Sicherheitshinweise
Safety Information
Consignes de sécurité
Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht geladen werden
·
Aufladbare Batterien dürfen nur von Erwachsenen geladen werden
·
Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
·
Verbrauchte Batterien dem Sondermüll zuführen.
·
Drähte nicht in Steckdose einführen!
·
Ladegerät regelmäßig auf Schäden überprüfen.Bei einen Schaden
darf das Ladegerät bis zur vollständigen Reparatur nicht mehr
verwendet werden.
Do not attempt to charge NON-rechargeable batteries.
·
Rechargeable batteries are only to be charged by adults.
·
Do not short circuit the connecting terminals!
·
Discard spent dry cells at special waste disposal centre.
·
Do not insert the wires into an outlet!
·
Regularly inspect battery charger for damage.If the battery charger
has been damaged, it should not be used further until fully repaired.
Il est interdit de recharger des piles qui ne sont pas des
accumulateurs
·
Le chargement des accumulateurs doit toujours se faire par des
adultes
·
Il est interdit de court-circuiter les bornes de raccordement.
·
Jeter les piles usagées dans un conteneur spécial réservé à cet effet.
·
Ne pas introduire les fils dans une prise !
·
Contrôlez régulièrement le chargeur en vue d'éventuelles
détériorations
·
En cas de détérioration, il est interdit d'utiliser le chargeur jusqu'à ce
qu'il ait été intégralement réparé
Achtung! Verletzungsgefahr an Bauteilen mit funktionsbedingten scharfen Kanten und Spitzen!
Caution! Be careful not to hurt yourself on components with sharp or pointed edges!
Attention! Risque de blessure sur les élements comportant des arêtes et o pointes vives
indispensables au bon fonctionnement!
Let op! U kunt zich bezeren aan bouwstenen met sherpe randen of punten!
Attenzione! Esiste il pericolo di lesione con i pezzi di costruzione che hanno bordi e punte
spigolosi necessari per la funzionalita del pezzo!
Alle Einzelteile, insbesondere bewegliche Teile sind falls notwendig zu warten und zu reinigen.
All components, especially moving parts, should be maintained and cleaned as necessary.
Toutes les pièces détachées et en particulier les pièces mobiles, sont, si nécessaire, à entretenir
et à nettoyer.
Alle onderdelen, vooral de bewegende delen, kunnen, indien noodzakelijk, onderhouden en
gereinigd worden.
Es necesario limpiar y mantener en buen estado todas las diferentes piezas -
especialmente las piezas móviles.
Alle elektrischen Bauteile (Motoren, Lampen, ROBO LT Controller) dürfen ausschließlich an Stromversorgungen von fischertechnik angeschlossen werden.
No electrical components (motors, lamps, ROBO LT Controller) are to be connected to any other power supply than that provided by fischertechnik.
Tous les composants électriques (moteurs, lampes, ROBO LT Controller) ne doivent être branchés aux alimentations électriques uniquement que par la société Fischertechnik.
Alle elektrische componenten (motoren, lampen, ROBO LT Controller) mogen uitsluitend op stroomvoorzieningen van fischertechnik worden aangesloten.
Todos los componentes eléctricos (motores, luces, ROBO LT Controller) deben conectarse a la alimentación de corriente de la técnica Fischer exclusivamente.
Todas as peças componentes elétricas (motores, lâmpadas, ROBO LT Controller) só podem ser exclusivamente conectadas em abastecimentos de corrente da Fischertechnik.
Tutti i componenti elettrici (motori, lampadine, ROBO LT Controller) devono essere collegati esclusivamente ad alimentatori fischertechnik.
Все электрические детали (электромоторы, лампочки.) можно подключать только к источникам электропитания от fischertechnik.
只允许将所有电气部件 (传感器,电机,灯泡) 与慧鱼技术产品的电源装置相连接
Die Modelle dürfen nur an Geräte der Schutzklasse II angeschlossen werden, die mit dem entsprechenden Symbol gekennzeichnet sind.
Ensure that the models are connected only to equipment rated in protection category II and marked with the appropriate symbol.
Le raccordement des maquettes est uniquement permis à des appareils dotés de la catégorie de protection II qui portent le pictogramme respectif.
De modellen mogen alleen op apparaten uit beschermingsklasse II worden aangesloten, die zijn voorzien van het bijbehorende symbool.
Los modelos sólo pueden ser conectados a aparatos de clase de protección II que están identificados con el símbolo correspondiente.
