Página 1
TO INSTALLATION OF THIS PRODUCT. NOTE: Before installing kit 82212421, the surround will need to be painted the desired color. Kit 82212422 does not require painting, therefore the cross and foam strips are Part Of Assembly (POA) to the grille surround.
Página 2
1. Disconnect the negative battery cable. 2. Remove the upper radiator deflectors (1). 3. Raise and support the vehicle. 4. Remove the three fasteners (2) that secure each front wheel house splash shield to the front fascia assem bly. 5. Pull back on the front wheel house splash shield and remove the fastener (1) that secures the front fascia assembly to the fender.
Página 3
7. Remove the four fasteners (2) that secure the rear belly pan (1) to the underside of the vehicle. 8. Pull the rear belly pan (1) rearward to detach from the front belly pan (3) to remove from the vehicle. Sep 19, 2011 K6861077...
Página 4
9. Remove the six screws (4) that secure the front belly pan (2) to the underside of the vehicle's front fascia. 10. Remove the six screws (1) that secure the front belly pan (2) to the underside of the vehicle's front wheel house splash shield.
Página 5
15. Pull out on the fascia (1) at the wheel house opening to disengage the fascia (1) from the fender retaining bracket. Repeat on the opposite side. CAUTION: Take the proper precautions to protect the face of the front fascia from cosmetic damage. 16.
Página 6
20. Remove the retaining screws (1) securing the grille texture to the grille surround. 21. Locate the sixteen tabs (2) securing the grille surround to the grille texture and carefully release all sixteen tabs (2). 22. Remove the production grille texture from the surround/fascia and save for reuse.
Página 7
26. Position the kit supplied grille surround and align the eight mounting tabs (1) into their prospective slots. Using hand pressure on the outside of the grille surround and inside the fascia, push together firmly to seat each mounting tab. Start in one corner and work in a clockwise motion.
Página 8
33. With the help of an assistant, position the fascia (2) to the vehicle. 34. Install the four fascia to radiator support fasteners (1). 35. Align the retaining tabs on the fascia (1) with the fender retaining bracket located between the bottom corner of the headlamp and the lower front corner of the fender.
Página 9
39. Position the front belly pan (2) to the underside of the vehicle. 40. Install the four push pin fasteners (3) that secure the front belly pan (2) to the underside of the vehicle's lower cross member. 41. Install the six screws (4) that secure the front belly pan (2) to the underside of the vehicle's front fascia. Tighten the fasteners securely.
Página 10
NOTE: During installation, ensure rear belly pan is shingled underneath front belly pan. Failure to do so may result in damage to belly pan. 43. Position the rear belly pan (1) to the underside of the vehicle and to the front fascia (3). 44.
Página 11
48. Install the upper radiator deflectors (1). 49. For kit 82212421 only, remove the backing tape from the new cross (3) and install the cross (3) into the grille surround pressing firmly to make sure the new cross is secure. 50.
Página 12
NOTE: Avant d'installer le nécessaire 82212421, l'enjoliveur devra être peint de la couleur désirée. Le néces- saire 82212422 ne requiert pas de peinture; la croix et les bandes de mousse font donc partie de l'ensemble de l'enjoliveur de calandre.
Página 13
1. Débrancher le câble de tension négative de la batterie. 2. Enlever les déflecteurs du radiateur supérieurs (1). 3. Soulever et soutenir le véhicule. 4. Enlever les trois attaches (2) qui fixent chaque écran pare- boue du passage de roue avant au carénage avant. 5.
Página 14
7. Enlever les quatre attaches (2) qui fixent le blindage inférieur arrière (1) au dessous du véhicule. 8. Tirer sur le blindage inférieur arrière (1) vers l'arrière pour le détacher du blindage inférieur avant (3), pour l'enlever du véhicule. Sep 19, 2011 K6861077...
Página 15
9. Enlever les six vis (4) qui fixent le blindage inférieur avant (2) au dessous du carénage avant du véhicule. 10. Enlever les six vis (1) qui fixent le blindage inférieur avant (2) au dessous de l'écran pare-boue du passage de roue avant du véhicule.
Página 16
15. Extraire le carénage (1) au niveau de l'ouverture du pas- sage de roue pour dégager le carénage (1) d'avec le sup- port de retenue de l'aile. Répéter pour le côté opposé. CAUTION: Prendre les précautions appropriées pour protéger la face du carénage avant des dommages esthétiques.
Página 17
20. Déposer les vis de retenue (1) fixant la texture de calandre au pourtour de calandre. 21. Localiser les seize pattes de retenue (2) fixant le pourtour de calandre à la texture de calandre et dégager avec pré- caution toutes les seize pattes (2). 22.
Página 18
26. Positionner l'enjoliveur de calandre fourni dans le nécessaire et aligner les huit languettes de montage (1) dans les fentes qui leur sont désignées. En utilisant la force de la main sur l'extérieur de l'enjoliveur de calandre et à l'intérieur du carénage, pousser ensemble fermement pour mettre en place chaque languette de montage.
