INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO
Válvulas solenóides 2/2 NC ou NO, directas, corpo de aço inox-
idável ou latão, 1/4" ou base de montagem, série 272
DESCRIÇÃO
As válvulas da série 272 estão disponíveis da seguinte forma:
- Versão com ligações de rosca de 1/4", 2 portas NC (normal-
mente fechada) ou NO (normalmente aberta) , corpo de latão
ou aço inoxidável;
- Versão com base de montagem, NC, corpo de latão, para
instalação em:
. base secundária de latão de junção ou individual, 1/4,
. base secundária de alumínio individual ou calha de montagem, 1/2.
Versões ATEX 94/9/CE:
Consulte as "Condições especiais para utilização segura".
CONDIÇÕES ESPECIAIS PARA UTILIZAÇÃO SEGURA
Para operadores de solenóide ATEX 49/9/CE, as instruções de
utilização fornecidas nas instruções de instalação específi cas
fornecidas com o produto têm de ser cumpridas.
Versões com base de montagem:
- Bases secundárias de latão: Montagem de uma válvula so-
lenóide com protecção IP65 ou operadores de solenóide para
atmosferas explosivas para ATEX com prefi xos "SCDU"/ II 3
DIP65, "NK"/Ex d, "PV"/Ex mb, "EM"/Ex emb, "ZN"/EEx nA.
INSTALAÇÃO
Os componentes da ASCO devem ser utilizados apenas de
acordo com as características técnicas especifi cadas na placa
de identifi cação. Podem ocorrer danos quando os líquidos soli-
difi carem acima da temperatura mínima especifi cada.
As alterações ao equipamento só são autorizadas após consulta
ao fabricante ou ao seu representante.
Antes da instalação, despressurize o sistema de tubos e limpe
o interior.
O equipamento pode ser montado em qualquer posição.
A direcção do fl uxo e a ligação dos tubos das válvulas são
indicadas no corpo.
As ligações dos tubos devem estar de acordo com o tamanho
indicado na placa de identificação e devem ser montadas
correctamente.
ATENÇÃO:
• A redução das ligações poderá causar o funcionamento
inadequado ou mau funcionamento.
• Para protecção do equipamento, instale uma rede ou um
fi ltro adequado para a assistência relacionada com o lado
de entrada o mais junto possível do produto.
• Quando utilizar fi ta adesiva, pasta, spray ou um lubrifi cante idên-
tico para apertar, evite a entrada de partículas no sistema.
• Utilize as ferramentas adequadas e coloque as chaves de
bocas o mais junto possível do ponto de ligação.
• Para evitar danos no equipamento, NÃO APERTE EXCES-
SIVAMENTE as ligações do tubo.
• Não utilize a válvula nem o solenóide como uma alavanca.
• As ligações do tubo não devem exercer qualquer força, binário
ou esforço no produto.
LIGAÇÃO ELÉCTRICA
No caso das ligações eléctricas, devem ser executadas por
técnicos qualifi cados e de ser acordo com as normas e os
regulamentos locais.
ATENÇÃO:
• Desligue a corrente eléctrica e remova a corrente do circuito
eléctrico e das peças que transportam tensão antes de iniciar
o trabalho.
• Todos os terminais eléctricos com parafusos devem ser
apertados correctamente de acordo com as normas antes
de serem colocados em serviço.
• Dependendo dos componentes eléctricos de tensão, tem de
fornecer uma ligação à massa e satisfazer as normas e os
regulamentos locais.
2
1
O equipamento pode ter um dos seguintes terminais eléctricos:
• Ligações de conector livre de acordo com a to ISO4400/EN
175301-803 form A (quando instalada correctamente, esta
ligação fornece a protecção lP65).
COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO
Antes de pressurizar o sistema, efectue um teste eléctrico. No
caso das válvulas solenóides, estimule a bobina algumas vezes
e observe um clique metálico que signifi ca que a solenóide
está a funcionar.
ASSISTÊNCIA
A maior parte das válvulas de solenóide está equipada com
bobinas concebidas para trabalho contínuo. Para evitar lesões
corporais, não toque no operador de solenóide que pode fi car
quente em condições de funcionamento normais. Se a válvula de
solenóide tiver acesso fácil, o instalador deve utilizar equipamen-
to de protecção para evitar qualquer contacto acidental.