Os modelos somente devem ser conectados nos aparelhos da classe de proteção II, que são identificados com o símbolo correspondente.
I modelli devono essere collegati solo ad apparecchi della classe di protezione II, contrassegnati con il relativo simbolo.
Модели можно подключать только к приборам класса защиты II, обозначенным соответствующим знаком.
这些模型只允许连接到具有防护等级 II 的装置上,这类装置被用相应的符号进行了标识。
Veiligheidsrichtlijnen
Indicaciones de seguridad
Observações sobre segurança
Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen.
·
Oplaadbare batterijen mogen uitsluitend door volwassenen worden
opgeladen.
·
De aansluitklemmen mogen niet worden kortgesloten.
·
Afleveren gebruikte batterijen bij het klein chemisch afval (KCA).
·
Geen draden in de contactdoos steken!
·
Laadtoestel regelmatig controleren op schade.Bij schade mag het
laadtoestel niet meer gebruikt worden tot het volledig hersteld is.
Las pilas no recargables no pueden ser cargadas
·
Las pilas recargables sólo pueden ser cargadas por un adulto
·
Los bornes de conexión no pueden ser puestos en cortocircuito.
·
Retirar las baterias viejas, desechándolas en un depósito de basuras
especiales.
·
No introducir hilos en la toma de corriente!
·
Comprobar con regularidad si el cargador presenta daños.En caso de
presentar daños, el cargador no debe volver a ser utilizado hasta que
esté completamente reparado.
Pilhas não recarregáveis não devem ser novamente carregadas.
·
Pilhas recarregáveis somente devem ser recarregadas por adultos.
·
Os terminais de conexão não devem ser curto-circuitados.
·
Eliminar as baterias esgotadas como desperdício perigoso
·
Nunca introduzir fios na tomada!
·
Verificar regularmente se o carregador apresenta danos. Em caso
de dano, o carregador não deverá ser utilizado enquanto não estiver
plenamente consertado.
Informazioni per la sicurezza
Óêàçàíèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè
安全指南
Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate
·
Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate da persone adulte
·
I morsetti di allacciamento non devono essere cortocircuitati.
·
Smaltire le batterie usate negli appositi contenitori per la raccolta
differenziata.
·
Non inserire i fili nella presa elettrica.
·
Controllare periodicamente se il caricabatterie presenta dei danni.
In caso di danni, il caricabatterie non deve più essere utilizzato fino
alla riparazione.
Не пытайтесь заряжать неперезаряжаемые
батарейки.
·
Зарядку перезаряжаемых аккумуляторов
разрешается выполнять только взрослым.
·
Не замыкайте накоротко соединительные клеммы.
·
Использованные батареи утилизовать как
спецотходы.
·
Íå âñòàâëÿéòå â ðîçåòêó ïðîâîäà!
·
Ðåãóëÿðíî ïðîâåðÿéòå çàðÿäíîå óñòðîéñòâî íà
îòñóòñòâèå ïîâðåæäåíèé.Ïðè íàëèPèè
ïîâðåæäåíèé èñïîëüçîâàòü çàðÿäíîå óñòðîéñòâî
äî âûïîëíåíèÿ åãî ïîëíîãî ðåìîíòà íå
ðàçðåøàåòñÿ.
不得给非充电电池充电
·
只允许由成年人给充电电池充电
·
接线柱不允许被短路。
·
用完了的电池应作为特种垃圾处理。
·
禁止将金属丝插入插座!
·
经常检查充电器是否有损坏情况。如果充电器有
损,直到完全修好为止不 可以再使用。
Atenção! Perigo de ferimentos em peças componentes com cantos vivos e pontas obrigatórios
para o funcionamento !
Attenzione! Pericolo di lesioni dovute a componenti con spigoli vivi e punte per
motivi funzionali!
Будьте осторожны! Об острые края деталей и и наконечники
можно порезаться!
注意 !
因功能需要而带有锋利的棱边和尖角的部件可能会带来受伤危险!
Caso necessário, todas as peças individuais, especialmente peças móveis, tem que ser
submetidas à manutenção e ser limpadas.
Se necessario, tutti i singoli componenti, soprattutto le parti mobili, si devono eventualmente
sottoporre a manutenzione e pulizia.
Все детали, особенно подвижные, требуют ухода и чистки.
必要时应保养和清洁所有零件,尤指运动部件。
3