Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 4

Enlaces rápidos

Installation and Maintenance Instructions
Series 551-553 solenoid valves, metal-to-metal,
stainless steel body, 1/4", 1/2" thread
DESCRIPTION OF THE APPROVAL
Versions concerned by the approval:
Stainless steel body (series 551, 553), monostable (spring
return) or bistable, 5/2 version isolated from the outside
atmosphere.
- with threaded 1/4 (551) or 1/2 (553) ports -
551, with ¼" threaded connection, max. port depth
11,5 mm (Do not connect the pressure supply to the
exhaust port 3).
- Connect pipes for the required functions in accordance with
this documentation and the port markings on the product.
- Make sure no foreign matter enters the circuit to prevent
blocking the valve function. Restrict the use of sealing tape
or sealing matter to a minimum.
- These valves are intended for use with clean and dry air or
inert gas according to ISO 85731: 2010 (5:1:-). Recommended
minimum fi ltration: 50 microns. The dew point of the fl uid used
must be at least -10°C (18°F) below the minimum temperature
to which the fl uid may be exposed. When using lubricated air,
the lubricant must be compatible with the elastomers used.
Instrument air in compliance with ANSI/ISA standard S7.3
(1975) exceeds the necessary requirements and is, therefore,
an acceptable fl uid for these valves.
All exhaust ports of the valves and pilots must be
!
protected with the stainless steel exhaust protectors.
Connect these exhaust protectors to ports 3 – 5 (5/2) of
the valves. When used outside, or stored for longer peri-
ods of time, and/or where exposed to harsh environments
(dusts, liquids etc.), exhaust protectors must be used. The
reliability of the valve cannot be guaranteed if an exhaust
protection other than that supplied is used.
- Allowable temperature range: -60°C to +60°C
- Max. operating pressure range: 2,5 to 10,4 bar
GENERAL DESCRIPTION
Versions isolated from atmosphere: The internal parts of
the valve are isolated from the outside atmosphere in order to
provide protection in aggressive environments. All the exhaust
ports of the spool valve are pipable, providing better environ-
mental protection, particularly recommended for sensitive areas
such as clean rooms and applications in the pharmaceutical or
food processing industries. It is necessary to connect pipes or
fi ttings to the exhaust ports to protect the internal parts of the
spool valve if used outside or in harsh environments (dusts,
liquids etc.).
SPECIAL CONDITIONS FOR SAFE USE
The valve must be connected to ground (see "Assembly").
The maximum temperature of the fl uid must not exceed the
ambient temperature.
In case of prolonged storage before use, the valve must remain
in the original packaging. The protective elements of the
connection ports and the magnetic heads must remain in place.
Storage conditions: protected from exposure to weather;
storage temperature: -60 C to +70°C ; relative humidity: 95 %.
After storage at low temperature, the valves must be gradually
restored to ambient operating temperature before the fi rst
pressurization.
The spool valves are intended to be operated within the technical
characteristics specifi ed on the nameplate. Changes to the
products may only be made after consulting the manufacturer or
his representative. These solenoid spool valves are designed to
operate with fi ltered air or neutral gas. Do not exceed the maximum
allowable pressure of the valve = 10,4 bar. Caution: observe the
minimum pilot pressure of 2,5 bar. Installation and maintenance
5/2
of the valve must be carried out by qualifi ed personnel only.
Compliance with the Essential Health and Safety Requirements
has been assured by compliance with the European Standard
EN 13463-1.
When assembling this product to a ATEX pilot, take the least
favourable category,maximum working pressure and tem-
perature into account. Compliance with the Essential Health
and Safety Requirements has been assured by compliance with
the European Standards EN 13463-1.
The mounting position for the pilots as shown in fi gures page 36
and the indicated tightening torques must be observed.
For solenoid operators and pilots to ATEX, the instructions
for use given in the specifi c Installation Instructions provided
with the product must be strictly followed.
ASSEMBLY
!
ATEX versions: Make sure that all metal or conductive
parts are always interconnected and connected to earth. The
valve body is connected to earth with the fastening screw
(ref. F).
The valves may be mounted in any position.
Threaded port versions 1/4 and 1/2 (page 36):
Mount the valve with two screws (ref. 8) (not supplied).
PNEUMATIC CONNECTION (fi g. page 36)
• Fit the provided stainless steel exhaust protectors (Rep. 3).
• Connection of pneumatic pilot version:
1/8 NPT or 1/4 NPT.
• Connection of pilot exhausts (M5)
The exhausts can be collected.
• General recommendations for pneumatic connection
Correctly support and align the pipes to prevent mechanical
strain on the valve. When tightening, do not use the valve
as a lever; locate wrenches as close as possible to con-
nection point. To avoid damage to the equipment, DO NOT
OVERTIGHTEN pipe connections.
• Threaded 1/4 and 1/2:
Connection of the spool valve:
Connect pipes as indicated on the label:
- 5/2 function:
Pressure inlet at port 1. Pressure outlet at ports 2 and 4.
The exhausts are channelled through the valve to ports 3
and 5.
MAINTENANCE
!
Prior to any maintenance work or putting into operation,
power off, depressurise and vent the valve to prevent
the risk of personal injury or damage to equipment.
• Cleaning
Maintenance of the valves depends on the operating con-
ditions. They must be cleaned at regular intervals. During
servicing, the components must be checked for excessive
wear. The components must be cleaned when a slowing
down of the cycle is noticed even though the pilot pressure
is correct or if any unusual noise or a leak is detected.
• Sound emission
The exact determination of the sound level can only be car-
ried out by the user having the valve installed in his system.
The emission of sound depends on the application, fl uid and
type of equipment used.
2
GB
• Preventive maintenance
- Operate the valve at least once a month to check its func-
tion.
- If problems arise during maintenance or in case of doubt,
please contact us or one of our authorised representatives.
• Troubleshooting
- Incorrect outlet pressure: Check the pressure on the supply
side of the valve; it must correspond to the values indicated
on the nameplate.
Caution: observe the minimum pilot pressure value 2,5 bar.
To avoid personal injury or damage to equipment, check that
the valve operates correctly before putting it back into operation.
• Spare parts
Coils are available as spare parts.
If necessary, replace the entire valve.
530552-001
Installation and Maintenance Instructions
Series 551-553 solenoid valves, metal-to-metal,
stainless steel body, 1/4", 1/2" thread
3
GB
5/2
530552-001