EMISSÃO DE SOM
A emissão de som depende da aplicação, material e natureza do
equipamento utilizado. A determinação exacta do nível de som
só pode ser efectuada pelo utilizador com a válvula instalada
no sistema.
MANUTENÇÃO
A manutenção dos produtos da ASCO depende das condições
de serviço. A limpeza periódica é recomendada e o momento
da limpeza depende do material e das condições de assistência.
Deve verifi car se os componentes têm um desgaste excessivo
durante a assistência. Um conjunto completo de peças internas
está disponível como um kit de peças sobresselentes. Caso
surja qualquer problema durante a instalação/manutenção ou
no caso de dúvidas, contacte a ASCO ou um representante
autorizado.
DESMONTAGEM DAS VÁLVULAS
Desmonte-a de uma forma ordenada. Preste especial atenção às
vistas ampliadas fornecidas para identifi cação das peças.
1. Remova a braçadeira de fi xação (1) e remova a bobina (2).
2. Desaparafuse o tubo central (4) e remova-o do corpo da
válvula (8).
3. Remova o núcleo e a mola (5)(6) e o o-ring (7).
4. Versão do operador manual: remova o retentor (9) para libertar
a haste do operador manual (11) e o o-ring (10)
5. Todas as peças são acessíveis para limpeza ou substitui-
ção.
MONTAGEM DAS VÁLVULAS
Monte pela ordem inversa da desmontagem, prestando especial
atenção às vistas ampliadas para identifi cação e substituição
de peças.
Verifi que se a braçadeira de fi xação está correctamente colocada
na bobina JMX (ver desenho).
NOTA:
1. Lubrifi que todas as juntas/O-rings com massa lubrifi cante de
silicone de alta qualidade.
2. Depois da manutenção, opere a válvula solenóide algumas
vezes para verifi car se está a funcionar correctamente.
Versão com base de montagem:
Aperte os 4 parafusos de aperto com o binário indicado "A".
17
3
PT
Ηλεκτρομαγνητικές βαλβίδες 2/2 NC, NO και U, απευθείας λειτουργίας, με σώμα
από ορείχαλκο ή ανοξείδωτο χάλυβα, στήριξης 1/4" ή με βάση (στόμιο 3: 1/8), σειρά 272
1
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ
Οι βαλβίδες της σειράς 272 διατίθενται στις εξής εκδόσεις:
- Έκδοση με σύνδεση σπειρώματος 1/4", 2 στόμια NC (φυσιολογικά
κλειστή), NO (φυσιολογικά ανοικτή) και U (γενικής χρήσης), με σώμα
από ορείχαλκο ή ανοξείδωτο χάλυβα.
- Έκδοση με βάση στήριξης, NC, σώμα από ορείχαλκο, για τοποθέτηση σε:
. Μεμονωμένο ή σπονδυλωτό υπόβαθρο από ορείχαλκο, 1/4.
. Μεμονωμένο υπόβαθρο από αλουμίνιο ή ράγα τοποθέτησης σε σειρά, 1/2.
Εκδόσεις ATEX 94/9/ΕΚ:
Δείτε την ενότητα "Ειδικοί όροι ασφαλούς χρήσης".
ΕΙΔΙΚΟΙ ΟΡΟΙ ΑΣΦΑΛΟΥΣ ΧΡΗΣΗΣ
Για τους ηλεκτρομαγνητικούς μηχανισμούς κατά ATEX 49/9/ΕΚ, πρέπει να
τηρούνται οι οδηγίες χρήσης καθώς και οι συγκεκριμένες οδηγίες εγκατά-
στασης που διατίθενται με το προϊόν.
Εκδόσεις στήριξης σε βάση:
- Υπόβαθρο από ορείχαλκο: Τοποθέτηση τυπικής ηλεκτρομαγνη-
τικής βαλβίδας με προστασία IP65 ή ηλεκτρομαγνητικό μηχανισμό
για εκρηκτικό περιβάλλον κατά ATEX με πρόθεμα "SCDU"/ II 3 D
IP65, "NF"-"NK"/Ex d, "PV"/Ex mb, "EM"/Ex emb, "ZN"/EEx nA.
