executado na terceira classe de proteção deve ser obrigatoriamente alimentado com
uma fonte de tensão segura! / BE Прылада, вырабленая ў трэцім класе аховы ад
паражэння электрычным токам, павінна абавязкова сілкавацца ад крыніцы
бяспечнага напружання! / UK Пристрій, виготовлений в третьому класі захисту,
повинен живитися від джерела безпечної напруги! / BG Устройство от трети клас на
защита: задължително трябва да бъде захранвано от безопасен източник на
напрежение! / SL Naprava iz tretjega zaščitnega razreda mora biti nujno priklopljena
na vir varne napetosti. / BS Uređaj proizveden u trećem stepenu zaštite mora se
napajati iz izvora sigurnosnog napona. / SRP Uređaj proizveden u trećem stepenu
zaštite mora se napajati iz izvora sigurnosnog napona. / SR Uređaj proizveden u trećem
stepenu zaštite mora da se napaja iz izvora sigurnosnog napona! / MK Уредите
направени во трета класа на заштита мора задолжително да имаат извор на
сигурен напон! / MO Dispozitivul realizat în a treia clasă de protecție trebuie alimentat
de la o sursă de tensiune sigură!
PL Do stosowania zarówno wewnątrz jak i na zewnątrz pomieszczeń / EN For
indoor and outdoor use / DE Für den Innen- und Außenbereich geeignet / RU Для
inside
использования как внутри, так и снаружи помещений / CS Pro použití uvnitř
outside
místnosti i venku / SK Na používanie v interiéri aj v exteriéri / HU Beltéri és kültéri
használatra / HR Za uporabu u zatvorenim prostorima i na otvorenom / FR Pour l'intérieur et
l'extérieur / ES Para el uso en interiores y exteriores. / IT Destinato ad uso interno ed esterno /
RO Poate fi utilizat atât în interiorul cât și în exteriorul încăperilor / LT Skirta naudoti
tiek patalpų viduje, tiek ir išorėje / LV Izmantošanai gan iekštelpās, gan ārpus tām. / ET Nii
hoonesiseseks kui -väliseks kasutamiseks / PT Para uso só no interior e exterior / BE Можна
выкарыстоўваць і ўнутры і звонку памяшканняў / UK Для використання як всередині, так
і зовні приміщень / BG За използване на открито и на закрито / SL Za uporabo tako znotraj
prostorov kot na prostem / BS Za korištenje kako unutar, tako i izvan prostorija / SRP Za
upotrebu kako unutar, tako i izvan prostorija / SR Za upotrebu kako unutar, tako i izvan prostorija
/ MK За користење внатре и надвор од просторијата / MO Se utilizează atât în interiorul cât și
în exteriorul încăperilor
PL Nie wolno używać urządzenia z uszkodzonym kloszem lub obudową.
Wymienić popękany ekran ochronny. / EN Do not use the device if its
lampshade or housing is damaged. Replace the protective screen if cracked.
/ DE Verwenden Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten Schirm oder
Gehäuse. Gerissenen Schutzschirm ersetzen. / RU Не используйте
осветительный прибор с поврежденным плафоном или корпусом. Замените треснувший
защитный экран. / CS Nepoužívejte zařízení s poškozeným krytem nebo korpusem. Vyměňte
prasklý ochranný kryt. / SK Zariadenie s pokazeným tienidlom alebo plášťom sa nesmie
používať. Prasknutú ochrannú clonu vymeňte. / HU Ne használjon sérült lámpabúrájú vagy
foglalatú terméket. A megrepedt védőburkolatot cserélje ki. / HR Ne smije se koristiti uređaj s
oštećenim abažurom ili kućištem. Zamijenite napuknut zaštitni zaslon. / FR Ne pas utiliser
l'appareil avec un diffuseur ou un boîtier défectueux. Remplacez l'écran de protection
éventuellement fissuré. / ES Está prohibido usar el aparato con la campana o la caja dañadas.
Sustituir la pantalla rota. / IT Non usare il prodotto se il paralume o il corpo sono danneggiati.
