A
Ligar
Ligue o veículo e espere durante 3 segundos. Se o carro não funcionar, siga o ponto B para o processo de emparelhamento.
B
Processo de emparelhamento
1 Ligue o veículo
2 Prima e mantenha premidos os "2" botões no controlador durante 3 segundos. Quando o LED começar a piscar, deixe de premir os botões.
3 Se o veículo não responder, desligue-o e repita o passo 1-2 apresentado anteriormente.
C
Modo de desligar automático
Após 5 minutos sem ser utilizado, o transmissor ou o veículo entram no modo de espera. Desligue e volte a ligar para continuar a utilização.
Medidas preventivas (Por favor, guardar!)
1. È favor conservar estas indicações para eventuais contactos. Reservado o direito de modificações técnicas ou de cor.
2. Nunca elevar o veículo enquanto as rodas ainda estão a girar.
3. Afaste os dedos, cabelo e peças de roupa solta das proximidades do motor ou das rodas enquanto o aparelho se encontra em "ON".
4. Utilize exclusivamente as pilhas recomendadas ! Coloque-as de forma a que os pólos positivos e negativos se encontrem na posição correcta! Não deite as pilhas gastas
no lixo doméstico, mas coloque-as num posto de recolha de pilhas ou elimine-as num depósito de lixo especial. Retire as pilhas gastas. As pilhas não recarregáveis não
podem ser carregadas. As pilhas recarregáveis devem são retiradas do jogo antes de serem carregadas. As pilhas recarregáveis só podem ser recarregadas por adultos.
Não utilize tipos de pilhas diferentes e não coloque pilhas novas e usadas em simultâneo. Não ligue as patilhas de conexão em curto-circuito. Não misture pilhas novas
com antigas. Não misture pilhas alcalinas, padrão (carvão-zinco) e recarregáveis.
A
Slå på
Slå på fordonet och vänta i tre sekunder. Om bilen inte fungerar, följ steg B för att parkoppla enheterna.
B
Parkoppla enheterna
1 Slå på fordonet.
2 Tryck på och håll kvar de "2" knapparna på kontrollen i 3 sekunder. När LED-lampan börjar "blinka", släpp knapparna.
3 Om fordonet inte svarar, slå "AV" fordonet och upprepa steg 1-2.
C
Automatiskt viloläge
Efter 5 minuters overksamhet kommer kontrollen eller fordonet att försättas i vänteläge. Slå „Av" och „På" för att återuppta användning.
Försiktighetsåtgärder (spara dessa!)
1. Spara förpackningen. Reservation för färg- och tekniskä ändringar.
2. Lyft aldrig upp fordonet så länge hjulen fortfarande driver.
3. Ha inte fingrar, hår och lös klädsel i närheten av motor eller hjul när fordonet står på "ON".
4. Använd enbart de härför avsedda batterierna ! Lägg i dem så att de positiva och negativa polerna ligger riktigt! Kasta inte använda batterier i
hushållssoporna, utan lämna in dem på insamlingsställen eller deponier för farligt avfall. Tag ut tomma batterier ur leksaken. Man får inte ladda upp
icke uppladdningsbara batterier igen. Uppladdningsbara batterier måste tas ut ur leksaken innan de laddas upp. Uppladdningsbara batterier får
endast laddas upp av vuxna. Använd inte olika battrityper tillsammans och sätt inte i nya och använda batterier samtidigt. Kortslut inte anslutningarna.
Blanda inte nya och gamla batterier. Blanda inte alkaliska, standard (kol-zink) och upplad
dningsbara batterier.
A
Slå på
Slå på bilen og vent i 3 sekunder. Hvis bilen ikke fungerer, kan du følge punkt B for riktig prosedyre.
B
Tilkoblingsprosedyre
1 Slå på bilen.
2 Trykk og hold "2" knappene på kontrollen i 3 sekunder. Slipp knappene etter LED lysets "blinking".
3 Hvis kjøretøyet ikke reagerer, slå det "OFF" og gjenta trinnene 1-2 over.
C
Automatisk hvilemodus
Etter at den har vært inaktiv i 5 minutter, vil kontrollen eller kjøretøyet gå i sovemodus. Vennligst slå "av" og "på" for å gjenoppta funksjonen.
