
hombro
Release
2850-1
1
195 - 275 mm 240 - 320 mm
2850-2
2
230 - 345 mm 280 - 390 mm
1
2a
2b
3
4
5
6
7
8