Sostituire lo schermo di protezione frantumato. / RO Nu utilizați dispozitivul cu un difuzorul sau
carcasa deteriorate. Înlocuiți ecranul de protecţie fisurat. / LT Nenaudokite prietaiso su pažeistu
gaubtu ar korpusu. Pakeisti sutrūkusį apsauginį ekraną. / LV Ierīci nedrīkst lietot ar bojātu
kupolu vai korpusu. Nomainiet saplīsušu aizsargekrānu. / ET Kahjustatud varju või korpusega
seadet kasutada ei tohi. Mõranenud kaitseekraan välja vahetada. / PT Não se deve utilizar o
aparelho com cobertura ou carcaça danificados. O ecrã de proteção fissurado deve ser
substituído. / BE Забараняецца выкарыстоўваць прылады з пашкоджаным абажурам або
корпусам. Замяніць патрэсканы ахоўны экран. / UK Не використовуйте пристрій з
пошкодженим плафоном або чохлом. Замініть тріснутий захисний екран. / BG Устройства с
повреден дифузер или корпус не бива да се използват. Напуканият защитен екран трябва
да се подмени. / SL Ne sme se uporabljati naprave s poškodovanim pokrovom ali ohišjem.
Treba je zamenjati razpokano zaščito. / BS Ne koristite uređaj s oštećenim abažurom ili
kućištem. Zamijenite oštećeni zaštitni ekran. / SRP Nemojte koristiti uređaj s oštećenim
abažurom ili kućištem. Zamijenite oštećen zaštitni ekran. / SR Nemojte koristiti uređaj s
oštećenim abažurom ili kućištem. Zamenite oštećen zaštitni ekran. / MK Не смее да се користи
уред со оштетен абажур или обвивка. Да се промени испуканиот заштитен екран. / MO Nu
utilizați dispozitivul cu un difuzorul sau carcasa deteriorate. Înlocuiți ecranul de protecţie
fisurat.
PL Źródło światła tej oprawy oświetleniowej nie jest wymienialne; w momencie
LED
zużycia źródła światła należy wymienić całą oprawę oświetleniową. / EN The light
integrated
source of this fixture is not replaceable; when the light source is worn out, the entire
fixture must be replaced. / DE Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht austauschbar;
bei Verschleiß der Lichtquelle muss die gesamte Leuchte ausgetauscht werden. / RU Источник
света в этом светильнике не подлежит замене; в момент износа источника света
необходимо заменить весь светильник. / CS Světelný zdroj tohoto svítidla není vyměnitelný;
v případě vyčerpání světelného zdroje musí být vyměněno celé svítidlo. / SK Toto svietidlo má
integrovaný svetelný zdroj, preto sa zdroj svetla nedá vymeniť; keď sa opotrebuje, musí sa
vymeniť celé svietidlo. / HU Ennek a lámpatestnek a külső rugalmas vezetéke és kötele sérülés
esetén nem cserélhető; a fényforrás kiégésekor az egész lámpatestet ki kell cserélni. / HR Izvor
svjetlosti ovog rasvjetnog tijela nije zamjenjiv; kad se izvor svjetlosti istroši, cijelu rasvjetu treba
zamijeniti. / FR La source lumineuse de ce luminaire ne peut pas être remplacée; en cas de
détérioration de la source lumineuse, l'ensemble du luminaire doit être remplacé. / ES La
fuente de luz de este foco no es sustituible; cuando la fuente de luz está gastado, de
be sustituirse el foco completo. / IT La sorgente luminosa di questo apparecchio di illuminazione
non è sostituibile. Quando la sorgente luminosa è esaurita, si deve sostituire l'intero apparecchio
di illuminazione. / RO Sursa de lumină a acestui corp de iluminat nu poate fi înlocuită; dacă
sursa de lumină se va uza, întregul corp de iluminat va trebui înlocuit. / LT Šio šviestuvo šviesos
šaltinis nėra keičiamas; kai šviesos šaltinis susinaudoja, reikia pakeisti visą šviestuvą. / LV Šī
gaismekļa gaismas avots nav nomaināms; pēc gaismas avota nolietošanās jānomaina viss
gaismeklis. / ET Käesoleva valgusti valgusallikas ei ole välja vahetatav; valgusallika kulumisel
tuleb kogu valgusti välja vahetada. / PT A fonte da luz desta luminária não é substituível; no caso
de desgaste da fonte da luz, deve ser substituída toda a luminária. / BE Крыніца святла гэтага
свяцільніка не замяняецца; пры зрасходаванні крыніцы святла трэба замяніць увесь
свяцільнік. / UK Джерело світла цього світильника не замінне; в момент використання
джерела світла необхідно замінити весь світильник. / BG Източникът на светлина
е несменяем; в случай на изхабяване на източника на светлина трябва да се подмени
4
GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, info@gtv.com.pl
цялото осветително тяло. / SL Svetlobni vir v tem svetilu ni zamenljiv; ko se svetlobni vir izrabi,
je treba zamenjati celotno svetilo. / BS Izvor svjetlosti na ovoj rasvjeti nije zamjenljiv; u trenutku
kada se izvor svjetlosti istroši, treba zamijeniti kompletnu rasvjetu. / SRP Izvor svjetlosti na ovoj
rasvjeti nije zamjenjiv; u trenutku kada se izvor svjetlosti istroši, treba zamijeniti cijelu rasvjetu.
