11. Retire a cobertura do filtro 6, carregando no símbolo.
12. Retire o filtro de rede
e o filtro HEPA/carvão ativo 8.
9
13. Enxagúe a cobertura do filtro
e o filtro de rede
6
Substitua o filtro HEPA/carvão ativo duas vezes por ano ou, pelo menos, uma vez por ano,
4
dependendo da frequência de utilização. Pode adquirir um filtro HEPA/carvão junto da Solis ou do
seu revendedor.
14. Seque todas as peças com um pano macio.
A R M A Z E N A M E N TO
V
Esvazie o reservatório de água
e a câmara nebulizadora 4.
1.
5
Deixe o reservatório de água
2.
aberto até estar completamente seco.
5
3.
Seque o aparelho com um pano macio e seco.
4.
Arrume o aparelho num local seco e fechado.
E S P E C I F I C AÇÕ E S T É C N I C A S
V
N.º de modelo
Tensão / Frequência
Saída
Dimensões (L x P x A)
Peso
Intervalo de humidade
Tamanho adequado da divisão
Capacidade do reservatório de água
Alterações técnicas reservadas.
2 Vejledning til hurtig start
ULTRASONIC PURE
Du kan finde en detaljeret vejledning og svar på hyppigt stillede spørgsmål på www.solis.com/manuals
T I L S I G T E T B R U G
V
•
Dette apparat er beregnet til at tilføje fugtighed til den omgivende luft ved hjælp af ultralydbølger,
der genererer vanddamp.
•
Anvend kun apparatet som beskrevet i denne manual.
•
Dette apparat er beregnet til husholdningsbrug og lignende anvendelser, såsom:
– Ii personalekøkkener i butikker, på kontorer og i andre arbejdsmiljøer;
– i gæstehuse;
– af kunder på hoteller, moteller og andre indkvarteringer;
– i etablissementer såsom 'bed and breakfast' .
•
Dette apparat er kun beregnet til indendørs brug.
•
Dette apparat er ikke beregnet til brug af personer (inklusive børn) med nedsatte fysiske,
sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, medmindre de er under opsyn
eller er blevet instrueret i brugen af apparatet af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.
44
com água morna.
9
SH802A, Tipo 7217
220–240 V~ / 50 Hz
25 humidificação fria W
105 humidificação quente W
24 x 17 x 37,5 cm
2,45 kg
40% - 80%
40 m
2
/ 100 m
3
4,5 L
Type 7217
•
Enhver anden anvendelse af apparatet end beskrevet i denne vejledning betragtes som misbrug
og kan medføre personskade, beskadigelse af apparatet og ugyldiggør garantien.
V I G T I G E S I K K E R H E D S F O R A N S TA LT N I N G E R
V
Generelle sikkerhedsinstruktioner
ADVARSEL
6
•
Sørg for, at du har læst og forstået instruktionerne i denne brugervejledning
fuldt ud, før du installerer eller bruger produktet. Gem dette dokument, så
det sidenhen kan læses.
•
Brug ikke apparatet, hvis det er ødelagt eller defekt. Udskift straks et ødelagt
eller defekt apparat.
•
Hvis strømkablet er beskadiget, skal det udskiftes med et originalt specielt
kabel eller en samling, der er tilgængelig fra producenten eller dennes
serviceagent.
Sikkerhedsinstruktioner for installation
ADVARSEL
6
•
Apparatet må ikke tabes eller udsættes for stød.
•
Anbring apparatet på en stabil, flad, varme- og fugtbestandig overflade.
•
Hold en minimal sikkerhedsafstand på 20 cm mellem apparatet og væggen,
gardiner eller andre materialer og genstande, og sørg for at luften omkring
apparatet kan cirkulere frit.
•
Placer ikke apparatet i direkte sollys.
•
Inden du bruger apparatet, skal du kontrollere, at den spænding, der er
angivet på apparatets typeskilt, svarer til din netspænding. Betjen ikke
apparatet med en forlængerledning med flere udtag.
•
Brug ikke en timer eller et separat fjernbetjeningssystem, der automatisk
tænder for enheden.
•
Efterlad ikke strømkablet hængende ud over bordkanter for at forhindre, at
apparatet kan trækkes ned fra bordkanten. Sørg for, at hverken apparatets
strømkabel eller strømstik kommer i kontakt med varme overflader såsom
kogeplader eller radiatorer, eller at de kommer i kontakt med selve apparatet.
45