Página 19
33. Avec l'aide d'un assistant, positionner le carénage (2) sur le véhicule. 34. Installer les trois attaches (1) liant le carénage au radia- teur. 35. Aligner les pattes de retenue sur le carénage (1) avec le support de retenue de l'aile situé entre le coin inférieur du phare et le coin avant inférieur de l'aile.
Página 20
39. Placer le blindage inférieur avant (2) sur la sous-face du véhicule. 40. Poser les quatre pièces d'attache à poussoir (3) fixant le blindage inférieur avant (2) à la sous-face de la traverse inférieure de châssis du véhicule. 41. Installer les six vis (4) qui fixent le blindage inférieur avant (2) au dessous du carénage avant du véhicule. Serrer solidement les pièces d'attache.
Página 21
NOTE: Lors de la pose, s'assurer que le blindage inférieur arrière est couvert en dessous du blindage inférieur avant. À défaut de le faire, le blindage inférieur pourrait être endommagé. 43. Placer le blindage inférieur arrière (1) sur la sous-face du véhicule et sur la carénage frontal (3). 44.
Página 22
48. Installer les déflecteurs de radiateur supérieurs (1). 49. Pour le nécessaire 82212421 seulement, enlever le ruban derrière la nouvelle croix (3) et installer la croix (3) dans l'enjoliveur de calandre en appuyant fermement afin de s'assurer que la nouvelle croix est bien fixée. 50.
Página 23
NOTE: Antes de instalar el kit 82212421, debe pintar la rejilla del color que desee. El kit 82212422 no requiere pintura, por lo que el travesaño y las tiras de espuma son piezas de montaje (POA) del embellecedor de la rejilla.
Página 24
1. Desconecte el cable negativo de la batería . 2. Retire los deflectores superiores del radiador (1). 3. Eleve y apoye el vehículo. 4. Extraiga los tres pasadores (2) que fijan cada protector contra salpicaduras de los pasos de ruedas delanteros al conjunto del parachoques delantero.
Página 25
7. Retire los cuatro fijadores (2) que fijan el protector de bajos trasero (1) a la parte inferior del vehículo. 8. Tire del protector de bajos trasero (1) para extraerlo del protector de bajos delantero (3) y retírelo del vehículo. Sep 19, 2011 K6861077...
Página 26
9. Retire los seis tornillos (4) que fijan el protector de bajos delantero (2) a la parte inferior del parachoques delantero del vehículo. 10. Retire los seis tornillos (1) que fijan el protector de bajos delantero (2) a la parte inferior del guardabarros del paso de rueda delantero.
Página 27
15. Tire del parachoques (1) en la apertura del paso de rueda para desengancharlo (1) del soporte de montaje de la aleta. Repita la operación en el lado contrario. CAUTION: Tome las medidas de precaución adecuadas para que la cara frontal de la placa protectora delantera no sufra deterioros en su aspecto.
Página 28
20. Quite los tornillos de fijación (1) que fijan la textura de la rejilla al embellecedor de la rejilla. 21. Sitúe las dieciséis lengüetas (2) que sujetan el embelle- cedor de la rejilla a la textura de la rejilla. A continuación, suelte con cuidado las dieciséis lengüetas (2).
Página 29
26. Coloque el kit del embellecedor de la rejilla y alinee las ocho lengüetas de montaje (1) en sus ranuras correspon- dientes. Ejerciendo presión con la mano en la parte exte- rior del embellecedor de la rejilla y en el interior del para- choques, empuje firmemente para asentar las lengüetas de montaje Empiece por una de las esquinas y continúe en el sentido de las agujas del reloj.
Página 30
33. Con ayuda de otra persona, monte el parachoques (2) en el vehículo. 34. Instale los cuatro fijadores del soporte del parachoques al radiador (1). 35. Alinee las lengüetas de fijación del paragolpes (1) con el soporte de montaje de la aleta entre la esquina inferior del faro y la esquina inferior delantera de la aleta.
Página 31
39. Coloque el protector de bajos delantero (2) en el lado de abajo del vehículo. 40. Instale los cuatro pasadores de empuje (3) que fijan el protector de bajos delantero (2) a la parte inferior del trav- esaño inferior del vehículo. 41.
Página 32
NOTE: Durante la instalación, asegúrese de que el protector de bajos trasero está encajado en la parte inferior del protector de bajos delantero. De no hacerlo así, se podrían producir daños en el protector de bajos trasero. 43. Coloque el protector de bajos trasero (1) en la parte inferior del vehículo y en el protector delantero (3). 44.
Página 33
48. Instale los deflectores superiores del radiador (1). 49. Para el kit 82212421 únicamente, retire la cinta de protec- ción del nuevo travesaño (3) e instale el travesaño (3) en el embellecedor de la rejilla presionando firmemente para asegurarse de que el nuevo travesaño está fijado correc- tamente.