/ SR Izvor svetlosti na ovoj rasveti nije zamenjiv; u trenutku kada se izvor svetlosti istroši, treba
zameniti celu rasvetu. / MK Изворот на светлина на ова осветлувачко тело не е менливо; во
моментот на искористеност на изворот на светлина, треба да се промени целото
осветлувачко тело. / MO Sursa de lumină a acestui corp de iluminat nu poate fi înlocuită; dacă
sursa de lumină se va uza, întregul corp de iluminat va trebui înlocuit.
vice sau de o persoană calificată în domeniu, pentru a se evita riscul de electrocutare.
Z
Kabel oder die Leitung dieser Leuchte darf nicht ersetzt werden; bei Beschädigung der Leitung
ist die Leuchte zu zerstören. / RU Поврежденный внешний гибкий кабель или шнур питания
этого светильника не могут быть заменены; если шнур поврежден, светильник следует
уничтожить. / CS Poškozený vnější ohebný vodič nebo kabel tohoto svítidla nelze vyměnit;
pokud je kabel poškozen, svítidlo by mělo být zlikvidováno. / SK Poškodený vonkajší flexibilný
kábel tohto svietidla sa nedá poškodiť, ak sa poškodí, musíte zlikvidovať celé svietidlo. /
HU A lámpatest a külső rugalmas vezetéke és kábele sérülés esetén nem cserélhető; ha
a kábel sérül, a lámpatestet meg kell semmisíteni. / HR Oštećeni vanjski elastični kabel ili uže
ovog rasvjetnog tijela ne može se zamijeniti; ako je kabel oštećen, rasvjetno tijelo treba uništiti.
/ FR La partie souple extérieure du câble ou le cordon abîmé de ce luminaire ne peuvent pas
être remplacés ; si le cordon est endommagé, le luminaire doit être détruit. / ES El conducto
flexible externo o el cable de este foco no son sustituibles; si el cable está dañado, el foco debe
someterse a la destrucción. / IT Il cavo flessibile esterno o la corda di questo apparecchio di
illuminazione danneggiati non possono essere sostituiti. Se la corda è danneggiata,
l'apparecchio di illuminazione deve essere distrutto. / RO Dacă cablul sau șnurul flexibil extern
al acestui corp de iluminat este deteriorat, acesta nu poate fi înlocuit; dacă șnurul este
deteriorat, corpul de iluminat trebuie distrus. / LT Negalima pakeisti sugadinto šio šviestuvo
išorinio lanksčiojo laido ar kabelio; jei laidas sugadintas, šviestuvas turi būti sunaikintas. /
LV Šī gaismekļa gadījumā bojātais ārējais elastīgais vads vai kabelis nav nomaināms; bojātais
kabelis ir jālikvidē. / ET Käesoleva valgusti kahjustatud välist, painduvat juhet või nööri ei saa
välja vahetada; kui nöör on kahjustatud tuleb valgusti hävitada. / PT O cabo exterior flexível
desta luminária não pode ser substituído; se o cabo for danificado, a luminária deve ser
destruída. / BE Пашкоджаны вонкавы гнуткі провад ці шнур гэтага свяцільніка не
замяняюцца; калі шнур пашкоджаны - тады свяцільнік трэба ліквідаваць. /
UK Пошкоджений зовнішній гнучкий кабель або шнур даного світильника не можуть бути
замінені; якщо шнур пошкоджений, світильник слід знищити. / BG Повреденият външен
гъвкав кабел или шнур на това осветително тяло не могат да бъдат подменени; ако шнурът
е повреден, осветителното тяло трябва да бъде унищожено. / SL Poškodovanega zunanjega
gibkega voda ali vrvice tega svetila ni možno zamenjati; v primeru poškodovanja, je treba
celotno svetilo uničiti. / BS Oštećeni vanjski fleksibilni vod ili kabel ove rasvjete se ne mogu
zamijeniti; ako je vod oštećen, rasvjeta se mora uništiti. / SRP Oštećen spoljni fleksibilni vod ili
kabel ove rasvjete se ne mogu zamijeniti; ako je vod oštećen, rasvjeta se mora uništiti. /
SR Oštećen spoljni fleksibilni vod ili kabel ove rasvete se ne mogu zameniti; ako je vod oštećen,
rasveta mora da se uništi. / MK Оштетениот надворешен извиткан кабел или конец од ова
осветлувачко тело не може да бидат променети; доколку кабелот е оштетен, телото треба
да се уништи. / MO Dacă cablul sau șnurul flexibil extern al acestui corp de iluminat este
deteriorat, acesta nu poate fi înlocuit; dacă șnurul este deteriorat, corpul de iluminat trebuie
distrus.
