Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

bivi
- Utility Pole
Poteau de distribution électrique bivi
Coluna elétrica bivi™
Poste eléctrico bivi
All electrical installations should be done by a
qualified person in accordance with codes and
regulations applicable at the installation site.
IMPORTANT: Read the entire assembly
direction before starting installation.
Toute installation électrique doit être réalisée
par une personne qualifiée, conformément aux
codes et aux règlements en vigueur sur les
lieux de l'installation.
IMPORTANT : Lisez les directives
d'assemblage au complet avant
d'entreprendre l'installation.
Todas as instalações elétricas devem ser
realizadas por uma pessoa qualificada, em
conformidade com os códigos e regulamentos
aplicáveis no local de instalação.
IMPORTANTE: Leia toda a orientação de
montagem antes de iniciar a instalação.
If you have a problem, question, or request, call
your local dealer, or Steelcase Line 1 at
888.STEELCASE (888.783.3522)
for immediate action by people who want to help you.
(Outside the U.S.A., Canada, Mexico, Puerto Rico,
and the U.S. Virgin Islands, call: 1.616.247.2500)
Or visit our website: www.steelcase.com
©
2016 Steelcase Inc.
Grand Rapids, MI 49501
U.S.A.
Printed in U.S.A.
TM
Todas las instalaciones eléctricas deben ser
realizadas por una persona calificada y de
acuerdo con los códigos y normas aplicables
al sitio de la instalación.
IMPORTANTE: Lea toda la instrucción de
ensamble antes de empezar la instalación.
MC
R
HEX DRIVE
PRISE HEXAGONALE
UNIDADE HEXAGONAL
PUNTA HEXAGONAL
Page 1 of 16
72309 Rev B

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Turnstone bivi Utility Pole

  • Página 1 bivi ™ - Utility Pole Poteau de distribution électrique bivi Coluna elétrica bivi™ Poste eléctrico bivi All electrical installations should be done by a qualified person in accordance with codes and regulations applicable at the installation site. IMPORTANT: Read the entire assembly direction before starting installation.
  • Página 2 ATTACHMENT OF UTILITY POLE TO BIVI BENCH Refer to page 4 for information on UTILITY POLE removing ceiling tile. POTEAU DE DISTRIBUTION ÉLECTRIQUE COLUNA ELÉTRICA Install brackets to T-slot of bivi leg POSTE ELÉCTRICO as shown. a) Thread glide into pole base, then b) snap base into bottom of utility pole.
  • Página 3 Position pole assembly so that the studs extend into rail extrusion. Attach pole to bracket with (4) thumb nuts. Route power cords as needed, UTILITY POLE then refer to page 4 for information POTEAU DE DISTRIBUTION ÉLECTRIQUE COLUNA ELÉTRICA to install utility pole into a ceiling. POSTE ELÉCTRICO Positionnez le poteau de sorte que les montants s'insèrent dans l'extrusion du rail.
  • Página 4 INSTALL UTILITY POLE INTO A CEILING Remove the ceiling tile where the pole will be placed and raise the utility “C” channel vertical. Cut ceiling tile hole. Assemble ceiling trim plate. Bend retainers up and insert ceiling trim plate into the ceiling tile cut-out. FIXATION DU POTEAU DE DISTRIBUTION ÉLECTRIQUE AU PLAFOND...
  • Página 5 Place ceiling tile with trim plate back in ceiling. Remove adjacent ceiling tile. Insert the vertical channel through the ceiling tile hole NOTE: If the vertical channel extends above the ceiling tile more than 4 inches mark and cut excess material off before securing to the frame or junction bracket.
  • Página 6 Remettez la tuile de plafond dotée de la plaque de garniture en place. Retirez la tuile de plafond adjacente. Insérez le profilé vertical dans le trou de la tuile de plafond. REMARQUE : Si le profilé vertical dépasse de plus de 10 cm (4 po) dans le plafond, marquez le profilé, puis coupez l'excès avant de fixer le poteau au cadre ou au support de jonction.
  • Página 7 Recoloque o forro do teto com a placa de acabamento no teto. Remova o forro do teto adjacente. Insira o canal vertical através do orifício de forro do teto OBSERVAÇÃO: Se o canal vertical se estender acima do forro do teto mais de 4 polegadas, marque e corte o excesso de material antes de fixá-lo à...
  • Página 8 Vuelva a colocar en el techo el revestimiento del cielo raso con la placa de la moldura. Retire el revestimiento del cielo raso adyacente. Inserte el canal vertical atravesando el orificio del revestimiento del cielo raso. NOTA: Si el canal vertical se extiende por encima del revestimiento del cielo raso en más de 4 pulgadas marque y corte el exceso de material antes de asegurar al marco o al soporte de unión.
  • Página 9 Attach the ceiling bracket to the top of the vertical channel. Secure crossbar to the ceiling grid. Attach slotted adjustment bracket to the cross bar and fully tighten screw. Attach slotted adjustment bracket to the ceiling bracket. Be sure not to fully tighten the screws.
  • Página 10 Fixez le support de plafond au haut du profilé vertical. Fixez la traverse à la grille du plafond. Fixez le support de réglage à rainure à la traverse et serrez complètement la vis. Fixez le support de réglage à rainure au support de plafond.
  • Página 11 Fixe a cantoneira de teto na parte superior do canal vertical. Fixe a viga-mestra à grade do teto. Fixe a cantoneira ranhurada de ajuste à viga-mestra e aperte o parafuso até o fim. Fixe a cantoneira ranhurada de ajuste à cantoneira de teto. Não se esqueça de apertar os parafusos até...
  • Página 12 Sujete el soporte del techo a la parte superior del canal vertical. Asegure la barra transversal a la rejilla del techo. Sujete el soporte de regulación ranurado a la barra transversal y apriete completamente el tornillo. Sujete el soporte de regulación ranurado al soporte del techo.
  • Página 13 Secure junction box to ceiling bracket and complete cabling. Snap the cover in place along the length of the vertical channel. Tighten screws connecting the slotted adjustment bracket to the ceiling bracket as shown on step 13. HARDWIRE MODULAR TO BUILDING TO BEAM 8 - 18 x .375 8-18 x 1/4"...
  • Página 14 Fixez la boîte de jonction au support de câblage, puis terminez le câblage. Enclenchez le couvercle sur toute la longueur du profilé vertical. Serrez les vis qui fixent le support de réglage à rainure au support de plafond, comme illustré à l'étape 13. CÂBLÉ...
  • Página 15 Fixe a caixa de junção à cantoneira de teto e conclua o cabeamento. Encaixe a tampa no devido lugar ao longo do comprimento do canal vertical. Aperte os parafusos conectando a cantoneira ranhurada de ajuste à cantoneira de teto, conforme exibido na etapa 13. FIO RÍGIDO MODULAR PARA A...
  • Página 16 Asegure la caja de empalmes al soporte del techo y complete el cableado. Cierre a presión la tapa en su sitio a lo largo de la longitud del canal vertical. Apriete los tornillos que conectan el soporte de regulación ranurado al soporte del techo como se muestra en el paso 13.