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
Τα συστήματα ASCO προορίζονται αποκλειστικά για χρήση σύμφωνα
με τα τεχνικά χαρακτηριστικά που αναγράφονται στην πινακίδα.
Μπορεί να γίνει ζημιά σε περίπτωση στερεοποίησης υγρών πάνω
από τη συγκεκριμένη ελάχιστη θερμοκρασία.
Αλλαγές στα εξαρτήματα επιτρέπονται μόνον αφού συμβουλευθείτε
τον κατασκευαστή ή τον αντιπρόσωπό του.
Πριν από την εγκατάσταση, αποσυμπιέστε το σύστημα σωλήνωσης
και καθαρίστε εσωτερικά.
Το σύστημα μπορεί να τοποθετηθεί σε οποιαδήποτε θέση.
Η κατεύθυνση της ροής και η σύνδεση των βαλβίδων σε σωληνώσεις
επισημαίνονται πάνω στο σώμα της βαλβίδας.
Οι συνδέσεις σωληνώσεων πρέπει να γίνονται σύμφωνα με το μέγεθος που
υποδεικνύεται στην πινακίδα και να εκτελούνται κατάλληλα.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
•
Μείωση των συνδέσεων μπορεί να προκαλέσει κακή λειτουργία
ή βλάβη.
•
Για την προστασία του εξοπλισμού, τοποθετήστε φίλτρο κατάλληλο για
τη συγκεκριμένη λειτουργία, στην πλευρά εισόδου του προϊόντος, όσο
το δυνατόν πιο κοντά στο προϊόν.
•
Αν χρησιμοποιείται ταινία, πάστα, σπρέι ή ανάλογης μορφής λιπα-
ντικό κατά τη σύσφιξη, προσέξτε να μην εισχωρήσουν σωματίδια
στο σύστημα.
•
Χρησιμοποιήστε κατάλληλα εργαλεία και τοποθετήστε τα κλειδιά
όσο το δυνατόν πιο κοντά στο σημείο σύνδεσης.
•
Για να αποφύγετε ζημιά στον εξοπλισμό, ΜΗ ΣΦΙΓΓΕΤΕ ΥΠΕΡ-
ΒΟΛΙΚΑ τις συνδέσεις των σωλήνων.
•
μη χρησιμοποιείτε τη βαλβίδα ή τον ηλεκτρομαγνητικό μηχανισμό
σαν μοχλό.
•
Οι συνδέσεις των σωλήνων δεν πρέπει να ασκούν καμία δύναμη,
ροπή ή τάση στο προϊόν.
ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΥΝΔΕΣΗ
Οι ηλεκτρικές συνδέσεις πρέπει να γίνουν αποκλειστικά από κατάλ-
ληλα εκπαιδευμένο προσωπικό και σύμφωνα με τις κατά τόπους
ισχύουσες διατάξεις και κανονισμούς.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
•
Κλείστε την παροχή ρεύματος και απομονώστε το ηλεκτρικό κύ-
κλωμα και τα μέρη που μεταφέρουν ηλεκτρική τάση πριν αρχίσετε
την εργασία.
•
Όλοι οι βιδωτοί ηλεκτρικοί ακροδέκτες πρέπει να σφιχτούν κατάλ-
ληλα, σύμφωνα με τους κανονισμούς, πριν η εγκατάσταση τεθεί
σε υπηρεσία.
•
Ανάλογα με την τάση, τα ηλεκτρικά εξαρτήματα πρέπει να γει-
ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
ώνονται σύμφωνα με τις κατά τόπους ισχύουσες διατάξεις και
κανονισμούς.
Ο εξοπλισμός μπορεί να έχει έναν από τους εξής ηλεκτρικούς
ακροδέκτες:
•
Σύνδεση με βιομηχανικού τύπου φις κατά ISO4400 /EN 175301-
803 form A (αν γίνει σωστά, αυτή η σύνδεση παρέχει προστασία
lP-65).
Πριν συμπιέσετε το σύστημα, κάντε έναν ηλεκτρολογικό έλεγχο.