equipment. Find out more on www. gtv.com.pl / DE Das Symbol weist darauf hin, dass das
Produkt als gefährlicher Abfall eingestuft ist und bei einer Sammelstelle für gebrauchte
elektrische Geräte abgegeben werden muss. Mehr Infos auf www. gtv.com.pl" / RU Символ
указывает, что продукт классифицируется как опасный отход, который должен быть
доставлен в пункт сбора для использованного электрооборудования. Дополнительная
информация на www. gtv.com.pl / CZ Symbol označuje, že je výrobek klasifikován jako
nebezpečný odpad, který je nutné předat na místě sběru vysloužilých elektrických zařízení. Více
informací na www. gtv.com.pl" / SK Symbol znamená, že výrobok je klasifikovaný ako
nebezpečný odpad, preto sa po skončení používania musí odovzdať do príslušného zberného
miesta elektrických a elektronických odpadov. Viac informácií na www. gtv.com.pl
/ HU A szimbólum azt jelzi, hogy a termék veszélyes hulladéknak minősül, melyet elektromos
berendezéseket gyűjtő helyen kell leadni. További információ a www.gtv.com.pl honlapon
található" / HR Simbol označava da je proizvod označen kao opasan otpad koji treba odnijeti na
mjesto gdje se sakupljaju istrošeni elektronički uređaji. Više informacija na www. gtv.com.pl /
FR Le symbole signifie que le produit est classé comme déchet dangereux qui doit être déposé
dans un point de collecte de DEEE. Plus d'informations sur www.gtv.com.pl / ES El símbolo
indica que el producto se clasifica como residuo peligroso que deberá entregarse a un punto de
recogida de aparatos eléctricos gastados. Más información disponible en: na www. gtv.com.pl"
/ IT Il simbolo indica che il prodotto è classificato come rifiuto pericoloso che deve essere
smaltito presso un centro di raccolta delle apparecchiature elettriche. Maggiori informazioni su
www. gtv.com.pl / RO Simbolul indică faptul că produsul este clasificat drept deșeu periculos,
care trebuie transportat într-un punct de colectare pentru echipamentul electric uzat. Mai
multe informații la www. gtv.com.pl / LT Simbolis nurodo, kad produktas klasifikuojamas kaip
pavojingos atliekos, kurios turi būti atiduotos į išnaudotos elektros įrangos surinkimo punktą.
Daugiau informacijos rasite: www. gtv.com.pl / LV Simbols nozīmē, ka produkts ir klasificēts kā
bīstamie atkritumi, kas ir jānodod elektrisko iekārtu atkritumu savākšanas punktos. Vairāk
informācijas vietnē www. gtv.com.pl / ET Sümbol tähendab, et toode on kvalifitseeritud ohtliku
jäätmena, mis tuleb elektriseadmete vastuvõtupunkti utiliseerimiseks üle anda. Rohkem teavet
leheküljel www. gtv.com.pl / PT Este símbolo significa que o produto é classificado como
resíduo perigoso e deve ser entregue a um ponto de recolha de aparelhos elétricos usados.
Poderá encontrar mais informações no sítio web www. gtv.com.pl / BY Сімвал пазначае, што
прадукты класіфікуюцца як шкодныя адходы, якія належыць аддаць у пункт прыёму
выкарыстанага электраабсталявання. Падрабязная інфармацыя на сайце www. gtv.com.pl
/ UA Символ вказує, що продукт класифікується як небезпечний відхід, який повинен бути
Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша
PL Uszkodzony zewnętrzny giętki przewód lub sznur tej oprawy oświetleniowej nie
mogą być wymienione; jeżeli sznur jest uszkodzony, oprawę należy zniszczyć. /
EN Any damaged external flexible cable or cord of this fixture must not be replaced;
if the cord is damaged, the fixture must be destroyed. / DE Das äußere flexible
PL Symbol oznacza, że produkt jest klasyfikowany jako odpad niebezpieczny, który
należy oddać do punktu zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego. Więcej informacji
na www. gtv.com.pl / EN This symbol means that the product is classified as
hazardous and must be disposed of at a collection point for waste electric