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Asco 551 Serie

  • Página 1 Installation and Maintenance Instructions Installation and Maintenance Instructions Series 551-553 solenoid valves, metal-to-metal, Series 551-553 solenoid valves, metal-to-metal, stainless steel body, 1/4“, 1/2" thread stainless steel body, 1/4“, 1/2" thread DESCRIPTION OF THE APPROVAL of the valve must be carried out by qualifi ed personnel only. Versions concerned by the approval: •...
  • Página 2 Instructions de mise en service et d'entretien Instructions de mise en service et d'entretien 3/2 NF Distributeurs Séries 551-553, métal-métal, corps acier inox Distributeurs Séries 551-553, métal-métal, corps acier inox taraudé 1/4, 1/2 taraudé 1/4, 1/2 5/2 - 5/3 DESCRIPTION DE LA CERTIFICATION ENTRETIEN Les distributeurs sont conçus pour les domaines de fonc- Versions concernées par cette mise en service :...
  • Página 3 Installations- und Wartungsanleitung Installations- und Wartungsanleitung Serie 551-553 Magnetventile, Metall-auf-Metall, Serie 551-553 Magnetventile, Metall-auf-Metall, Edelstahlgehäuse, 1/4“, 1/2" Gewinde Edelstahlgehäuse, 1/4“, 1/2" Gewinde BESCHREIBUNG DER ZULASSUNG Die Kolbenventile dürfen nur innerhalb der auf den Typenschil- Von der Zulassung betroffene Ausführungen: dern angegebenen Daten eingesetzt werden. Änderungen an WARTUNG Edelstahlgehäuse (Serie 551, 553), monostabil (Federrücklauf) den Produkten sind nur nach Rücksprache mit dem Hersteller...
  • Página 4: Descripción De La Certificación