Στην περίπτωση των ηλεκτρομαγνητικών βαλβίδων, ενεργοποιήστε
το πηνίο μερικές φορές και παρατηρήστε ένα μεταλλικό κλικ που
επισημαίνει τη λειτουργία του ηλεκτρομαγνητικού μηχανισμού.
Οι περισσότερες βαλβίδες διαθέτουν πηνίο σχεδιασμένο για συνεχή
λειτουργία. Για να αποτραπεί ο κίνδυνος τραυματισμού, μην αγγίζετε
τον ηλεκτρομαγνητικό μηχανισμό, οποίος μπορεί να καίει πολύ σε
κανονικές συνθήκες λειτουργίας. Αν η ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα έχει
εύκολη πρόσβαση, ο εγκαταστάτης πρέπει να εξασφαλίσει προστασία
που να μην επιτρέπει τυχαία επαφή.
Η εκπομπή θορύβου εξαρτάται από την εφαρμογή, το μέσο και τον
τύπο του εξοπλισμού που χρησιμοποιείται. Ο ακριβής προσδιορισμός
της στάθμης θορύβου μπορεί να γίνει μόνο από τον χρήστη με τη
βαλβίδα τοποθετημένη στο σύστημα.
Η συντήρηση των προϊόντων ASCO εξαρτάται από τις συνθήκες
λειτουργίας. Συνιστάται περιοδικός καθαρισμός, ανάλογα με τα μέσα
που θα χρησιμοποιηθούν και τις συνθήκες λειτουργίας. Κατά τη συ-
ντήρηση, πρέπει να γίνεται έλεγχος των εξαρτημάτων για υπερβολική
φθορά. Πλήρης σειρά με όλα τα εσωτερικά μέρη διατίθεται σε κιτ
ανταλλακτικών. Αν παρουσιαστεί πρόβλημα κατά την εγκατάσταση/
συντήρηση ή υπάρχουν αμφιβολίες, επικοινωνήστε με την ASCO ή
τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο.
ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΗΣ ΑΝΤΛΙΑΣ
Αποσυναρμολογήστε με τακτική σειρά. Συμβουλευθείτε τις αναλυτικές
παραστάσεις για να εντοπίσετε όλα τα εξαρτήματα.
1. Βγάλτε τον σφιγκτήρα συγκράτησης (1) και αφαιρέστε το πηνίο (2).
2. Ξεβιδώστε τον κεντρικό σωλήνα (4) με τον πυρήνα και αφαιρέστε
τον από το σώμα της βαλβίδας (8).
3. Βγάλτε τον πυρήνα, τον πυρήνα και το ελατήριο (5)(6) καθώς και
την τσιμούχα (7).
4. Έκδοση με μηχανικό μηχανισμό: βγάλτε τον συγκρατητήρα (9)
για να απελευθερώσετε το στέλεχος του μηχανικού μηχανισμού
(11) και την τσιμούχα (10).
5. Όλα τα εξαρτήματα είναι πλέον διαθέσιμα για καθαρισμό ή αντι-
κατάσταση.
ΕΠΑΝΑΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΗΣ ΑΝΤΛΙΑΣ
Επανασυναρμολογήστε με την αντίστροφη σειρά από την αποσυ-
ναρμολόγηση, συμβουλευόμενοι τις αναλυτικές παραστάσεις για να
εντοπίσετε όλα τα εξαρτήματα.
Φροντίστε ο σφιγκτήρας συγκράτησης να τοποθετηθεί σωστά στο
πηνίο JMX (δείτε το σχήμα).
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
1. Λιπάντε όλες τις φλάντζες/τσιμούχες με γράσο σιλικόνης υψηλής
ποιότητας.
2. Μετά τη συντήρηση, λειτουργήστε την ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα μερικές
φορές για να βεβαιωθείτε ότι λειτουργεί σωστά.
Έκδοση στήριξης σε βάση:
Σφίξτε τις 4 βίδες στήριξης με τη ροπή σύσφιξης που επισημαίνεται
στον πίνακα "Α".
18
3
2
GR
1
1
ΘΕΣΗ ΣΕ ΥΠΗΡΕΣΙΑ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
ΕΚΠΟΜΠΗ ΘΟΡΥΒΟΥ
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
IM238