Forsiktighetstiltak (vennligst oppbevar disse forholdsreglene!)
1. Behold denne informasjonen for eventuell korrespondanse. Pakningens innhold kan variere med hensyn til farge og tekniske spesifikasjoner.
2. Løft aldri kjøretøyet opp så lenge hjulene dreier seg.
3. Fingre, hår og løse klær må ikke komme i nærheten av motoren eller hjulene mens „ON" er slått på.
4. Bruk kun de passende batteriene ! Legg de inn slik at de positive og negativene polene er påriktig plass! Ikke kast brukte batterier i husholdings avfallet, men
lever dem inn på et spesialdeponi. Fjern tomme batterier fra leketøyet. Batterier som ikke kan opplades må ikke lades opp. Batteriene må tas ut av leketøyet før
opplading. Oppladbare batterier skal kun lades opp av voksne. Ikke bruk forskjellige typer batterier, det må heller ikke brukes nye og brukte batterier samtidig.
Forbindelsledningene må ikke kortsluttes. Ikke bland sammen alkali-, standard- (kull-sink) og oppladbare batterier.
2
P
Declaração de conformidade
Segundo Directiva 1999/5/CE (R&TTE)
A Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG vem por este meio declarar que este
item se encontra em conformidade com os requisitos fundamentais e as
outras prescrições relevantes da Directiva 1999/5/CE.
A declaração original de conformidade pode ser obtida através
do seguinte link:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Significado do símbolo no produto, na embalagem ou nas instruções de
utilização. Os aparelhos eléctricos são materiais recicláveis e não pertencem
ao lixo doméstico no final da vida! Ajude-nos a proteger o meio ambiente
e a poupar os recursos naturais entregando este aparelho num respectivo
local de recolha. Em caso de dúvidas, contacte a organização responsável
pela eliminação do lixo ou o seu revendedor.
Service:
Indien het artikel functiestoornissen vertoont kunt u het beste contact
opnemen met het verkooppunt, waar u het speelgoed heeft gekocht. Als
men u daar niet verder kan helpen, gebruik a.u.b. onze Internet service op
http://service.dickietoys.de
S
Konformitetsförklaring
enligt direktiv 1999/5/EG (R&TTE)
Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG intygar härmed att denna produkt är i
överensstämmelse med de grundläggande kraven och andra relevanta
föreskrifter i direktiv 1999/5/EG.
Följande Internet-länk leder till den ursprungliga konformitetsförklaringen:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Symbolens betydelse på produkten, förpackningen eller bruksanvisningen.
Elektriska
apparater
efter nyttjandet inte kastas som hushållsavfall! Hjälp oss att skydda
miljön och skona naturresurserna och lämna in denna apparat till en
recyclinginrättning. Frågor härom besvarar gärna den organisation som
ansvarar för avfallshanteringen eller fackhandeln.
Service:
Vänd er till försäljningsstället där ni köpt leksaken, om artikeln inte fungerar
störningsfritt. Om man inte kan hjälpa er där, rekommenderar vi vår Internet-
service under http://service.dickietoys.de
N
Konformitetserklæring
i henhold til direktiv 1999/5/EG (R&TTE)
Hermed erklærer Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, at dette produktet
MHz er i overensstemmelse med de grunnleggende kravene og de andre
relevante forskriftene som er oppgitt i direktiv 1999/5/EG.
Den opprinnelige samsvarserklæringen kan du se på Internet på følgende
URL:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Betydningen av symbolet på produktet, emballasjen og bruksveiledningen.
Elektroapparater inneholder verdifulle stoffer som ikke hører hjemme i det
vanlige bosset når de er gamle og utslitte! Vennligst hjelp oss å verne om
miljøet og å skåne resursene ved å levere dette apparatet inn på et egnet
avfallsdeponi. Dersom du har spørsmål angående avskaffing, kan du
henvende deg til avfallsverket eller til faghandelen.
Service:
Dersom denne artikkelen skulle påvise funksjonsfeil, så vennligst henvende
deg til forretningen der du har kjøpt leketøyet.
Dersom man ikke skulle være i stand til å hjelpe deg der, så vennligst bruk vår
service i internett under http://service.dickietoys.de
innehåller
återvinningsbara
ämnen
och
får