    Instrucciones de Instalación y Mantenimientomiento Instrucciones de Instalación y Mantenimientomiento Válvulas de solenoide de las series 551-553, metal a metal, Válvulas de solenoide de las series 551-553, metal a metal, cuerpo de acero inoxidable, roscas de 1/4“, 1/2" cuerpo de acero inoxidable, roscas de 1/4“, 1/2" DESCRIPCIÓN DE LA CERTIFICACIÓN Las válvulas de corredera están diseñadas para utilizarse Versiones afectadas por la aprobación:...
  • Página 5 Istruzioni di Installazione e Manutenzione Istruzioni di Installazione e Manutenzione Elettrovalvole serie 551-553, metallo su metallo, Elettrovalvole serie 551-553, metallo su metallo, corpo di acciaio inossidabile, fi lettatura 1/4“, 1/2" corpo di acciaio inossidabile, fi lettatura 1/4“, 1/2" DESCRIZIONE DELL’APPROVAZIONE Le elettrovalvole sono intese per essere utilizzate esclusivamente Versioni interessate dall’approvazione: rispettando le caratteristiche tecniche specifi...
  • Página 6 Algemene Installatie- en Onderhoudsinstructies Algemene Installatie- en Onderhoudsinstructies Magneetafsluiters uit serie 551-553, metaal-op-metaal, Magneetafsluiters uit serie 551-553, metaal-op-metaal, huis van roestvrij staal, 1/4“, 1/2" schroefdraad huis van roestvrij staal, 1/4“, 1/2" schroefdraad OMSCHRIJVING VAN DE GOEDKEURING genwoordiger. Deze magnetische spoelafsluiters zijn ontworpen Versies die onder de goedkeuring vallen: voor bedrijf met gefi...
  • Página 7 Installasjons- og vedlikeholdsinstrukser Installasjons- og vedlikeholdsinstrukser Magnetventiler i serie 551-553, metall-til-metall, Magnetventiler i serie 551-553, metall-til-metall, ventilhus i rustfritt stål, 1/4“, 1/2" gjenget ventilhus i rustfritt stål, 1/4“, 1/2" gjenget GODKJENNINGSBESKRIVELSE Samsvar med de vesentlige helse- og sikkerhetskravene er sikret Versjoner som er berørt av godkjenning: gjennom samsvar med den europeiske standard EN 13463-1.
  • Página 8 Installations- och underhållsinstruktioner Installations- och underhållsinstruktioner Solenoidventiler i 551-553-serien, metall till metall, Solenoidventiler i 551-553-serien, metall till metall, rostfri stålkropp,1/4 tum, 1/2-tumsgänga rostfri stålkropp,1/4 tum, 1/2-tumsgänga BESKRIVNING AV GODKÄNNANDE Överensstämmelse med väsentliga krav för hälsa och säkerhet Versioner som berörs av godkännandet: försäkras genom att den europeiska standarden EN 13463-1 •...
  • Página 9 Asennus- ja huolto-ohjeet Asennus- ja huolto-ohjeet Sarjan 551-553 solenoidiventtiili, metallipäällysteinen, teräsrunkoinen, Sarjan 551-553 solenoidiventtiili, metallipäällysteinen, teräsrunkoinen, kierre 1/4”, 1/2” kierre 1/4”, 1/2” HYVÃKSYNTÃTIEDOT Yhteensopivuus terveys- ja turvavaatimusten kanssa on var- Tyypit, joita hyväksyntä koskee: mistettu noudattamalla eurooppalaista standardia EN 13463-1. •...
  • Página 10 Installations- og vedligeholdelsesvejledning Installations- og vedligeholdelsesvejledning Magnetventiler i serie 551-553, metal-mod-metal, Magnetventiler i serie 551-553, metal-mod-metal, hus af rustfrit stål, 1/4", 1/2" gevind hus af rustfrit stål, 1/4", 1/2" gevind BESKRIVELSE AF GODKENDELSEN Overensstemmelse med de væsentligste helbreds- og sikker- Versioner der er berørt af godkendelsen: hedskrav er sikret ved overensstemmelse med den europæiske type udstyr, der anvendes.
  • Página 11 Instruções de instalação e manutenção Instruções de instalação e manutenção Válvulas solenóides das séries 551-553, metal-metal, Válvulas solenóides das séries 551-553, metal-metal, corpo de aço inoxidável, rosca 1/4“, 1/2" corpo de aço inoxidável, rosca 1/4“, 1/2" DESCRIÇÃO DA APROVAÇÃO solenóide foram concebidas para operar com ar fi ltrado ou gás Versões relacionadas com a aprovação: neutral.
  • Página 12 Οδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης Οδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης Ηλεκτροβαλβίδες σειράς 551-553, μεταλλικής επαφής, Ηλεκτροβαλβίδες σειράς 551-553, μεταλλικής επαφής, με σώμα από ανοξείδωτο χάλυβα, σπείρωμα 1/4“, 1/2" με σώμα από ανοξείδωτο χάλυβα, σπείρωμα 1/4“, 1/2" ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΕΓΚΡΙΣΗΣ σχετική υγρασία: 95 %. Μετά την αποθήκευση σε χαμηλή Εκδόσεις...
  • Página 13: Obecný Popis

    Návod k instalaci a údržbě Návod k instalaci a údržbě Solenoidové ventily řady 551-553, kov na kov, Solenoidové ventily řady 551-553, kov na kov, těleso z nerezové oceli, závit 1/4", 1/2" těleso z nerezové oceli, závit 1/4", 1/2" POPIS SCHVÁLENÍ Shoda se základními požadavky na ochranu zdraví...
  • Página 14 Instrukcja montażu i konserwacji Instrukcja montażu i konserwacji Elektrozawory serii 551-553, typu metal-metal, Elektrozawory serii 551-553, typu metal-metal, z korpusem ze stali nierdzewnej i gwintem 1/4" i 1/2" z korpusem ze stali nierdzewnej i gwintem 1/4" i 1/2" OPIS APROBATY głowice magnetyczne muszą...
  • Página 15: Karbantartás

    Telepítési és karbantartási útmutató Telepítési és karbantartási útmutató 551-553-As széria, mágnesszelepek, fém.fém, 551-553-As széria, mágnesszelepek, fém.fém, rozsdamentes acél ház, 1/4“-os, 1/2”-os menet rozsdamentes acél ház, 1/4“-os, 1/2”-os menet A JÓVÁHAGYÁS LEÍRÁSA Az útszelepek csupán az adattáblán meghatározott műszaki A jóváhagyás által érintett változatok: jellemzők tartományán belül használhatók.
  • Página 16: Общее Описание

    Инструкция по установке и обслуживанию Инструкция по установке и обслуживанию 3/2 NC 3/2 NC Электромагнитные клапаны серий 551-553, уплотнение металл по металлу, Электромагнитные клапаны серий 551-553, уплотнение металл по металлу, корпус из нержавеющей стали, резьба 1/4 дюйма, 1/2 дюйма корпус из нержавеющей стали, резьба 1/4 дюйма, 1/2 дюйма 5/2 - 5/3 5/2 - 5/3 ОПИСАНИЕ...
  • Página 17: Техникалық Қызмет Көрсету

    Орнату жəне техникалық қызмет көрсету нұсқаулары Орнату жəне техникалық қызмет көрсету нұсқаулары 551-553 сериялы соленоид клапандары, металл контактілер, 551-553 сериялы соленоид клапандары, металл контактілер, тот баспайтын болаттан жасал ан корпус, 1/4“, 1/2" резьба тот баспайтын болаттан жасал ан корпус, 1/4“, 1/2" резьба РҰҚСАТ...
  • Página 18: Stainless Steel

    88 ± 18 10 ± 2 (1/2) 133 ± 18 15 ± 2 (1/4) 88 ± 18 10 ± 2 34600483 (NPT1/4) 34600481 (NPT1/2) ASCO SAS 53 rue de la Beauce, 28110 Luce 530552-001 530552-001 775 729 098 RCS Chartres...

Este manual también es adecuado para:

553 serie

Tabla de contenido